Том 12. Глава 1. Архидемон Ялдабаоф
Святое Королевство Робл это страна, территория которой раскинулась на полуострове к юго-западу от Королевства Ре-Эстиз.
Её правительница – Святая Королева, владеющая божественной магией и тесно связанная с церковью.
Хоть эта страна и была очень религиозной, но далеко не так сильно, как Теократия Слэйн.
Помимо этого, у Святого Королевства есть ещё и две географические особенности.
Во-первых, земли полуострова разделены морем на северную и южную половины. Однако, половины не совсем изолированы друг от друга: их разделяет гигантский залив, длиной в сорок километров и шириной в двести, из-за которого полуостров напоминает повёрнутую набок подкову. Иногда части полуострова называют Северным и Южным Святым Королевством.
И вторая особенность. На перешейке полуострова возвышалась Великая Стена, длиной более ста километров. Эту стену возвели для защиты от набегов племён полулюдей. Подобные племена во множестве населяли холмы, лежащие к востоку от Святого Королевства, между ним и Теократией Слэйн. Эта грандиозная стена, на постройку которой ушло огромное количество времени и ресурсов, одним своим видом демонстрировала, насколько неприятными соседями были эти полулюди.
Если судить по силе, то разница между расами полулюдей и людьми просто огромна.
Конечно, некоторые полулюди, например, гоблины, слабее людей. Это факт.
Они уступают людям во всём, будь то: рост, физическая сила, знания или способности к магии.
Тем не менее, даже у гоблинов есть преимущества: они обладают способностью видеть в темноте, а их низкий рост помогает им в скрытности, поэтому если они устроят ночную засаду в лесу, то всё равно станут людям грозным противником.
Не говоря уж о том, что у большинства полулюдей тело в разы сильнее человеческого, а также многие из рас от природы наделены магическими способностями. Если полулюди смогут беспрепятственно вторгаться, когда только пожелают, то каждый раз, чтобы отбиться, людям придётся платить большой кровью.
Именно поэтому Святое Королевство решило укрепить оборону.
Они решили, что не позволят нелюдям ступить на их землю.
Они решили, что мир должен знать: здесь не место полулюдям.
Они решили, что полулюди должны осознать: любая попытка вторжения встретит неистовое возмездие.
* * *
Тем не менее, у стены, построенной для этой цели, было несколько существенных недостатков.
Для поддержания её защитных функций необходимо постоянно прикладывать огромное количество рабочей силы. Однажды правительство Святого Королевства подсчитало, сколько военных сил потребуется, чтобы предотвратить вторжение полулюдей. Ответ состоял в том, что страна скорее уж загнётся от нехватки ресурсов, чем полулюди вообще на них нападут.
Они не могли позволить себе роскошь нанять лишние войска, которые большую часть времени прозябали бы на стене, поэтому нужно было разместить разумное количество военных сил.
В период истории Священного Королевства после строительства стены самое крупномасштабное вторжение в их земли произошло во времена Затяжного Дождя.
В тот раз их атаковали ночью. Это было дело рук расы, известной под названием «Шруш». Они обладали руками-присосками, их липкие языки были пропитаны паралитическим ядом и могли значительно растягиваться в длину, а особо развитые особи обладали способностью изменять цвет своей кожи, подобно действию заклинания [Камуфляж].
Шруш взобрались на стену и направились на запад. Многие деревни были уничтожены, а масштабы развернувшейся трагедии были таковы, что по сей день ходят слухи о том, что Шруш всё ещё обитают в пределах Священного Королевства.
Королевство хотело укрепить стену и наполнить её солдатами, чтобы не позволить такому случиться снова. Однако разместить солдат по всей длине стены было невозможно, это могло сильно истощить страну. Решением стал компромисс, заключавшийся в том, чтобы возвести вдоль стены форпосты, которые будут находится на равных интервалах. А эти опорные пункты должны быть под постоянным надзором нескольких огромных крепостей. На каждом форпосте разместили небольшое число войск, задачей которых было тянуть бой и сражаться до последней капли крови. В случае обнаружения противника, они должны запустить сигнальные ракеты, чтобы запросить подкрепление из крепости. Кроме того, существовали отряды солдат, которые должны обслуживать и патрулировать крепости, а в случае чрезвычайной ситуации выступить в качестве резервных войск и направиться в нужную точку в зависимости от ситуации. Как только эти меры были претворены в жизнь, полулюдям больше не удавалось снова проникнуть за стену.
Несмотря на всё это, озабоченность лидеров Священного Королевства превратилась в настоящую одержимость. Даже такая тщательно спланированная оборонительная линия крепостей не могла их успокоить. Действительно, это была невероятно массивная стена - для людей. Тем не менее, она не казалась серьёзным препятствием для представителей других рас, которые были в несколько раз выше людей или были способны летать. Именно поэтому даже такие прочные укрепления не гарантировали полной безопасности в случае, если речь заходила о многочисленных особых способностях полулюдей.
В те времена Святым Королём был рассудительный человек, и он даже разработал план действий на случай разрушения стены. Его план состоял в том, чтобы мобилизовать всю нацию. По этой причине граждан Святого Королевства призывали на так называемую «всенародную службу». Все взрослые жители, и мужчины, и женщины, должны были провести некоторое время на военной подготовке, после чего их могли назначить на стену для прохождения караульной службы. Смысл сего был в том, чтобы они могли стать существенной военной силой для защиты своей земли, если вдруг полулюди пересекут стену.
Все более-менее крупные населенные пункты также были укреплены. Это дало местным жителям достаточно боевой мощи, чтобы продержаться до прибытия регулярной армии, и позволило этим деревням служить военными аванпостами. В конце концов, деревни Святого Королевства были защищены куда лучше, чем деревни других стран, и могли выполнять функции военных баз.
* * *
Оборонительный рубеж Святого Королевства состоял из трёх крепостей, соединённых стеной. Каждая из крепостей защищала одни укрепленные ворота, которых тоже было только трое на все сто с лишним километров стены. Кроме того, они использовались как гарнизоны для отправки военных в ближайшие опорные пункты. В случае нападение полулюдей и приказе на всеобщую мобилизацию, эти места станут площадками для сбора войск и дальнейшей атаки на врага.
Дело было на одной из крепостей, а именно на центральной. Солнце медленно скатывалось за горизонт, и окрашенная в красное земля медленно впитывала цвета ночи.
Внушительного вида мужчина, упираясь одной ногой в зубец на стене, смотрел в даль западных предгорий. Затем он опустил ногу. У него была толстая шея, а грудные мышцы выпирали настолько, что их можно было почувствовать даже через толстую броню. Из закатанных рукавов были видны могучие руки. Куда ни глянь, нельзя описать его лучше, чем «чертовски крепкий мужик». Его суровое лицо напоминало камень, прошедший через суровые испытания, а его толстые брови и неопрятные усы говорили о грубом, диком характере. Его могучее тело и грозный вид вполне стоили друг друга, но его глаза разрушали все впечатление. Они были маленькими и круглыми, похожими на бусинки, как у мелких животных, и смотрелись до смешного неуместно. Именно такой человек сейчас вглядывался в небо.
Ветер с невероятной скоростью нёс тонкие облака, и пусть временами сквозь небесную завесу и проглядывали звезды, их тусклый свет едва ли достигал земли. Ноздри мужчины расширились, впуская глубокий вдох, впитывая запах дыхания ночи и ранней осени, с малой толикой зимнего мороза. Пурпурное ночное небо жадно впитывало слабый свет заката над горизонтом, да так быстро, что видно было и невооруженным взглядом. Мужчина отвернулся к холмам спиной и посмотрел на окружавших его людей. Они все были свирепыми воинами, которые ему доверяли и были готовы идти за ним. Ту мимолетную слабость он мог позволить себе как раз потому, что был окружен такими воинами. В конце концов, рабочий день был закончен, и никто не мог порицать его за это.
— Эй, кто-нибудь узнавал у предсказателя погоду на вечер?
Вопрос был задан могучим голосом, подобающим сильному телу. Солдаты переглянулись, и один из них заговорил от имени группы:
— Мои глубочайшие извинения! Капрал Кампарно, сэр, к сожалению, нам нечего вам ответить.
Этот человек - Олранд Кампарно - имел довольно низкое звание в рамках военной иерархии Святого королевства.
От низшего к высшему военные звания звучат так: рекрут, рядовой, рядовой первого класса, капрал, сержант, старший сержант и так далее. Конечно, в разных подразделениях использовались и другие ранги, эти же были для регулярной пехоты. Проще говоря, к простому капралу вовсе не обязательно обращаться как «сэр».
Как бы там ни было, тот человек обращался к Олранду «сэр» без какой-либо насмешки. В его голосе и тоне чувствовалось неприкрытое уважение. И не только у него, каждый из присутствующих солдат, представлявших собой опытных ветеранов многих сражений, обращались к Олранду подобным образом.
— В самом деле?
Олранд медленно поглаживал небритые щёки.
— Сэр, если время позволяет, разрешите немедленно сходить и спросить?
— Что? А, да не стоит. Мы свою работу закончили. Что будет дальше, уже не наша забота.
* * *
Олранд Кампарно.
Он был таким человеком, который только за одни свои боевые навыки уже заслужил чести быть названным одним из Девяти Цветов Святого Королевства. Таковым назвал его предыдущий Святой Король. Причина, почему такой человек прозябал на этом неприметном посту заключалась в двух проблемах, преследовавших Олранда. Во-первых, он был крайне свободолюбив: он ненавидел, когда ему приказывали. Во-вторых, он был помешан на боевых навыках. Когда две эти черты пересекались, они непременно приводили к такому жизненному принципу, как "для начала выбей из меня всё дерьмо, раз уж хочешь что-то приказать мне". Если он встречал достойного противника, он говорил: "Ты выглядишь довольно сильным. Как насчёт сразиться?" – и после этого они дрались бы, пока один не упадёт без сознания. Такая особенность его характера стала причиной многих жестоких инцидентов, затрагивающих дворян и его начальство, за что его и понизили уже с десяток раз.
В армии никому не нужны люди, неспособные выполнять приказы, таких вообще нигде недолюбливали. В обычной ситуации никто бы не удивился, если бы его посадили в тюрьму или полностью разжаловали. Тем не менее, он не встретил такую судьбу просто-напросто из-за своей силы. К тому же находились и такие люди, которые восхищались такими персонажами, как он. В армии хватало таких, кто считал силу важнее положения в обществе, и подчиняться ничего из себя не представляющим дворянам им было поперёк глотки. Таким образом, стиль жизни Олранда был воплощением их мечты.
Его подразделение было отрядом сплошь из таких же дебоширов - нет, скорее даже бандой. Их было довольно много, поэтому неуместно было бы назвать их просто компанией. К тому же, хоть они и не могли сравнятся по силе с Олрандом, но все были умелыми бойцами, что и привело его к должности командира, пусть и неофициально. Это не нравилось его начальству, однако же оно все равно ничего не могло с этим поделать.
* * *
Олранд оглянулся. Всмотревшись, он узнал приближающегося к нему человека, и его лицо растянулось в улыбке, будто плотоядное животное, готовое прыгнуть на свою добычу. По сравнению с мощной фигурой Олранда мужчина казался тощим. Впрочем, то была не худоба хрупкой ветки, скорее уж он напоминал тонкий стальной трос. Если бы кто-то задался целью перековать человека, попутно избавившись от всего лишнего, то результат получился бы схожий.
Взгляд его узких глаз был таким острым, словно он был готов напасть в любую секунду. Крошечные зрачки явно не принадлежали тому, кто занимался честными делами. Выражаясь деликатно, этот взгляд можно было бы назвать взглядом профессионального убийцы. Чуть менее деликатно – взглядом серийного убийцы.
— Лёгок на помине. Я удивлён встретить вас здесь, господин Ночной Стражник. Рад тебя видеть.
Человек, которому были адресованы эти слова, молча приближался бесшумными шагами. Его экипировка разительно отличалась от Олранда. Олранд и его люди носили тяжёлые кожаные доспехи, изготовленные из шкур магических зверей, называющихся Скот Ланса. Их вооружение представляло стандартную экипировку тяжёлой пехоты Святого Королевства и состояло из небольших круглых щитов и мечей с односторонним лезвием. Следует отметить, что Олранд был единственным человеком, кто носил на поясе восемь таких мечей. Новоприбывший же был одет в комплект зачарованных лёгких доспехов из кожи. Справа на груди была изображена сова, а слева эмблема Святого Королевства.
— ...Олранд, не слышу отчёта по смене. И что это за обращение к старшему по званию? Сколько можно напоминать тебе о субординации?
— Простите-простите, господин старший сержант.
Олранд небрежно отсалютовал. Его подчинённые тоже отдали часть, их приветствие было чётким, таким, которого никогда бы не удостоился дворянин или простой офицер. В их движениях чувствовалось неподдельное уважение.
Человек тяжело вздохнул. Вздохнуть так мог только человек, знавший, что такое поведение абсолютно неприемлемо, но также понимающего всю бессмысленность выговоров и замечаний.
— Простите, босс. Привычка есть привычка, вы же понимаете.
Причина, по которой Олранд отдал честь, пусть и неохотно, было в том, что однажды этот человек одержал над ним верх.
— Я хотел хотя бы победить вас разок, перед тем как уйду отсюда. На ваших условиях. Что вы на это скажете, а, старший сержант Павел Бараха?
Этот человек – Павел Бараха – носил прозвище «Ночной Страж». Он тоже один из Девяти цветов, как и Олранд. Массивный изящный лук на его спине лучился тусклым магическим светом, как и колчан на поясе. Он, как явно демонстрировало снаряжение, был лучником, известный своей безупречной меткостью.
— Я часто об этом задумывался, но ведь до чего тяжело работать по ночам. Полулюди прекрасно видят в темноте, а мы даже следов их не можем найти, что уж говорить про драку с ними.
— Для этого мы и здесь. Только тренировками можно обрести магические способности и таланты, сравнимые со способностями полулюдей – не говоря о зрении, впрочем. И мы проходим через такие тренировки.
— Да, да. Как и ваша дочь, которой вы так гордитесь, верно?
Лицо Павла дёрнулось, и Олранд тут же пожалел о своих словах. Выражение лица этого человека оставалось бесстрастным даже во время грандиозных попоек. Лишь упоминание его жены и дочери могло вызывать в нём эмоции. И здесь таилась смертельная западня.
— О да. Она чудесная девочка.
— О нет. Начинается…
Павел продолжал говорить, не обращая внимания на уколки Олранда.
— Кстати говоря, ума не приложу, почему она хочет стать паладином? Она такая нежная, хрупкая девочка, совсем не из тех, кто считает, что грубая сила важнее всего. В детстве она даже гусениц боялась до слёз – и хотя я и часто говорю, что сила важнее всего, моя жена с этим не согласна... Хотя на самом деле это и к моей жене в какой-то степени относится. А моя доченька такая милая, вся в меня, нет, то есть, очень жаль, что она пошла в меня, а не в мою жену, но что по-настоящему жаль, так это, что она совершенно не наделена талантом к бою на мечах. Но при этом она мастерски стреляет из лука. Если бы только она развивала этот свой талант, но вот втемяшилось же ей стать паладином и точка...
Слова влетали Олранду в одно ухо и вылетали из другого, а он просто вставлял в нужные места утвердительные звуки, но, кажется, его всё-таки раскусили.
— Эй, ты вообще слушаешь?
Ожидаемый вопрос.
"Нет, не слушаю. Я перестал слушать после третьего, кажется, раза."
Кому угодно другому Олранд, прослушав один и тот же монолог уже раз пять или шесть, ответил бы: "Нет, нахрен.". Но отвечать так Павлу было бы ужасной ошибкой. Потому что Олранд знал, каков будет ответ: "Тогда я повторю ещё раз."
Тут возможен лишь один верный ответ.
— Ну конечно. Она просто чудо!
Лицо Павла резко переменилось. Это неприятная, дьявольская гримаса заставила Олранда напрячься, но он понимал: Павел просто смущён. Если не воспользоваться моментом, пока Павел купается в радости от того, что его дочь похвалили, тем единственным моментом, пока желание дальше хвастаться дочерью немного ослабло, этот ад продолжится.
— А ещё...
Лишь одно может отвлечь Павла от разговоров о дочери. Разговоры о работе.
— Ночные смены не нарушают тебе ритм жизни? Хорошо себя чувствуешь?
Взгляд кровожадного маньяка сменился обычным для Павла взглядом убийцы.
— ...Который уже раз ты об этом спрашиваешь? Ответ всё тот же, можешь не беспокоиться. Но почему ты так этим интересуешься? Что ты задумал?
Олранд знал причину, но всё же резкая перемена в тоне поразила его. "Куда делся тот ты, что только что болтал о дочери", — хотел он сказать, но промолчал, не желая снова подвергаться этому испытанию.
— ...Хах. В смысле, что я на самом деле хочу сказать? Ну, неожиданный вопрос.... Я просто думал, что будет очень жаль, если вдруг тот, кто одолел меня, испортит своё здоровье и будет вынужден уйти в отставку из-за такого пустяка. Но, конечно, после того, как я одолею вас, такие пустяки перестанут иметь значение.
В прошлом, когда Олранда только назначили в эту крепость, он был самоуверен до крайности. Теперь он вспоминал те дни со стыдом. Тогда восхищенные ветераны собирались вокруг него и возносили его самомнение на всё новые и новые высоты, пока наконец он не вызвал Павла на тренировочный поединок. Олранд предпочитал сражаться на мечах, то есть в ближнем бою. Напротив, у Павла излюбленным оружием был лук, иначе говоря, он был хорош в дальнем бою. Таким образом, важным для поединка вопросом было: на какой же дистанции им сражаться? Но Павел заявил, что ничуть не против начать с ближнего боя. А потом Олранд проиграл. И поэтому он уважал Павла. В то же время, мечтал победить его в следующий схватке. Кроме того, он хотел одолеть Павла на его собственном поле, в дальнем бою.
— Вот оно что. Хочешь сразиться со мной, значит? Пока я на пике формы, без поддавков и по-честному?
Слова Павла, произнесённые с бесовской ухмылкой, несказанно обрадовали Олранда.
"Ну конечно. Разве не очевидно? Я хочу сразиться с вами. Я хочу рискнуть жизнью ради этой победы. Но это ведь невозможно, правда? А я хотел бы сразиться в настоящей схватке, с риском для жизни нас обоих. Вот как я хочу сразиться с вами."
Но он промолчал. Инстинкты подсказывали ему, что от этого чудовища перед ним можно ожидать чего угодно. И следующие слова Павла подтвердили эти опасения.
— И всё же, я должен извиниться. Ты тоже должен понимать, почему. Тех, кто способен одолеть тебя в рукопашной, можно пересчитать по пальцам одной руки. И я не один из них.
"Тогда давайте решим дело перестрелкой" – хотел сказать Олранд, но сдержался. Он понимал, что это предложение лишь оскорбит достойного соперника.
Он вспомнил навыки Павла. И он не был уверен, что сможет, уклоняясь от его атак, сблизиться с ним.
— Пожалуй, не сегодня.
— Ну, если на этом всё, перейдем к твоему докладу.
— Не спеши, босс. Еще не настало время смены караулы, верно? Прислушайся, звонка еще не было.
Действительно, колокол, сигнализировавший о начале следующей смены, еще не прозвучал.
— Ты еще должен подготовиться к передаче смены, не так ли? Перед тем, как раздастся звон, нужно еще кое-что сделать. Всё должно быть готово, чтобы мы могли смениться, к моменту, когда прозвучит колокол.
— Время еще не пришло, верно, босс? Поговорим немного.
— Тогда, можно я доложу старшему сержанту взвода?
Человек, сказавший это, был одним из его людей.
— О, это отличная идея. Великолепно. Как насчет этого, босс?
— Хм... Ты сегодня очень собранный. Тебе, видимо, есть что сообщить, да? Если так, если есть что рассказать, давай, вперёд.
Как будто он может об этом рассказать. И хотя он уважал собеседника достаточно, чтобы поделиться с ним, Олранд не был тем, с кем можно заговорить лишь потому, что уважаешь его. Он хотел, чтобы в нем видели, человека, который и сам что-то может.
— Ну, поэтому ты и босс. Ты ведь понимаешь?
— Тааак. И о чем это ты? Тебе не отделаться легко, если это какая-то банальная глупость.
— Ну, насчет этого, - Олранд снял шлем и почесал голову. Он почувствовал приятную прохладу воздуха на запотевшей коже головы.
— По правде говоря, я хотел бы отправиться в странствие воина. Могу я покинуть это место?
Он услышал, как люди вокруг удивились. Однако выражение лица у стройного человека перед ним осталось равнодушным.
— Зачем ты говоришь это мне?
— Потому, что ты человек, которому я доверяю больше всех, в этой стране, босс. Если даже ты не станешь останавливать меня, тогда у меня больше не будет сомнений.
— ... Разве ты не штатский? Если ты прошел военную подготовку, я не могу задерживать тебя.
В Святом Королевство практиковали военный призыв. Иногда тех, кто выбрал карьеру солдата, называют штатскими, дабы отличать их от призванных солдат. Павел и его люди были штатскими, в то время как у Олранда в подчинении было несколько штатских и призывников.
— В таком случае, вы не возражаете, если я уйду?
Это был первый случай, когда Павел изменился в лице, не считая того случая, когда разговор зашел о его жене и дочери. Лишь отточенная за годы военной службы наблюдательность позволила Олранду заметить перемену в выражении лица собеседника. Больше этого не заметил никто.
Он был тем, кого Олранд считал человеком из стали, но он был действительно обеспокоен вопросом ухода. В его сердце смешались радость и печаль.
— ...Ну, строго говоря, я должен признать, что не могу остановить тебя... Тем не менее, нам будет не хватать такого человека, как ты. Тебе стоило бы уйти в своё путешествие раньше, разве нет? Почему именно сейчас? Это потому, что полулюди перестали нападать?
Примерно полгода назад полулюди прекратили набеги на крепость. Раньше они нападали несколькими дюжинами раз или два в месяц. Хотя их численность не превышала несколько десятков, они оставались полулюдьми, физические способности которых превосходили человеческие, кроме того, многие из них обладали особыми способностями. Этого количества вполне хватило бы, чтобы полностью вырезать всю заставу. Олранд и Павел оба сталкивались с ситуациями, где они должны были отправить своих лучших солдат на подкрепление.
— Ты ведь знаешь, что мне не нравится убивать полулюдей? Мне нравится сражаться с сильными и самому становиться сильнее.
— Тогда как насчет Великого Короля?
— Аааа, этот парень...
— К тому же, есть еще Коготь Дьявола, Царь Зверей, Пепельный Король, Горящая ледяная молния и Циклонное Копье.
Павел упомянул имена еще нескольких известных полулюдей, но лишь первый упомянутый смог произвести эффект на Олранда. Великий Король Баззаа. Он был королем некоего племени полулюдей, и был известен как Лорд Разрушения. Свое прозвище он получил за навыки в боевых искусствах, способность в буквальном смысле разрушать оружие противника, и за боевой стиль, сосредоточенный на разрывающих техниках. Он был смертельным врагом Святого Королевства, победившим многих славных воинов, а однажды сражался и с Олрандом. В том бою он сломал двуручный меч Олранда, его запасной меч и топор, и даже садовый нож, которым тот обычно срезал ветки для костра. Хотя ему удалось сломать все оружие Олранда, Великий Король отступил, увидев вышедшие из крепости подкрепления. В каком-то смысле, то, что Олранд продержался до прибытия помощи, за что многие его восхваляли, можно было считать победой. Для него же это означало, что Великий Король не видел в нем достойного противника, поэтому все, что он чувствовал, так это пустоту от поражения.
— Я хочу вновь сразится с ним, но… не думаю, что сейчас я смогу его победить. Для этого, пожалуй, понадобится один из тех, кого люди зовут героем, иначе придется очень нелегко. Поэтому... ах да, ты же тоже слышал об этом, босс? О том, что Газеф Стронофф пал в битве?
— Да, слышал. В конце концов, верхушки постоянно обсуждают, как это повлияет на соседние страны.
Смерть Газефа Строноффа, известного как сильнейшего война Королевства Ре-Эстиз, вызвала большой интерес у солдат Священного Королевства, особенно у самых опытных.
— А знаешь какие-нибудь подробности?
— Немного. По-видимому, он вызвал на дуэль заклинателя, известного как Король-Заклинатель, и был побежден. Честно говоря, сложно поверить, что он действительно бросил вызов заклинателю.
Олранд кивнул в знак согласия. Тем не менее, термин «заклинатель» весьма обширен. Божественный заклинатель мог при помощи заклинаний, усиливающих физические возможности, стать сильнее, чем посредственный воин. К тому же, паладины, гордость этой нации, тоже могут использовать магию, так что в каком-то смысле их можно назвать заклинателями. В этом случае, он мог понять причины, стоявшие за поединком.
— .... К тому же, некоторые говорят, что Король-Заклинатель уничтожил целую армию. Кажется, он призвал гигантских коз или, скорее, овец.
— Ну, это что-то новое. Все же, гигантские козы? Странный заклинатель.
Упоминание о козах вызвало у Олранда не лучшие воспоминания о поражении. И пусть по слухам он и призвал коз, они явно были чем угодно, но не обычными козами.
— Что ж, и это тоже из-за того странного заклинателя. Вот почему я должен уйти.
— Вот почему? Я не могу уловить связи.
— Ничего не изменилось с тех пор, как я проиграл тебе, но я всегда был тем, кто недолюбливал предметы, которые даруют полет, заклинания и тому подобное. Я всегда считал, что все, что тебе нужно для победы – это твой меч. Но всё же, после того как Воина-капитан Королевства, а он явно сильнее меня, одолели с их помощью, я начинаю задумываться, что может не стоит ими так пренебрегать.
— Что означает?
— Что означает - я должен отправиться в паломничество воина.
— .... Ты же не хочешь сказать, что собираешься бросить вызов тем, кого ты не в силах победить?
— Я не стану.
Олранд был не в состоянии одолеть некоторых из Девяти Цветов.
Вице-капитан морпехов, Энрике Беллсе, «Голубой».
Лидер ордена паладинов, Ремедиос Кастодио, известная как «Белая».
Павел Бараха, известный как «Черный».
Ран Цзи Ан Рин, один из русалов, живущих в море, известный как «Зеленый».
И затем, помимо Девяти Цветов, самый могущественный священник в нации, Келарт Кастодио.
Другими словами, они были одними из самых высокопоставленных людей в стране, и попытка бросить им вызов, несомненно, грозила бы серьёзными последствиями. Если тренировочный бой еще можно было стерпеть и спустить на тормозах, то в случае боя на смерть с другим членом Девяти Цветов, подобный поединок никогда не получил бы одобрения.
Настоящее столкновение клинков разительно отличалось от имитации сражения. Иногда победитель и проигравший могут поменяться местами. Многие люди становятся намного сильнее (или слабее) при переходе от тренировки на настоящее поле боя. Естественно, сильные были признаны таковыми, потому что они проявили свою силу в реальном бою. Поэтому нельзя было сравнивать странствие воина с настоящей битвой.
— Хорошо... и где ты планируешь тренироваться?
— Я всерьёз задумывался о посещении Колдовского Королевства, о котором вы говорили ранее. Кажется, там можно встретить сильную нежить.
Колдовское Королевство Айнза Оал Гоуна.
Мало кто был настолько переполнен самомнением, чтобы назвать страну в честь себя самого, но всё же находились и такие. Куда важнее то, что конкретно у этой личности были на то все основания.
— В самом деле, я слышал об этом от торговцев, которые путешествуют между Королевством и Святым Королевством.
Учения церквей глубоко укоренились в их сердцах, поэтому людей Святого Королевства объединяет ненависть и отвращение к нежити. Даже Павел не стал исключением. "Нет", - подумал Олранд. Павел ненавидел их не потому, что они были врагами Святого Королевства, а потому, что они были врагами его жены. Как бы там ни было, он не мог такого допустить. Даже если не о жене или своей дочери, он все равно болтал слишком много.
— Позиция Святого Королевства заключается в том, чтобы молчаливо признать существование Колдовского Королевства, так ведь? Говорят, что люди из Святого Королевства могут беспрепятственно попасть туда... верно?
Не существовало способа скрыть факт, что Колдовское Королевство со своими легионами нежити было непримиримым противником для Святого Королевства. Многие люди призывали послать войска, когда размышляли о том, как, должно быть, страдают люди в Э-Рантеле, столице Колдовского Королевства. Но в текущий момент Святое Королевство было занято своими проблемами, а именно угрозой со стороны полулюдей, и не могло позволить себе проводить военные операции в других странах, предварительно не разобравшись с проблемой умиротворения в районе холмов. Несмотря на чувства подданных, руководство страны могло только выразить свое глубокое неодобрение Колдовскому Королевству.
— Колдовское Королевство, значит... Думаю, если попросишь у начальства, то наверняка сможешь отправиться туда в составе армии. Колдовское Королевство рассчитывается как угроза, идущая следом за полулюдьми. Похоже на то, что грядёт союз с Теократией против него.
— Вот как? Кажется, при таком раскладе будет много проблем из-за религиозных различий.
— Это уж точно. Что ж, если твоя преданность останется непоколебимой, ты сможешь получить необходимую поддержку от государства и пропустить эти утомительные иммиграционные проверки... Мне так кажется. Если перетерпишь всё это, станешь настоящей находкой для людей, которые хотят побольше узнать о Колдовском Королевстве.
— Что ж, это было бы неплохо. Тем не менее, даже если всё получится, я не смогу просто ходить и вызывать каждого встречного на дуэль.
— Ты... аж плохо становится от твоих формулировок.
— Полагаю, тебе пришлось бы не сладко, если бы я вдруг раздул международный скандал, хах.
Между говорящими пробежал холодок. Павел на мгновение замолчал, выражение его лица не изменилось. Но вскоре он опять начал недовольно ворчать (как обычно).
— Буду скучать по твоей уродливой роже.
Олранд злобно улыбнулся. Это была дикая, звериная ухмылка, но вёл он себя необычно робко. Павел не сказал ему "не ходи", но в то же время он и не сказал "иди". Он решил, что стоит удостоверится, что ему будет куда возвращаться.
— Уж прости, что так внезапно. Но я вернусь, как стану сильнее. Хочешь, после этого потренирую и тебя?
— Забавные вещи говоришь.
Вместе с Олрандом улыбнулся и Павел. Их гримасы были настолько дикими, что напоминали зверей, скалящихся друг на друга. И в этот момент прозвучал колокол. Видимо, настало время для ночной смены караула. Их разговор продлился довольно долго, но стоило обсудить ещё один вопрос, прежде чем закончить. И едва Олранд подумал об этом, как его мысли унесло колокольным звоном, который не намерен был прекращаться. Павел, примеру которого последовал и Олранд, обратил внимание на холмы. Такой звон означал: "Замечены полулюди."
Их было видно за четыреста метров, и ничего не заграждало поле зрение. Хоть раньше здесь и были леса, во времена строительства стены их все массово вырубили. Сейчас же на самых границах широких равнин, где начинались холмы и другие преграды, в темноте они увидели искры и движения среди густых теней.
— Босс...
На таком расстоянии Олранд не мог различить, какие полулюди прятались в тенях. И потому он обратился к человеку с острейшим зрением.
— Да, это полулюди... змеелюди, - ответ Павла последовал незамедлительно.
У змеелюдей были схожие с коброй головы, хвосты и гуманоидные тела, покрытые чешуей. Их рассматривали, как близких родственников ящеролюдей. У них были ядовитые железы, а их копья покрыты мощными токсинами. Любым путём следовало избегать ближнего боя с ними. Тем не менее, Олранд и его подчиненные были опытными бойцами и обладали очень высоким сопротивлением к ядам. Может чешуя и защищала их от ударов, но она не была достаточно прочной, чтобы отразить оружие из металла. Пусть они и умело обращались со своими хвостами, но их хвосты были же их видом оружия. В темное время суток они обладали преимуществом за счёт их змеиных органов чувств, но это вовсе не критично.
"Нам придется возглавить атаку? Вряд ли, пока они доберутся сюда, отряд босса уже перестреляет их всех."
Змеелюди терпеть не могли холодные предметы, поэтому не носили металлическую броню и тому подобное. Как результат, нашпиговать их стрелами было простой задачей для первоклассных лучников, таких как Павел и его люди.
— Так сколько их там, Босс?
Обычно их было меньше двадцати.
— Босс..?
Олранд кратковременно озадачило отсутствие ответа. Он посмотрел на Павла, и увидел досадную гримасу на обычно невозмутимом лице.
— Что не так, Босс?
— Их больше? Неужели...дела плохи! Я заметил и другие расы! Ящерки, Огры и, это что, Мурлоки?
— Что ты сказал?
В холмах было полно разных полулюдей, но они ужасно ладили друг с другом, скорее наоборот, они часто сражались за территорию, и, не считая случаев, когда огры подчиняли гоблинов и использовали их как рабов, эти расы крайне редко сотрудничали. Случалось, даже так, что кого-то из них полностью выгоняли с обжитых территорий и они были вынуждены атаковать Святое Королевство.
В таком случае, здесь должна была быть схожая ситуация. Но раз всё выглядело совсем не так...
— Вторжение?
Он не понял, кто это сказал. Может, этот кто-то просто разговаривал сам с собой, но прозвучало достаточно четко.
— Олранд, я хочу кое о чём тебя спросить.
В голосе Павла чувствовалась напряжённость. Хотя, она была вполне уместной.
Расовая принадлежность, культура и религия. Создать сплочённую нацию из множества народностей даже из представителей одного вида уже весьма тяжелая задача. Ситуация обстоит еще сложнее, если собрать представителей разных рас. И поэтому объединение воедино племён полулюдей в горах практически непосильная задача. Если это случилось, значит настала пора битвы Святого Королевства за выживание.
Олранда бросило в дрожь, он не мог себя контролировать.
Чтобы объединенить все эти расы, нужная настоящая власть. По меркам людей проявлением власти может быть мудрость и богатство, но полулюди признают только силу. Другими словами,...
"Значит, здесь может оказаться устращающе сильный враг, верно?"
— Что говорит твой воинский инстинкт? Как думаешь, почему они решили показаться здесь, у такого укрепленного места? Или они играют роль приманки, чтобы растянуть наши силы и ослабить нашу защиту. Или...
— Они уверены, что прорвутся в лобовой атаке. Здесь сосредоточена пятая часть всей боевой мощи Святого Королевства, а они собираются растоптать нас, будто тараканов.
Не смотря на острый пристальный взгляд Павла, Олранд не прекращал говорить.
— После этого они собираются использовать эту крепость как плацдарм. Так они пошатнут моральный дух Святого Королевства, подняв при этом свой. Так ведь?
— Они могли бы отдать приказ на массовую мобилизацию.
— Ха-ха! Однажды Святое Королевство уже пережило похожую войну, а теперь при нас начинается еще одна! И что мы на это ответим!?
— Я должен доложить высшему командованию. Вы - за мной.
— Понял, босс! Эй, вы все! Эта вечеринка будет реально сумасшедшей! Держите запасное оружие наготове!
Если враг собирает армию, им потребуется время для формирования войск. Тем более, имея в своих рядах так много рас. С другой стороны, это же относится и к защитникам. Они тоже представляют собой армию, поэтому и им необходимо время на подготовку. Обычное дело для линии фронта. Поразительно много дел, которые надо выполнить. И нет времени на безделье.
Олранд побежал вслед за Павлом.
Часть 2.