Глава 13. Алхимия
Ли Хован осторожно смотрел на небольшую алхимическую печь перед собой. Рядом стояли благовония, отмеряя время. В отсутствие будильника Ли Хован мог определять время только таким примитивным способом.
Когда последняя палочка благовоний догорела, он быстро погасил огонь в печи и открыл заслонку печи. Из печи вырвался аромат, смешанный с запахом необычных трав.
Сердце Ли Хована радостно забилось: получилось!
Готовая смесь непрерывно встряхивалась в сите. Когда весь бесполезный, превратившийся в пепел алхимический шлак был просеян, в коробочке остались только чёрные пилюли разного размера.
Эти пилюли и были тем, что Даньян Цзы называл пилюлями Укрепления Крови. Это были очень простые пилюли, предназначенные для остановки кровотечения.
За один раз нельзя было принимать больше двух, иначе возникал риск полного свёртывания крови во всём теле. Звучало бесполезно, разве что отравить кого-нибудь, а не вылечить. Но поскольку эти пилюли были самыми простыми, Даньян Цзы и дал их Ли Ховану для практики.
Тщательно пересчитав, Ли Хован обнаружил, что у него получилось тринадцать больших пилюль Укрепления Крови и двадцать шесть маленьких.
Но Ли Хован получил не только пилюли. В процессе изготовления пилюль Укрепления Крови он также узнал некоторые основы алхимического искусства.
Алхимическое искусство оказалось гораздо сложнее, чем он представлял. Нужно было не только точно соблюдать время, но и различать травы, растущие в разных направлениях. Один неверный шаг — и эффективность пилюль, и их количество резко менялись. Куча обугленных отходов рядом служила тому доказательством.
Ли Хован сложил все пилюли в небольшой бамбуковый тубус, глубоко вздохнул, надел лежащее рядом даосское одеяние и направился к двери.
"Время почти пришло, скоро час крысы".
Когда Ли Хован открыл дверь кладовой, все работавшие там в ужасе вскочили и уставились на него. В их глазах он был вылитым Богом Смерти.
Ли Хован со сложным выражением лица прошёл мимо них и остановился перед Бай Линмяо.
Белые волосы девушки дрожали вместе с её телом. Она пыталась сдержать слёзы, но не смогла, и они потекли по её бледно-розовым, характерным для альбиносов, щекам.
С серьёзным видом Ли Хован взял её за руку и вывел из кладовой, направляясь в зал Алхимии.
В сыром туннеле пещеры Бай Линмяо, всхлипывая, прощалась с Ли Хованом. Он молча слушал, не говоря ни слова. Когда они подошли к его жилищу, он резко свернул и втащил её внутрь.
— Снимай штаны.
Бай Линмяо замерла, широко раскрыв глаза, словно ошеломлённая его словами.
За четверть часа до часа крысы Ли Хован привёл Бай Линмяо в зал Алхимии, куда только что прибыл Даньян Цзы.
Увидев, что Ли Хован без напоминания привёл живой ингредиент, Даньян Цзы удовлетворённо улыбнулся. Он стал смотреть на своего младшего ученика чуть благосклоннее.
— Хе-хе, хороший ученик, иди сюда, — с этими словами Даньян Цзы взмахнул рукой, и Бай Линмяо взлетела в воздух. Он схватил её за шею и бросил в каменный чан.
У Ли Хована бешено заколотилось сердце, он сжал кулаки. Когда многокилограммовая каменная ступа уже готова была обрушиться вниз, Даньян Цзы вдруг остановился.
— Эх, почему именно сейчас? Теперь все свойства изменятся, — нахмурившись, пробормотал Даньян Цзы, глядя на окровавленные штаны Бай Линмяо.
Ли Хован с облегчением выдохнул: его план сработал.
Когда Ли Хован понял, как работает алхимическое искусство в этом мире, он нашёл способ всё изменить. Если свойства других трав и минералов так изменчивы, то и человеческий живой ингредиент тоже должен меняться.
Кроме того, он помнил, что в даосизме женская менструация считалась чем-то нечистым. Его планом было заставить Бай Линмяо притвориться, что у неё начались месячные.
И чтобы избежать подозрений, об этом не должен был говорить никто другой, кроме самого Даньян Цзы. Похоже, его цель была достигнута, жизнь Бай Линмяо была спасена.
Даньян Цзы взмахнул своим широким даосским одеянием, и Бай Линмяо вылетела из каменного чана, тяжело упав на землю.
Удар был сильным, и Бай Линмяо долго не могла подняться, потирая ушибленное колено. Но Ли Хован не мог ей помочь, он мог только равнодушно наблюдать.
— Сюань Ян, отведи этот ингредиент обратно, — Услышав эти слова Даньян Цзы, Ли Хован окончательно успокоился и почтительно поклонился:
— Слушаюсь, мастер.
Когда Бай Линмяо подошла к нему, Ли Хован заметил, что у неё разбита голова, и по щеке течёт кровь. Несмотря на это, Бай Линмяо с благодарностью посмотрела на Ли Хована — перед лицом смерти такая мелочь уже ничего не значила.
"Так или иначе, нам удалось обмануть его. В следующий раз очередь Бай Линмяо наступит нескоро", — подумал Ли Хован, выводя Бай Линмяо из зала.
Но как только они вышли из тени огромной алхимической печи, сзади донёсся тихий голос Даньян Цзы: — Сюань Ян, раз этот живой ингредиент не подходит, приведи другого. Я помню, у нас есть ещё один такой белый живой ингредиент. Быстрее, не теряй времени.
Ли Хован вздрогнул, затем повернулся и снова почтительно поклонился Даньян Цзы.
— Да, мастер.
Ли Хован не помнил, как добрался до кладовой. Он машинально подошёл к другому альбиносу, мужчине, и потянул его за собой. Тот отчаянно кричал, умоляя о пощаде, и бил головой об пол. Но Ли Хован ничего не мог поделать. Он мог только собственными руками отправить этого человека в зал Алхимии.
Крики мужчины оборвались под ударами ступы Даньян Цзы. Белый дым с густым ароматом поднялся к потолку зала Алхимии, покрывая сталактиты толстым слоем человеческого жира.
Дрожащий Ли Хован повернулся, чтобы уйти, но Даньян Цзы остановил его: — Разве ты не стремишься к постижению алхимического искусства? Иди сюда, смотри внимательно. Такое сложное и редкое приготовление пилюль больше нигде не увидишь.
Ли Хован подошёл и стал внимательно наблюдать, слушая, как Даньян Цзы объясняет, когда добавлять ингредиенты и какой силы поддерживать огонь, словно прилежный ученик, изучающий весь процесс алхимического искусства.
Когда огонь под алхимической печью погас, Даньян Цзы открыл её. Семь готовых чёрных пилюль выстроились перед ним.
— Неплохо, неплохо, у тебя есть талант. Другие ученики не так прилежны, как ты. На, мастер тебя награждает, — Даньян Цзы взял одну пилюлю со своей ладони и протянул Ли Ховану.
— Благодарю, мастер, за дар! — Ли Хован торжественно поклонился Даньян Цзы, дрожащими руками взял пилюлю и проглотил.