Глава 1547. Круг общения уединенных экспертов
Во владениях людей все еще жило довольно много экспертов небесной сферы, но только семь или восемь из них поддерживали связь друг с другом. Ныне почивший Шу Ванцин был среди них.
На самом деле смерть старика вызвала волну жарких споров в этом узком кругу. Некоторые выразили свое негодование и заявили, что Цзян Чэнь должен быть сурово наказан. Других это вообще не волновало, так как этот вопрос не касался их лично. Некоторые были весьма экстремальны в высказываниях, заявив, что они собираются уничтожить всю Лазурную Столицу, продемонстрировав свою силу экспертов небесной сферы.
Однако ни один из них в итоге не осуществил своих угроз.
Те, кто призывал к жесткой тактике, замолчали после того, как неоднократно обнаружили, насколько силен Цзян Чэнь.
Ледяной старик был в их рядах. Найдя в городе только неудачу, он попытался собрать несколько других экспертов, чтобы отомстить. Одни оправдались своей занятостью, другие — заявили об отсутствии интереса, а третьи — просто игнорировали его.
Когда же он, наконец, отыскал еще двоих со схожими интересами, три подлеца пришли к соглашению и решили найти хорошую возможность, чтобы сокрушить Лазурную Столицу.
Но известие о том, что Лазурная Столица победила озлобленных дикарей и заполучила их предка, Горького Бамбука, в качестве слуги, оставил трех экспертов с широко раскрытыми глазами и непониманием во взглядах.
Их иллюзии по части создания проблем исчезли в мгновение ока. Любая попытка противостоять Цзян Чэню была равносильна самоубийству. А теперь он распространил новость о том, что приглашает небесных экспертов человеческой территории на чай и беседу!
Само по себе приглашение не обязательно убедило бы их. Хотя они были вынуждены признать, что Цзян Чэнь сам по себе был выдающимся человеком, они не хотели показаться слишком доступными, так легко соглашаясь там появиться.
Однако перспектива получения подарков заставила их поколебаться. Качество подарков было немного сомнительным, так как получатели, о которых шла речь, были экспертами небесной сферы, но в них же заключалась неописуемая притягательност с учетом всех чудес, которые Цзян Чэнь проворачивал до сих пор. Казалось, что для молодого господина Лазурной Столицы нет ничего невозможного.
Он изобрел Пилюлю Долголетия и Пилюлю Соснового Журавля, когда еще был практиком сферы мудрости. Кто мог поручиться, что этот молодой практик, ныне ставший великим императором, не припас в рукаве других примечательных сюрпризов?
***
В мире людей Гора Журавлиного Гнезда была скрытым местом. Обычные практики даже не знали, где находится эта гора, и не могли найти вход в нее.
Однако для круга уединенных экспертов это было священное место, достойное их восхищения и уважения. Здесь жил истинный эксперт человечества — старик Крик Журавля.
Никто точно не знал, сколько лет ему, но все уединенные эксперты человеческой территории в юности слышали легенды о нем. Когда они сами стали экспертами, он все еще оставался жив и здоров.
Гора Журавлиного Гнезда была местом, где и проживал этот загадочный старик.
У подножия горы начали прокладываться тропы, известные только некоторым практикам. Многочисленные эксперты проследовали по этим тропам к сердцу горы.
Перед каменной табличкой стоял и оглядывался по сторонам человек в зеленом, ища дорогу наверх.
Рядом с ним появился еще один мужчина, одетый в красное. Его грудь была наполовину обнажена, ее покрывали густые, как щетина кабана, волосы. Такие же густые волосы украшали обе его щеки, придавая мужчине дикий, свирепый вид.
— Старина Чжу? Ты тоже здесь? — мужчина в зеленом приветствовал того, кто был в красном.
Мужчина в красном усмехнулся.
— Брат Лю, ты пришел раньше меня.
— Интересно, а старина Журавль вообще здесь, на горе? — спросил мужчина в зеленом.
— Старина Журавль не выходит из дома, так что я уверен, что он здесь. Зачем ты пришел к нему, брат Лю? — полюбопытствовал мужчина в красном.
— Ах, я просто хотел услышать мнение старины Журавля. Приглашение Лазурной Столицы на чай… Я хочу узнать, что об этом думает старший Журавль.
— Я тоже, — усмехнулся мужчина в красных одеждах. — Пойдем поднимемся. Я думаю, что здесь соберется довольно много людей. Если старший Журавль не заговорит, то остальные точно не проявят инициативу.
— Вот как… Я помню, какую выходку выкинул Си Яньбин в Лазурной Столице… Разве старший Журавль не раскритиковал его за нее?
— Ха-ха, я бы не назвал это "раскритиковал". В лучшем случае он вынес небольшое предупреждение. Старина Журавль не настолько строг, — пока двое мужчин разговаривали, они взлетели и бок о бок помчались наверх.
На горе располагался пустынный каменный помост, находящийся рядом с простым строением. На нем сидел старик, развлекаясь игрой на цитре. Рядом собрались бесчисленные белые журавли, внимающие его музыке. Атмосфера была очень гармоничной и безмятежной.
Внезапно старик сжал обеими руками струны своего инструмента.
— Кажется, мое праздное развлечение вот-вот прервут, — тихо вздохнул он. — Оставьте меня на некоторое время, дети мои.
Белые журавли закричали в унисон, по-видимому, поняв, что сказал старик. С элегантными взмахами крыльев они покинули помост.
— Ха-ха, я услышал твою цитру еще с середины горы, старший Журавль. Неужели ты позволишь нам послушать твою музыку? По твоему мнению, мы слишком необразованные, а? — сказал мужчина в красном. Его звали Чжу Юнь, он был уединенным экспертом небесной сферы.
Человеком в зеленом, стоящим позади него, был Лю Юань, тоже являющийся экспертом небесной сферы.
Мудрые глаза старшего Журавля задумчиво оглядели двух приближавшихся мужчин.
— Чжу Юнь, в тебе нет ни намека на изящество, — он слегка улыбнулся. — Зачем тебе слушать мою цитру?
Чжу Юнь почесал голову.
— Я грубый человек, старина Журавль, — усмехнулся он, — но мне все равно кажется, что я что-то да понимаю, слушая, как ты играешь на ней.
— Твоя музыка успокаивает душу, — вмешался Лю Юань. — Она успокаивает и очищает сердце.
Старик ласково улыбнулся.
— Не надо мне льстить. Присаживайтесь, раз уж вы здесь. Я живу в дикой местности, поэтому мне нечего предложить своим гостям. Если вам нравятся эти фрукты, то угощайтесь.
На каменном столе перед стариком было разложено несколько интересных на вид диких плодов.
— Ха-ха, как мы можем отказаться от того, что ты предлагаешь, старший Журавль? — оба мужчины без лишних церемоний взяли плоды.
Пока они разговаривали, от подножия горы появлись другие люди.
— Э? Брат Чжу, брат Лю, вы тоже здесь? — только что прибывшие, видимо, удивились, обнаружив здесь двух мужчин.
Сегодня пришло много людей — пятеро, если быть точным. Они пришли двумя группами по двое и по трое.
Среди троих присутствовал ледяной старик по имени Си Яньбин. Он был экспертом, который отправился создавать проблемы и кричать у подножия Священной Павлиньей Горы. Его культивирование и занимаемое им положение, само собой, были выше, чем у некоторых из его сверстников. Тем не менее, он выказывал более чем достаточно уважения по отношению к старине Журавлю.
— Приветствую, старший Журавль, — каждый посетитель вышел вперед, чтобы поклониться и поприветствовать своего самого старшего и самого уважаемого товарища.
— Вы все мои гости, — усмехнулся старший Журавль. — Нет нужды в подобных любезностях. Пожалуйста, присаживайтесь.
Старик вел себя доброжелательно и добродушно.
— Должно быть, что-то произошло в мире людей. Иначе вы все здесь бы не собрались, не так ли? Что касается случайных совпадений, то не похоже, что это одно из них, — этот вопрос был задан с теми же кажущимися безмятежностью и легкостью.
Худощавый мужчина, сидящий рядом с Си Яньбином, начал жаловаться:
— Старший Журавль, этот парень из Лазурной Столицы не знает, насколько велик мир. Он так небрежно объявил о своем приглашении нам, экспертам небесной сферы. Что еще за "чаепитие боевого Дао" он собрался устроить? Что подарило смертному практику достаточно смелости, чтобы так важничать? Неужели мы, уединенные эксперты, должны удостоить его своим присутствием только потому, что он так сказал?
Он предельно ясно изложил мнение Си Яньбина.
Выслушав в прошлый раз насмешки от старшего Журавля, сам этот человек не счел слишком благоразумным выказывать открытую враждебность по отношению к этому парню.
Старший Журавль промолчал. Его незаинтересованный взгляд скользнул по лицам гостей.
— Цзян Чэнь устраивает чаепитие боевого Дао для всех нас. Есть ли что-то неуместное в его приглашении? Разве этот факт заслуживает того, чтобы вы приходили сюда и спрашивали меня об этом?
— Старший Журавль, этот парень неискренен. Если бы он предложил это от чистого сердца, мы могли бы подумать. Но он не отправил нам никакого приглашения. Он даже не пришел, чтобы лично нас пригласить. Своим объявлением он приказывает нам явиться туда? Кем он себя возомнил, чтобы вызывать нас, уединенных экспертов? — худощавый жилистый мужчина явно был возмущен.
Старший Журавль терпеливо выслушал его и улыбнулся.
— Ему нужно знать, где вы живете, чтобы вас пригласить. Уединенные эксперты отделены от мира, как он должен был отправить вам приглашение? Это недостойная тема для обсуждения. Впрочем, вам решать, идти туда или нет. Я не стану вмешиваться.
— Хм? Старший Журавль, но мы пришли узнать твое мнение.
— Вот именно. Старший Журавль, этот парень выставляет себя главным на человеческой территории. Он ни во что не ставит тебя.
Выражение лица старшего Журавля стало мрачным:
— Достаточно! — он ясно видел их злой умысел. Они пытались разозлить его и создать у него плохое впечатление о Цзян Чэне.
Человек его возраста мог с легкостью разгадать эти планы.
В любом случае у старшего Журавля не сложилось окончательного мнения о нынешнем лидере Лазурной Столицы. И он не был заинтересован в том, чтобы другие влияли на него или пытались промыть ему мозги.
Резкий упрек старика заставил говорящего втянуть голову в плечи.
Сидящий перед ним Си Яньбин умиротворяюще улыбнулся.
— Пожалуйста, не сердись, старший Журавль. Мудрый брат Ту немного поторопился с выводами.
— У меня есть свой собственный способ судить о людях и их поступках, — хладнокровно заявил старший Журавль. — Незачем пытаться заразить меня своими эмоциями. Мой взгляд это не затуманит.
— Да, господин, — решительное высказывание старика было встречено волной кивков.