Глава 545.1 — Ничтожество из графского семейства / Trash of the Count's Family — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 545.1. Добро пожаловать, это наш дом (часть 3)

Кэйл невольно сказал:

– Золото!

Куда бы он ни посмотрел, везде было золото.

– Молодой мастер Нару, Вы здесь впервые, не так ли?

За мягко улыбающейся заместителем верховного жреца был нимб.

На самом деле, это было сияние золота позади неё.

На стене, где ещё мгновение назад не было ничего, кроме, может быть, плесени и паутины, внезапно появилась стеклянная коробка, наполненная золотыми слитками.

– Ты можешь подойти сюда, если хочешь посмотреть поближе.

Заместитель верховного жреца помахала ему рукой с тёплой улыбкой на лице.

– Вы уверены, что сняли иллюзию?

Уголки её улыбающихся губ дёрнулись под острым взглядом Нару.

– У тебя довольно острый взгляд, но это реально. Мне нет нужды поддерживать иллюзию.

Затем она посмотрела на медленно приближающегося Нару острым взглядом, который был скрыт её улыбкой.

"Он действительно похож на герцога Фредо".

Его скрупулёзность была в точности такой же, как у его отца.

"Нет, может быть, дело в том, что у них обоих много подозрений, а не в том, что они аккуратны?"

Она начала говорить с подошедшим Нару.

– Ах, кстати, ты видишь магию, текущую вокруг стеклянной коробки? Тебе будет больно, если ты прикоснёшься к ней. Она устроена так, что любой, кроме особенных людей, кто прикоснётся к ней, будет мгновенно телепортирован.

Она могла видеть, что Нару, остановившийся, услышав её заявление, наконец, заговорил.

– Заместитель верховного жреца.

Его голос был очень тихим. Её взгляд неосознанно устремился к глазам Нару.

Тогда же она подсознательно вздрогнула.

"Как его взгляд может быть таким..".

Как он может выглядеть таким порочным?

Она была шокирована его злобным взглядом?

"Нет, это шокирует, потому что это Нару".

Если быть более точным, она была шокирована тем, что у этого мальчика по имени Нару был такой пристальный взгляд.

"Можно предположить, что слухи верны и на этот раз Нару вызвал много шума".

План уничтожения чёрного замка.

К настоящему времени все руководители Королевства Конца уже слышали об этом.

Людьми, стоявшими в центре этого плана, были граф Мок и молодой мастер Нару Фон Эджеллан.

"Конечно, я уверена, что герцог Фредо отдавал ему приказы из тени".

Заместитель верховного жреца, которая знала, что герцог Фредо вышел из комы, верила, что Фредо был вдохновителем всего этого.

"Он удивительный вампир".

Не правда ли?

Она была в восторге от его способности и плана привлечь Королевство Роан и Кэйла Хэнитьюза, чувствуя, что она ухватилась за правильную нить для успеха.

"Я не могу отстать от Джерси".

В её глазах была видна жадность. Эта жадность была так сильна, что мальчик, смотревший на неё, мог это почувствовать.

– Молодой мастер Нару, почему Вы ничего не говорите после того, как позвали меня сюда?

– Заместитель верховного жреца.

– Да?

– Я действительно думаю, что Вы круты.

"А?"

Заместитель верховного жреца внезапно была ошеломлена.

Альберу, наблюдавший со спины, подсознательно нахмурился.

Он сразу понял смысл слов Кэйла.

"Его глаза затуманились из-за золота".

Это заставило его задуматься, почему такой богатый парень так себя повёл.

В этот момент Кэйл продолжал говорить.

– Я действительно уважаю Вас. Как вы приобрели такое богатство?

– Ну, знаешь.

Заместитель верховного жреца была встревожена.

С этим ничего нельзя было поделать.

– Это шокирует слышать такое от тебя, молодой мастер Нару. Богатство герцогства Эджеллан несравнимо с моим.

Она спрашивала, почему кто-то, кто был сыном герцога Фредо, у которого было гораздо больше богатств, чем у неё, говорил такие вещи.

В этот момент она заметила, что взгляд мальчика стал ещё более злобным.

Однако эта злоба быстро исчезла.

– Хаха! Мне жаль, что я показал Вам такое зрелище. Просто я никогда раньше не видел столько золота в одном месте.

Отвечая, Нару почесал затылок, как смущённый мальчика.

"А? Я что-то не так поняла?"

Когда Нару вернулся к своему обычному поведению, заместитель верховного жреца задалась вопросом, не ошиблась ли она, увидев предыдущий злобный взгляд. В этот момент Кэйл и Альберу обменялись взглядами.

"Брат. Ты ведь слышал её, верно?"

"Да, я её слышал".

Кэйл и Альберу теперь знали, что Фредо был чрезвычайно богат.

– В любом случае, давайте перейдём к делу.

Услышав её голос, Кэйл повернулся к заместителю верховного жреца.

– У нас не так много времени.

– Маркиз Джерси внимательно следит за происходящим?

Она спокойно кивнула на вопрос Кэйла и достала из кармана запечатанный конверт.

– Подвал первой секции... Здесь карта и некоторая информация об объекте, расположенном там.

Конверт был довольно толстым. Кэйл осторожно принял его и сразу положил в карман.

– Я слышал, что Вы пойдете с нами, когда придёт время.

– Верно. Вы не сможете пойти с нами, молодой мастер Нару, но я буду вести группу к объекту.

Молодой мастер Нару не мог пойти с ними.

Глаза Кэйла затуманились, но быстро пришли в норму, услышав эти слова.

– И...

Она на мгновение замолчала, подбирая слова. Затем она, казалось, приняла решение, вытащив из кармана свёрнутый листок бумаги.

– Это информация о ритуале в последний день фестиваля.

Выражение её лица выглядело мрачным.

– Я думала, что за ритуалом что-то скрыто, но независимо от того, сколько раз я просматривала его, он похож на обычный ритуал благословения.

– Вы уверены?

– Да. Думаю, доверенные подчинённые Джерси знают об этом.

Заместитель верховного мага была человеком, непосредственно подчиняющимся Джерси, но у него, предположительно, были свои доверенные люди, которые заботились обо всём за него.

Их было человек пять и они слушались только Джерси.

– Я ещё не смогла подослать туда никого из своих людей.

– Всё в порядке. Эта информация уже чрезвычайно полезна.

– Тогда я чувствую облегчение. В любом случае я сделала несколько пометок о своих подозрениях. Молодой мастер Нару, вы неожиданно говорите так, что это звучит приятно для слушателя.

Она была почтительна к Нару, как будто никогда не называла Кэйла маленьким ребёнком.

– Спасибо.

Кэйл мягко ответил ей, как будто это было пустяком.

"Теперь всё кончено".

Информация о подземном объекте и последнем дне фестиваля.

И Кэйл, увидевший лицо заместителя верховного жреца.

Кэйл подтвердил всё, за чем пришёл сегодня.

– Хорошо, в таком случае...

Заместитель верховного жреца широко улыбнулась.

Кэйл начал готовиться попрощаться.

Но она внезапно сказала:

– ... пойдём проверим заложников?

"Что?"

Кэйл на мгновение застыл.

"Кого проверить?"

Заместитель верховного жреца, казалось, не заметила состояния Кэйла и направилась к двери, из которой вышла ранее.

Это была дверь, ведущая под землю.

– Хм? В чём дело, молодой мастер Нару?

– А, видите ли...

Пока Кэйл пытался придумать, что сказать, заместитель верховного жреца ахнула и сказала:

– Молодой мастер Нару, Вы, должно быть, были шокированы, потому что я назвала их заложниками. Не волнуйтесь, это не такая жестокая ситуация, о которой мог бы подумать маленький ребёнок.

– Да, мэм.

Она продолжила говорить с застывшим Кэйлом так, словно жалела его.

– Я уверена, что Вы впервые ведёте официальные дела. Должно быть, нелегко выполнить все приказы герцога Фредо, не так ли?

Затем она посмотрела в сторону небольшой лестницы под дверью, ведущей в подземелье.

Она шутливо сказала:

– Я была немного раздражена тем фактом, что герцог Фредо хотел, чтобы я снова показала заложников, понимаешь? Я очень занятой человек. Он так настойчив в этом, потому что это условие сделки с королём наёмников или что-то в этом роде.

Условия сделки с королём наёмников.

Заложники.

Волосы на спине Кэйла встали дыбом, как только он это услышал.

"Этот чёртов герцог Фредо!"

Комментарии

Правила