Логотип ранобэ.рф

Том 10. Глава 6 – Все актёры на своих местах

Часть 1

Когда ведьма закончила свою речь, Фрей едва не упала в обморок. Локи тоже находился в шоке, а Анри так и вовсе дрожала как осенний лист. Их всех буквально поставили перед фактом, что после того, как лимит времени окажется исчерпан с закатом, всех захваченных профессоров ждёт смерть.

Среди прятавшихся в подвале учеников стала быстро подниматься паника, но тут внезапно раздался юношеский голос:

— У меня есть идея. Интересно?

Голос принадлежал темнокожему парню, «Аватару» Асуре, сидящему на столе и окружённому своими товарищами. Услышав его, другие ученики сразу же притихли и обратили всё своё внимание на него. Взгляд парня был устремлён к Локи, давая понять, что обращается он в первую очередь именно к нему.

— Говори, — коротко ответил Локи.

— Благодарю. Насколько я понимаю, «Мульти-контроллер» воздействует напрямую на «Сердце Евы» особой волной магической энергии.

— Да, я тоже так считаю.

— Не является ли эта волна чистой магической энергией? Вернее, средством её прямой передачи?

Это предположение несколько удивило Локи. Он догадывался, к чему ведёт Асура:

— Хочешь сказать... Её распространяет пение?

— Именно. По крайней мере, так я считаю.

Они оба перевели взгляд на собак «Гарм». Вскоре и Фрей поняла, что они имели в виду. Со своими нынешними навыками ей было по силам вмешаться в распространение звука и даже заглушить его.

— Мы переоцениваем возможности врага, — продолжил свою мысль Асура. — Нам уже однажды довелось увидеть, как весь Механический город оказался под контролем, и ошибочно считали, что этой магии нельзя сопротивляться, а радиус её действия до абсурдного велик. Но что насчёт нашего нынешнего врага? Под чьим контролям сейчас находятся наши автоматоны?

Ученики посмотрели на своих автоматонов и убедились, что они в полном порядке. Они осознали, что всё нормально до тех пор, пока звук не достигает их.

— Вот только «Гармы» в том же положении, что и остальные, — заговорила Сонечка, прикрыв рот раскрытым веером и скептически глядя на Асуру. — Пока действует «Мульти-контроллер», собаки не смогут создать лишённую звуков область.

— А что, если нам удастся ненадолго прервать пение? Когда орёл снова запоёт, его уже никто не услышит.

Выслушав их задумку, Фрей почувствовала лёгкий страх, но, обвив руками шею Раби, она всё же уверенно ответила:

— У-у-у, я могу это сделать. В звуковом состязании эти ребята никому не уступят.

Сонечка закрыла веер и задумалась, играя с одним из своих локонов пальцем:

— Но как мы помешаем орлу? Взрывом, например, мы заглушим не только его, но и «Гармов». Любое заклинание дальнего действия окажется развеяно прежде, чем оно достигнет цели...

— Как насчёт того, чтобы подстрелить его из огнестрельного оружия? Кто-нибудь может это сделать? — спросил Асура, обращаясь ко всем присутствующим.

Однако никто не отозвался.

— Абсурд, — озвучила своё мнение Сонечка. — Не говоря уже о том, что потребовалась бы магия для повышения точности и дальности стрельбы, нам попросту не хватит мощи. Тем не менее что-то вроде пушки, полагаю, могло бы и сработать.

— Тогда будет пан или пропал. Стоит нам промахнуться, как противник быстро определит наше местоположение и ударит взрывной магией. Второго выстрела нам не дадут сделать.

Сонечка, не растерявшись, взглянула на механических големов, что стояли позади неё:

— Тогда я просто воспользуюсь своим Ёрмунгандом, чтобы сбить его.

Ученики удивились, услышав, что эти тяжёлые на вид големы могут быть такими мобильными.

— В отличии от ядра, я смогу управлять траекторией полёта. Уж эту птичку я подбить смогу.

— Управлять траекторией? Ты что же... Собралась сама туда лететь? — уточнил Асура.

— Разумеется. С прямым прикосновением я могу точнее управлять им.

Понимая, насколько большую скорость ей нужно развить, чтобы поразить орла, Асура, прищурившись, спросил:

— Ты понимаешь, насколько это опасно?

— С самого моего рождения опасность была мне неведома. Тем не менее, — губы Сонечки изогнулись в обаятельной улыбке, — вся наша жизнь сродни полю боя. Не бывает жизни без опасностей.

— Я это сделаю, — внезапно произнёс Локи.

Фрей взяла своего младшего брата за руку, а Анри невольно выпрямилась, едва сдержавшись, чтобы не встать с пола. Локи же мягко освободился от руки сестры и продолжил:

— Нам ведь нужна скорость, от которой будет невозможно увернуться, верно? Не уверен, что куклы «Императрицы» смогут нам гарантировать такую.

Сонечка одарила его оценивающим взглядом, но возражать не стала. Локи считал её гордой и конфликтной, однако она оказалась на удивление покладистой.

Асура кивнул, а затем снова повернулся к другим ученикам:

— Нам нужны ещё люди, которые смогут отвлечь внимание врага, а также те, кто займётся разведкой и прорывом позиций противника. Есть такие, кто смог бы с этим помочь?

И вновь ответом послужила тишина – ученики мешкали, отводя взгляд. Никто не хотел рисковать своей жизнью, тем более когда поблизости находилась полиция, а с ней и армия. Профессора академии являлись сильными магами, к тому же сейчас в ней находился инспектор Райкконен. Все они считали, что достаточно просто сидеть тихо и ждать скорого спасения.

— Академия столкнулась с самым серьёзным кризисом за всю свою историю, — заговорил Асура, привлекая к себе внимание учеников. — Сейчас на кону стоит её независимость. Господин Райкконен вполне способен навести здесь порядок, пока вы все тут прячетесь. Тем не менее это станет концом для нынешней академии.

— Он прав, — вставил один из его сподвижников.

— Мы все с вами имеем разную национальность, разные идеалы и стремления. И всё же мы товарищи, которые за четыре года вместе прошли через многое. Можем ли мы бездействовать, когда наша академия находится в таком тяжёлом положении? Позволим этому дню стать горьким воспоминанием? Готовы ли вы стать выпускниками академии с клеймом труса? — провокационные слова Асуры возымели свой эффект, распаляя слушателей. — Объединим наши силы, чтобы этот день запомнился как день нашего триумфа!

Локи заметил, как глаза учеников загорелись решимостью. Один из них робко заговорил:

— Эм, мой автоматон... Является запретной куклой, поэтому он может в какой-то мере действовать самостоятельно.

К нему присоединились и другие:

— На инженерном факультете я изучал устройства обнаружения. Думаю, я мог бы помочь с разведкой.

— Мы изучали различные магические барьеры на факультете естественных наук. Может быть, смогу оказать какую-нибудь поддержку.

— Магические круги можете оставить на меня. Профессор заставлял их создавать каждый день!

— У меня очень крепкий голем. Прорыв позиций предоставьте мне!

Желающие помочь появлялись один за другим. Это очень впечатлило Локи, ведь Асуре удалось добиться общего сотрудничества одними лишь словами. Локи был уверен, что не уступил бы ему ни в учёбе, ни в поединке один на один, но в данном случае, когда дело касалось лидерских качеств, он был неровня Асуре.

Сонечка имела схожие мысли: за раскрытым веером можно было разглядеть её самоуничижительную улыбку.

Фрей, смутившись, прижала руки к груди:

— У тебя, Локи, тоже много хороших качеств...

— Прекрати переживать по пустякам, дурная, — наградив её лоб лёгким щелбаном, Локи улыбнулся. — Я помогу Асуре с планом. Если академии не станет, мы не сможем добиться своей цели.

Сестра радостно кивнула, а сидящие рядом «Гармы» завиляли хвостами. Повернувшись к Асуре, Локи сказал ему с усмешкой:

— Давай быстрее определяйся с расстановкой наших сил и планом действий. Иначе ты окажешься единственным, для кого этот день станет горьким воспоминанием.

Никто не ожидал, что «Император меча» отпустит подобную шутку, из-за чего ученики ненадолго впали в ступор, а затем рассмеялись.

Организацией отрядов занялись учащиеся четвёртого курса. И пока в убежище царила суматоха, связанная с подготовкой к действиям, Анри всё так же продолжала сидеть на своём месте на полу с мрачным выражением лица.

Часть 2

Заметив поднявшего руку Райшина, что притаился вместе с девушками за обломками одного из зданий академии, Зигмунд подлетел к нему.

— Молодец, — похвалил тот дракончика. — Удалось выяснить, где "Мульти-контроллер"?

— Нет, но, похоже, с этой задачей справились другие ученики, — ответил ему Зигмунд.

— Ученики? Ты про Локи с Фрей?

— Их там существенно больше. Возможно, за дело взялись все ученики академии.

Зигмунд рассказал им, что учащиеся прятались рядом с воротами академии и действовали довольно организованно.

— С ними множество автоматонов, и настроены они решительно, — закончил он. — Думаю, они придумали способ избавиться от "Мульти-контроллера".

Райшин не ожидал, что они пойдут на такое. Находившаяся позади него Гризельда выпрямилась:

— Тогда пора и нам начинать. Я возглавлю атаку, — сказала она так, будто собралась на прогулку.

Другие девушки обменялись недоумевающими взглядами, в то время как Райшин задал резонный вопрос:

— Может, лучше дождаться, когда другие ученики перейдут к действиям?

— Им будет проще, если первый ход сделаю я. Раз они нацелились на "Мульти-контроллер", та ведьма...

— Встанет на его защиту?..

— Хотя гарантий тому никаких нет. Не знаю, что ей важнее: заложники или то, что они подготовили для захвата академии. Поэтому я устрою громкий переполох, чтобы отвлечь ведьму на себя.

Гризельда намеревалась сократить число доступных противнику вариантов действий, как при игре в шахматы, чтобы всё прошло по их плану.

— Госпожа Уэстон, я с Вами! — обратилась к ней Шарл, положив руку на грудь. — Позвольте мне пойти с Вами!

— Хорошо, почему нет? Тебе нет смысла отсиживаться в стороне.

— Эй, постойте, — вмешался Райшин. — Шарл ведь не может использовать свою магию. И Вы всё равно возьмёте её с собой?

— Просто дурость учителя передаётся его ученикам, разве нет? — улыбнулась Гризельда, взглянув на Райшина и Шарл, однако вскоре она себя поправила: — Хотя нет, в моём случае дурость передалась мне от учеников. И преимущественно от первого.

— Так это я виноват?!

— Что правда, то правда, — согласился дракончик. — Шарл тоже передалось безрассудство Райшина...

— И ты туда же, Зигмунд?! Моя дурость что, заразна?!

Как бы ни было ему обидно это слышать, Райшин понимал, что сейчас у них есть проблема поважнее. Он взглянул на трёх сестёр Сецугецука, желая убедиться, что они готовы к бою, затем перевёл взгляд на Шарл, у которой имелся Зигмунд, и предложил:

— Учитель, может, Вам всё-таки стоит взять одну из Сецугецука...

— Глупо тебе сейчас за меня беспокоиться. Вот станешь сперва Мудрецом, тогда и повторишь эти слова.

— Но будут ли в безопасности заложники, если Вы пойдёте туда без автоматона?

— Так ты за меня даже не беспокоился?!.. А ну-ка, стой смирно! — замахнулась на него мечом Гризельда.

— За Вас я тоже беспокоюсь! Прекратите ребячиться!

Отбив направленный на него удар, Райшин продолжил, всё ещё неуверенный в разумности её решения:

— Вы ведь собираетесь сражаться прямо в здании, так? Заложники... Точно будут в порядке, если Вы зайдёте с главного входа?

— Я Мудрец. Если выкладываюсь на полную, для меня нет ничего невозможного, — ответила она, ясно давая понять, что сделает всё возможное ради достижения своей цели.

— Спасибо. Мне нравится эта Ваша сторона.

— Чт-?!.. Недоумок, сейчас не время и не место, чтобы делать мне предложение! Это... Очень смущает.

— В каком месте это стало предложением?!

— Райшин~... — начала закипать Яя. — Снова соблазняешь девушек обещаниями взять в жёны~?!..

— Яя, пожалуйста, не пропускай мои слова мимо ушей.

— Если утверждаешь, что это не так, тогда сделай и Яе предложение! Тогда Яя тебе поверит!

— Чёрт тебя дери, ты всё такая же упёртая! Да ты же вообще мне ни капли не веришь!

— Ну же-е-е~, — стала липнуть к Райшину Комурасаки. — Нечестно, что ты только с сестрёнкой развлекаешься, Райшин~. Удели и мне внимание.

Ирори, видя всё это, принялась её отчитывать:

— Перестань, Комурасаки. Не приставай к Райшину, тем более что мы скоро отправимся в бой.

— Ах, так сестрёнка Ирори тоже хочет, чтобы Райшин взял её на руки~? — ехидно спросила девочка.

— Н-н-не пойми меня неправильно, Райшин, — спохватилась Ирори. — Я бы никогда о таком не попросила, даже если бы хотела!

— Сестра... Так ты действительно этого хочешь?!.. — Яя готова была взорваться в любой момент.

Наблюдавшие за тремя сёстрами Гризельда и Шарл не удержались и засмеялись.

— Ладно, вперёд. Мы вернём то, что у нас отняли! — провозгласил юноша.

Все согласно кивнули и вышли из укрытия. К этому времени уже наступил закат, и на территорию академии опустилась зловещая тишина. Не обращая внимания жгучий холод, касающийся его щёк, Райшин поспешил вперёд, ведя за собой Яю, Ирори и Комурасаки. Разделившись по дороге с Гризельдой и Шарл, он побежал ко входу в тоннели. Яя поравнялась с ним и спросила, выразив беспокойство:

— Нам правда удастся задержать господина Райкконена?..

— Мы не станем его задерживать. Мы одолеем "Багреца", — решительно ответил Райшин.

— Но наша задача ведь задержать его! — удивилась Яя.

— Учитель несомненно бы меня остановил, скажи я, что собираюсь его победить. Если мы этого не сделаем, Хотару нам не спасти.

— Зачем же заходить настолько далеко?.. К тому же, если ты победишь его, тебя потом могут исключить из академии!

— Этого не случится. Старый лис меня так просто не отпустит.

— Откуда такая уверенность?!

— Речь ведь идёт об ученике, способном победить Мудреца. Он однозначно захочет оставить меня при себе.

Яя наконец поняла, в чём именно заключалась его задумка. "Надеюсь, на тебя можно положиться, Алиса," – подумал юноша. Собравшись с мыслями и сосредоточившись на спасении Хотару, Райшин отправился к "Храму глупцов" в сопровождении трёх сестёр Сецугецука.

Часть 3

«Как же всё-таки неприятно встречаться лицом к лицу с собственной мягкостью, глупостью и старостью», – горько усмехнулся про себя Рузерфорд, разминая затёкшую спину. Рядом с ним сидел его верный друг Персиваль, а позади – все остальные профессора академии. Все они были крепко связаны да так, что любое движение причиняло боль. За ними надзирали одиннадцать магов «Братства», не спуская с заложников глаз. Одной из них была и Астрид.

У Рузерфорда отобрали даже «Лемегетон», который был его последней надеждой, и в итоге он стал абсолютно беспомощен – по крайней мере, так считали все присутствующие. Даже оказавшись в таком незавидном положении, Рузерфорд не смог сдержать улыбки. Обративший на это внимание Персиваль спросил:

— Что тебя так забавляет?

— Ничего, — ответил Рузерфорд. — Просто поражаюсь тому, сколько влиятельных людей здесь собралось.

— Ты, между прочим, один из них... Только вот Магнуса я что-то не вижу.

— Не беспокойся насчёт него. Он сдерживает «Гюнес».

— Хочешь сказать, ты предполагал, что такое случится?..

— Интуиция мне подсказала. И всё же я не ожидал, что всё обернётся таким спектаклем.

— Похоже, японская армия прибрала к рукам замковый камень. Действительно стоило это позволять?

— Надо же хоть как-то наградить юнца за его труды.

— Смотрю, этот мальчишка и впрямь вызывает у тебя симпатию, — засмеялся Персиваль, после чего многозначительно посмотрел на Рузерфорда. — Что думаешь по поводу того метеоритного дождя, что случился на днях?

— В плане?

— Мы думали, что остановили его. Тем не менее, он всё-таки начался. Тебе не кажется, что сегодня мы наблюдаем продолжение событий, связанных с началом рождения механической куклы?

— Вот как. Думаешь, упомянутый в пророчестве «трон» отсылает к королевскому трону, а не Трону Мудреца?.. — задумался Рузерфорд

— А значит, подле нашего безумного короля сейчас находится механическая кукла.

— Нет, сомневаюсь в этом. Механическая кукла ещё не появилась на свет. Так мне снова подсказывает моя интуиция.

— Да с твоей интуицией не поспоришь, — закатил глаза Персиваль.

— Тем не менее она далеко не так хороша, как предчувствие Отца. Его предчувствие становится неизбежной судьбой, искажая все причинно-следственные связи. Каждое из предсказанных в пророчестве событие должно сбыться. Они словно ступени, ведущие к истине.

— Тогда выходит, что мы даже задницу почесать по собственной воле не можем. Что нам при таких условиях делать?

— Нападая на Механический город на «Дедале», мятежный принц как-то сказал, что у злодеев своя особая удача, и они будут выживать до тех пор, пока сам Бог не обрушит на них молот правосудия.

— Хо-о-о, так мы, получается, злодеи?

— Именно. Гляди, вот и наша удача во всей красе.

Двери помещения отворились, и внутрь вошла девушка с платиновыми волосами. Запечатывающие магическую энергию оковы держали её механические руки за спиной.

Астрид взглянула на Рузерфорда с нескрываемым наслаждением. Тот же старался держать себя в руках, надев маску безразличия.

— О, Алиса, — обратилась к девушке ведьма. — Иди сюда. Не против побеседовать со старушкой?

— Для меня это большая честь, госпожа «Золотая роза», — ответила Алиса с наигранной вежливостью. — Не против, если поговорим о любви?

— Думаю, эту тему мы прибережём на потом... Ты говорила, его зовут Шин? И куда подевался этот негодник?

— Он и впрямь никудышный дворецкий, раз бросил собственную госпожу.

— Послушай, Алиса, — Астрид провела по лицу Алисы острым ногтем. — Не хочется портить такое красивое личико. Тебе же лучше, если не станешь тянуть и всё расскажешь.

— Как знать. Я же считаю, что лучше молчать.

Тогда ведьма ухмыльнулась и бросила Алису на землю. Так как её руки были связаны, девушка не могла смягчить падение. Ударившись лицом, они прокатилась по полу. Затем один из подчинённых Астрид вытащил кинжал и приставил острие к лицу Алисы:

— Мне заставить её говорить?

— Нет, это бесполезно. Пытками из неё ничего не вытянешь.

Вдруг ведьма что-то почувствовала и окинула аудиторию взглядом. На полу был начертан магический круг для телепортации. План захватчиков состоял в том, чтобы выбраться из здания вместе с заложниками прямо перед тем, как взорвётся яблоко.

Астрид осмотрела яблоко, находящееся у неё в руке, которое покраснело уже на две трети. Совсем скоро оно уже должно было взорваться, ознаменовав её победу. Тем не менее ведьма развернулась и направилась к выходу из аудитории.

— Куда Вы, госпожа Астрид? — спросил один из магов в плаще.

— Волнуюсь за Лорелей. За мной, Бахамут.

Вместе со львом ведьма вышла из помещения. Она всегда действовала осторожно, однако сейчас это сыграло против неё самой.

Лежащая на полу рядом с Рузерфордом Алиса повернулась на бок. Её отец придвинулся к ней поближе и, прочистив горло, заговорил:

— Зачем ты позволила им себя поймать? Тебе стоило оставаться снаружи.

— Прости, что не оправдала твоих ожиданий, — ехидно ответила девушка. — Я просто пыталась исправить ошибки своего никудышного отца.

Персиваль, как и другие профессора, которые не знали, какие на самом деле между ними отношения, были поражены тем, что Алиса говорила с директором на равных.

— Какая жалость. Тебя связали так, что ты сейчас напоминаешь кипу старых газет. Неужели знаменитый Эдвард Рузерфорд не мог принять соответствующие меры, чтобы всего этого не произошло?

Её слова задели Рузерфорда за живое, и тот усмехнулся:

— Признаю, я в самом деле оказался неосмотрителен. Уважаемые господа профессора, всё это целиком и полностью моя вина, — признал он без всяких возражений, из-за чего профессора затаили дыхание. — Мне следовало раньше заметить случившиеся в королевской семье перемены. Я совершил ошибку, поспешно посчитав, что единственной причиной для нападения на академию был метеоритный дождь. Мне очень жаль.

Он склонил перед всеми голову, испытывая при этом облегчение. Алиса немного смутилась, но не позволила этому признанию выбить её из колеи:

— Любая стратегия эффективна до тех пор, пока противник её не разгадает. И в данном случае враг справился превосходно. Отец просто недостаточно подготовился – вот и всё...

— Прости меня, Алиса.

Эти слова оказались столь неожиданными, что Алиса всё же потеряла дар речи, раскрыв рот.

— Из-за меня тебе пришлось пройти через множество страданий, — добавил Рузерфорд.

Она удивлённо захлопала глазами, а затем разразилась радостным смехом, словно вся накопившаяся в ней до этого момента злость разом улетучилась:

— Это совсем на тебя не похоже, папа. Даже для твоих последних слов не годится. Неужели ты решил со всем здесь покончить? С таким-то противником?

— Разумеется, нет. Я уже давно для себя решил, что встречу свой конец там, где погребена Алисия. Моим подношением ей станет механическая кукла, а сам я буду рассказывать ей о своих достижениях, как подобает старику.

— Рада это слышать. Я уже испугалась, что у тебя старческий маразм начался.

— Хех... А ты за словом в карман не лезешь.

— Я ведь дочь Эдварда Рузерфорда. Я одинаково хорошо владею словом и строю планы. Магическими способностями я также не обделена, но в академии есть и более талантливые дурни.

Рузерфорду не составило труда понять, что Алиса попала сюда не без подготовленного плана. Какой бы отчаянной ни была ситуация, общими усилиями отца и дочери, а также нескольких других молодых людей, она становилась сущим пустяком.

image-chapter-2106307-0-180

— Вот она, молодость, Рузерфорд, — тихо сказал ему на ухо Персиваль, в чьих запавших глазах отражалось веселье. — Мы, старики, склонны слишком полагаться на грубые расчёты. А ведь противник далеко не всегда будет действовать согласно им.

— Похоже на то. Они ведь всё-таки позволили Алисе сюда попасть.

Их враг допустил ошибку, считая, что запечатал магическую энергию Алиса и полностью обезвредил её, лишив магустройств. Однако в её теле находилась магцепь «Броккен», для которой подобных ограничений было недостаточно.

Персиваль с тревогой посмотрел на потолок:

— Судя по всему, сбежать отсюда труда не составит, чего не скажешь об оковах, которыми нас всех тут связали. Да и оружия у нас никакого нет.

— Тогда для начала раздобудем себе автоматон.

— Что?..

— У меня отняли «Лемегетон», однако незаметно вытянуть из него одну-две «легенды», пока он был при мне, думаешь, я бы не смог? — ухмыльнулся Рузерфорд.

Персиваль засмеялся в ответ:

— А ты себе не изменяешь!

Рузерфорд намеренно натянул свои путы, впившиеся ему в руки, что в итоге с них стала стекать кровь. Её он использовал для того, чтобы начертить магический круг призыва. Вскоре из-под земли перед ними появился автоматон.

— У членов «Братства» совсем нет никакой совести! Могли бы нас хотя бы послеобеденным чаем угостить!

— Верно! Дайте нам хоть булочек!

Находившиеся поодаль профессора принялись возмущаться, отвлекая внимание на себя. Персиваль отвернулся, уточнив:

— Семьдесят вторая глава «Лемегетона», восьмой герцог Барбатос?

— Демон, который очень хорош в прятках. Он разыщет мне «Лемегетон».

— Допустим, он окажется у тебя в руках. Когда мы перейдём в атаку?

— Когда самые отъявленные преступники начнут штурмовать это место.

— Думаешь, они придут?..

— Можешь в этом не сомневаться.

— И на чём же основывается твоя уверенность? — со скепсисом спросил Персиваль.

Взглянув на дочь, Рузерфорд улыбнулся, приподняв усы:

— Просто интуиция.

Часть 4

Приближаясь к главному входу в здание академии, Гризельда остановилась примерно в двухстах метрах от него. Прячась за развалинами медицинского факультета, она внимательно осмотрела окружение, оценивая ситуацию. На страже стояло несколько магов «Братства», поэтому девушка не рисковала подходить ближе.

— Идёмте, профессор! — решительно произнесла готовая к бою Шарл.

— Дурёха, — вздохнула Гризельда, — бездумно полезешь на рожон, и тебя убьют.

— Чт-?.. Это, конечно, правда, но слышать подобное от Вас...

— Ты пока ещё не можешь воспользоваться силой духа-хранителя, как и всей мощью «Грама». Как ты вообще собираешься сражаться в таком-то состоянии?

— Я... Тогда зачем Вы взяли меня с собой?!

— Спокойно. Твой чред наступит позже.

Шарл озадаченно склонила голову на бок, ожидая подробностей.

— Слушай меня внимательно и запоминай, — принялась объяснять Гризельда. — Когда я ворвусь внутрь, скорее всего, другие ученики тоже начнут действовать. Как я уже говорила, их первостепенная задача уничтожить того орла с «Мульти-контроллером». Если у них всё получится, твоему «Граму» уже ничего не будет мешать. Когда я освобожу заложников, эта ведьма определённо сбежит.

— Сбежит... С помощью заклинания перемещения?

— Верно. Правда принцип действия у её магии несколько иной, нежели у простого перемещения. Даже Рузерфорду не определить, куда она переместится, без должной подготовки. И всё же, когда ведьма решит сбежать, она совершенно точно в первую очередь отправится в одно место.

Уверенная в своём предположении Гризельда сообщила Шарл, где появится ведьма, и продолжила:

— Точное местоположение тебе нужно будет определить, основываясь на передвижениях учеников. Не теряй бдительности и внимательно следи за окружением. Как только она клюнет на приманку, тогда-то и настанет твой выход. Добей её всей мощью «точечной пушки».

Шарл коротко кивнула, но тут в их разговор вмешался Зигмунд, выразив сомнения:

— Если Шарл и я отправимся туда, Вы останетесь без какого-либо автоматона. Вы всерьёз вознамерились сражаться против ведьмы одним лишь мечом?

— Именно так.

Её решительный ответ лишил Шарл дара речи, однако дракончик предупредил девушку:

— Как уже предлагал Райшин, не стоит ли Вам всё же взять с собой одну из Сецугецука? Как по мне, Вы недооцениваете эту ведьму. Без автоматона, при этом ещё защищая столько заложников, Вам её не победить, — Зигмунд нахмурился, когда в его памяти всплыло его прошлое. — Ведьма Сет является одной из ключевых фигур «Братства». Даже среди других «Роз» она известна как самая опасная и воинственная. Её боевой опыт существенно превосходит Ваш.

— Несмотря на то, что она состоит в «Братстве», её имя широко известно. Разница в силе и так очевидна. Она может назвать меня ребёнком, сравнивая с собой, и я не стану возражать, — равнодушно ответила Гризельда.

— Тогда...

— Однако вот что я тебе скажу, дракон. Ты точно так же недооцениваешь способности Мудреца, — вытащив один за другим три меча из ножен, Гризельда продолжила: — Каждые четыре года сотня талантливых учеников академии, прибывших в неё из разных уголков мира, соревнуются друг с другом за звание лучшего на так называемом Вечере Мудреца. Для многих это шанс, который выпадает один раз в жизни. И тот, кто займёт Трон Мудреца, не обязательно обладает выдающимися способностями.

Бывали случаи, когда кто-то из участников Вечера терпел поражение, допустив пустяковую ошибку и в итоге не показав, на что способен на самом деле, а кому-то пришлось отказаться от участия из-за проблем со здоровьем, семейных обстоятельств или международного спора.

— Маги не почитают Бога, и всё же он милостив к Мудрецам.

С этими словами Гризельда выпустила свою магическую энергию и устремилась к главному входу, оставив позади Шарл и Зигмунда.

За ней тянулся след из красной туманной дымки. Она намеренно бежала прямиком через мины, которые не поспевали за ней и взрывались с запозданием. Вскоре на взрывы сбежались охранявшие периметр маги и приготовились к ответному удару.

«Попались», – Гризельда свернула в сторону и выпустила в них «нити» магической энергии. Маги, которых коснулись эти нити, начали корчиться в агонии из-за вмешательства в их магообращение, после чего теряли сознание.

Один из их соратников попытался заставить находившуюся рядом чёрную пантеру выпустить в неё заряд плазмы, но Гризельда потратила большое количество магической энергии на телекинез и насильно закрыла той пасть. Голова автоматона загорелась и затем взорвалась. Маг, попавший в радиус взрыва, погиб мгновенно.

Гризельда подпрыгнула высоко над землёй, взяла в руки один из мечей и занесла его над головой. Этот меч был прототипом, созданным факультетом естественных наук, и являлся одноразовым оружием, содержащим в себе взрывную магию. Она ударила им по баррикаде, преграждавшей путь через главный вход. Лезвие взорвалось, пробив в ней дыру. Это привело к активации защитного барьера, отразившего обратно ударную волну и полетевшие осколки, однако Гризельда уже успела проникнуть внутрь

Противник оказался застигнут врасплох, ведь девушке удалось ворваться без помощи автоматона. Тем не менее Гризельда была удивлена не меньше.

Ведьмы здесь нет!..

Она обратила на это внимание ещё при подходе, но теперь, когда она убедилась в этом собственными глазами, её охватило беспокойство. Пытаясь понять, куда могла деться ведьма, в её голове тут же промелькнули лица Райшина, Шарл и Локи.

Это можно было бы расценить как отличный шанс освободить всех заложников, однако среди них оказались не только профессора, но и более полусотни гражданских. К счастью, им связали только руки за спиной, в отличии от профессорского состава.

— Бегите через брешь в стене! — крикнула Гризельда.

Люди, недолго думая, последовали её приказу. Находившаяся внутри пантера выстрелила в неё плазмой по команде одного из магов. Гризельда уклонилась от снаряда, перемахнув через стол, чтобы под огнём не оказались убегающие люди. Спрятавшись за сидениями, она дождалась, пока противник сам выстроится в линию, после чего взмахнула мечом. Этот меч сам по себе был самым обыкновенным мечом, но Гризельда наполнила его магической энергией. От её взмаха по полу прошла длинная трещина, и несколько врагов оказались разрублены надвое.

— Мисс, сзади! — крикнул один из профессоров.

Другой маг напал на неё со спины с кинжалом наизготовку. Гризельда выбила оружие из рук ногой и, подхватив его телекинезом, вонзила противнику прямо в лоб. В это же время спасавшиеся гражданские бежали прямо по расставленным минам, которые не взрывались благодаря проникшим в них «нитям» Гризельды.

image-chapter-2106307-0-243

Помогая им сбежать, Гризельда спрашивала саму себя.

Почему я... Так стараюсь защитить этих людей? Разве я не ненавидела их? Не презирала и не смотрела на них свысока? И всё же тело будто бы движется само по себе.

Она усмехнулась. Ранее сказанные ей Райшином слова оказали на неё сильное влияние.

Да уж... Так сразу и не скажешь, кто из нас чей ученик.

Гризельда по собственному опыту знала, каково это беспомощно наблюдать за тем, как твои родственники один за другим отправляются на поле брани и там же встречают свой конец. Если бы она не стала такой сильной как сейчас, а Райкконен не был бы её наставником, всё могло сложиться иначе: она бы так же просто беспомощно наблюдала за всем разворачивающимся здесь кошмаром и винила во всё Рузерфорда, как это делали другие люди.

Мы ведь все здесь друг другу всё равно что братья и сёстры... Хотя я, наверное, одна так думаю.

Увеличив объём выпускаемой магической энергии, Гризельда продолжила свою борьбу. Она защищала убегающих гражданских своими «нитями», попутно уклоняясь от клыков, когтей и зарядов плазмы нападающих на неё пантер. Сама же девушка рубила мечом вражеских магов с такой силой, что по полу расходились трещины.

После седьмого такого взмаха меч не выдержал и сломался. По иронии судьбы в этот момент один убегавший заложник споткнулся и упал рядом с неприятелем. Маг в тёмном плаще тут же схватил его и стал использовать в качестве живого щита. Из-за этого Гризельда на мгновение замешкала, и одна из пантер вцепилась ей в шею. Тогда девушка выпустила очередную «нить» магической энергии, устремившуюся не к автоматону, а магу. Тот практически сразу потерял сознание, и заложник оказался спасён.

Гризельде же очень повезло, что клыки не задели важных артерий. Она схватила автоматона за голову руками и бросила в других противников. То, как яростно она боролась, заставило оставшихся врагов трепетать от страха.

— Умри уже наконец!..

Очередной член «Братства» в исступлении бросился к ней с кинжалом наперевес, чьё лезвие было смазано ядом. Последним имеющимся у неё мечом Гризельда отбила кинжал и зарубила нападавшего. Сразу после этого клинок взорвался, прикончив находившихся поблизости врагов.

Пока маги «Братства» стояли в оцепенении и с ужасом глядели на неё, у Гризельды появился шанс освободить профессоров.

— А ты славно потрудилась, девочка.

Стоило ей к ним повернуться, как перед заложниками в мгновение ока возникла Астрид вместе с автоматоном-львом. Гризельда в очередной раз убедилась, что её заклинание перемещения в корне отличается от такового у Райкконена. «И ведь именно сейчас...» – с досадой подумала она, чувствуя, как по спине стекает холодный пот.

Гризельда лишилась всех своих мечей и осталась безоружной. Несмотря на то, как она храбрилась перед Шарл и Зигмундом, девушка прекрасно осознавала, что сражаться с этой ведьмой без оружия – чистой воды самоубийство.

Ведьма выставила перед собой раскрытую ладонь по направлению к Гризельде и выпустила огромное количество миазмов. Та задумала воздвигнуть перед собой магический барьер, чтобы попытаться защититься от атаки, но её отразили похожие миазмы, прилетевшие с противоположной стороны.

— Хорошая работа, «Лабиринт».

Услышав позади себя низкий мужской голос, Гризельда обернулась и встретила там самого директора Рузерфорда. Совсем недавно он находился вместе с другими связанными профессорами, а теперь стоял перед ведьмой.

Рузерфорд взглянул на Гризельду с прищуром:

— Всего каких-то четыре года прошло с тех пор, как ты была просто опасной девушкой, и вот ты стала подающим другим пример профессором. Правда, всё такая же опасная, но я тобой горжусь, — в его обычно серьёзном взгляде чувствовалось тепло, подобное пробивающимся сквозь листву деревьев солнечным лучам. — Отдохни. Можешь ни о чём больше не переживать. С этого момента я, Эдвард Рузерфорд, беру всё в свои руки.

— А я помогу, — добавила стоящая рядом Астарта, которая являлась главным творением «Лемегетона».

Теперь, когда в игру вступил сильнейший дуэт академии, членам «Братства» было некуда бежать. Соболезнуя их врагу, Гризельда снова повернулась к ведьме.

Часть 5

— Займи свою позицию, «Император меча».

Получив от Асуры распоряжения, сидевший на полу Локи поднялся на ноги. Его старшая сестра и Анри не могли скрыть сильного волнения.

— Господи... Прошу, защити Локи!.. — тихонько молилась Анри.

Однако Локи всё же услышал её. Сперва он подумал не обращать на это внимания, но в конце концов развернулся и подошёл к девушке, удивив тем самым Асуру и сестру:

— Тебе не о чем волноваться. Сейчас ты сделаешь себе только хуже. Вообще... Как бы сказать... Испытываемый тобой стресс сопряжён с куда бо́льшими рисками, чем то, что может меня поджидать, если рассуждать здраво.

Локи и сам толком не понял, что он пытался этим донести. «Тот извращуга наверняка смог бы подобрать слова получше...» – раздосадовано подумал он:

— Анриетта. Ты так пострадала по моей вине, — холодно сказал парень, перестав ходить вокруг да около.

— А, нет, всё хорошо! — растерялась Анри. — И я не считаю тебя виноватым...

— Поэтому я намерен свести с ними за это счёты.

Он развернулся и вместе с Херувимом и Фрей последовал за Асурой вверх по лестнице, ведущей на стену. Асура принялся на ходу разъяснять составленный план:

— Как атаковать – решай сам. Лично я бы вылетел бы с территории академии, развернулся, разогнался, а после прохождения ворот остальное оставил бы на инерцию.

— Так я и собирался сделать, — поддержал его идею Локи. — Насколько чувствительны сенсоры нашей цели?

— На звук практически не реагирует. Оно и не удивительно, учитывая, сколько шума он создаёт. Но зрение отменное. Рекомендую нападать на него сзади, со стороны вокзала.

— Понял. Сейчас уже стемнело. Надеюсь, он несильно отличается от обычного орла.

Солнце почти скрылось за горизонтом, и снаружи постепенно становилось всё холоднее. Наверху их уже ждала «Императрица» Сонечка. Встретив Локи с Херувимом, она равнодушно произнесла:

— А «Император меча», оказывается, тот ещё джентльмен.

— Не неси чушь. Я толерантный человек, если можно так выразиться, но не бабник, как один знакомый придурок, — Локи терпеть не мог недопонимания, поэтому его возражение прозвучало очень резко. — Твой змей цилиндрической формы, в то время как Херувим может стать плоским. Поймав воздушный поток, с ним можно точнее подобрать нужную траекторию.

— Ты хочешь... Оседлать ветер?

— У меня на родине такое называли сёрфингом, — Локи взглянул на сестру, которая тоже вспомнила пляжный берег и времена, когда они ещё могли нежиться под солнцем и купаться в солёной морской воде. — Я довольно часто там плавал на доске. Просто в этот раз вместо морских волн будет ветер.

Локи посмотрел на Херувима, и тот вопросительно наклонил голову. Это выглядело настолько неуклюже, что Сонечка не выдержала и рассмеялась.

В этот момент к Асуре подбежал, размахивая руками, один из его соратников:

— Отбой! Отбой! Ведьма покинула здание!

Услышав это, занервничали даже Асура с Сонечкой.

— Похоже, они нас всё-таки заметили. Начнём сейчас, и она явится по наши души! — паниковал парень.

— Нет, действуем, как договаривались. Это отличный шанс для нас, — уверенно произнёс Локи и ухмыльнулся. — Они не заставят себя ждать и вынудят ведьму вернуться.

— В таком случае продолжаем. За дело, — скомандовал Асура.

Этого оказалось достаточно, чтобы замершие в растерянности ученики продолжили заниматься порученными им задачами.

— У-у-у, я тоже начну! — сообщила Фрей и собрала вокруг себя все тринадцать «Гармов».

Глядя на её спину, Асура безрадостно пробормотал:

— Звуковой барьер приходится создавать со стен, окружающих академию. Было бы лучше, если бы мы смогли подобраться ближе... Но зона обнаружения противника оказалась шире, чем мы ожидали. Даже иллюзией не воспользоваться...

Поскольку магия «Гармов» основывалась на звуке, чем ближе они к цели, тем быстрее добьются нужного эффекта.

— Сестра, от одного края стены до другого пролегает большое расстояние. Ты точно справишься? — спросил у Фрей Локи.

— Обязательно. Я ведь всё-таки твоя сестра.

— Ясно... Ты права.

Её собаки завиляли хвостами и разбежались в разные стороны, занимая свои позиции. Длина всей окружности из стен, ограждающих территорию академии, составляла около семи километров, поэтому времени в запасе у них было немного. Фрей села на Раби и также убежала к своей точке.

Вскоре в главном здании академии произошёл мощный взрыв – кто-то решил не церемониться и просто пробиться внутрь силой. А затем послышалось обнадёживающая новость:

— Ведьма вернулась назад! Она оставила орла! У нас получится!

Локи быстро спустился со стены вместе с Херувимом и побежал к городским улицам. По мере удаления от территории академии ослабевал и эффект «Мульти-контроллера». Затем Херувим принял форму двуручного меча, и Локи запрыгнул на него. Воспользовавшись магией магцепи «Джет», они ускорились, оставив академию далеко позади. Снаружи Локи заметил столпившихся полицейских и солдат армии, которые до сих пор не могли придумать, как решить сложившуюся ситуацию.

Добравшись до вокзала, парень наклонился в бок, разворачивая Херувима, как на доске для сёрфинга. Убедившись, что ещё не растерял навыков, он стал постепенно набирать скорость, держа в голове примерную траекторию полёта, которой нужно ему следовать. Сделав глубокий вдох, он сосредоточился и снял со своего сердца ограничитель. Скорость полёта существенно увеличилась, от испытываемого давления у него перехватило дыхание. Однако он не остановился на этом и продолжил ускоряться. По мере приближения к воротам он начал подниматься. Пролетая над стеной, огораживающей академию, он на мгновение встретился взглядом с сестрой, когда оказался над ней. Затем он прервал передачу магической энергии и доверил всё остальное инерции.

Меч трясло из-за сильного сопротивления воздуха и он, как Локи и рассчитывал, пошёл по нужной дуге. «Вот он!..» – на крыше «Хранилища» парень заметил орла, который, широко расправив крылья, продолжал свою отвратительную «песню». Когда Локи уже уверился в своём успехе, то обнаружил, что орёл смотрит прямо на него. «Не позволю!» – подумал Локи, увидев, как тот стал взлетать. Не имея времени на раздумья, парень подправил траекторию полёта Херувима и спрыгнул с него. Херувим же на огромной скорости врезался в свою цель.

Послышался лязг металла, и тогда Локи увидел явившуюся себя наложенную на орла защиту. «Барьер?!..» – мелькнуло у него в голове.

Противник предусмотрел возможность использования дальнобойных атак, поэтому предварительно наложил на орла защитное заклинание.

«Но мы всё равно победили!» – несмотря на досаду, Локи знал, что справился со своей задачей. Как при любом другом барьере, в момент его активации поток поступающей в орла магической энергии прервался, а вместе с этим прервалась и его «песня». Вместо него теперь по округе разносился собачий вой, препятствующий возобновлению эффекта «Мульти-котроллера».

Возложенная на Локи задача была успешно выполнена, вот только она сам находился на пороге смерти. Его безжалостно мотало в воздухе из стороны в сторону, что он не мог определить, где находится верх, а где – низ. Он отчаянно пытался замедлить своё падение телекинезом, подзывая Херувима назад, но безуспешно. Парень падал на расположенное под ним здание с такой скоростью, что от него и мокрого места не останется при столкновении.

Когда он уже смирился со своей участью, ожидаемого Локи удара не случилось. Вместо этого его скорость падения постепенно замедлилась, и тогда он заметил, как кто-то схватил его за руку. Взглянув на спасителя, он увидел обрамлённый электрическими искрами силуэт. Тогда Локи обратил внимание, что его тело стало таким же. Сорвавшись с места, они оба устремились к окружающим академию стенам, да так быстро, что казалось, будто всё произошло мгновенно.

Когда они добрались до безопасного места, а искры развеялись, Локи увидел перед собой Асуру и его автоматона Индру. Так он выяснил для себя, что автоматон Асуры способен обращаться материю в электрический разряд.

Локи, оказавшись на стене, насмешливо произнёс, дабы не терять лицо:

— Ну и дурак. Взял да раскрыл особенности своей магии только для того, чтобы спасти меня. Ты ведь даже от товарищей своих это скрывал, разве нет?

— Я и не скрывал. Просто не показывал, вот и всё, — равнодушно поправил его Асура.

— И зачем ты её использовал? Из альтруизма? Не мог допустить смерти однокурсника?

— Я не настолько благороден... А вот ты – другое дело.

— Это я-то благородный?

Асура протянул Локи руку:

— Хотя я думаю, что ты этого никогда сам не признаешь. Уверен, Сонечка и Шарлотта считают так же. И я с ними согласен. Кроме того, сейчас ты тоже мой товарищ.

Он широко улыбнулся, показав белые зубы. Локи некоторое время тупо глядел на него, после чего, сочтя глупым уже отказываться, взял его за руку и позволил помочь себе подняться. Они оба посмотрели на «Хранилище», где снова сидел невредимый орёл, расправив крылья. Только его мерзкого крика уже не было слышно.

— Похоже, «окружающий рёв» тоже сработал, как надо, — удовлетворённо кивнул Асура. — Только зона его воздействия слишком широка. Если так всё и оставить, она навредит сама себе. Я присоединюсь к штурмовой группе, когда разберусь с орлом.

— Нет, подожди, — Локи краем глаза заметил пролетающего Херувима, который остался невредим. — Извини, но попрошу оставить этого орла на меня. Он станет отличной приманкой.

— Приманкой?.. Кого ты?.. Зачем это тебе?

— Естественно, ради мести, — злорадно ухмыльнувшись, Локи вновь спрыгнул со стены.

Часть 6

«И что я только делаю?» – спрашивала саму себя Хотару. Пока её тащили по земле за волосы, как труп, она тупо глядела в темноту. Райкконен и двое его сподвижников, притащив её с собой, находились глубоко в пещере неподалёку от «Храма глупцов». Также они привели двух механических собак.

Спасти Хотару никто так и не явился.

«Не теряй надежду, Хотару... Хозяин обязательно придёт», – она всячески пыталась убедить себя в этом и успокоиться, но всё было безрезультатно. Сначала она была уверена, что хозяин действительно явится за ней, нужно просто потерпеть, но затем эта уверенность стала ожиданием, а потом обратилась в сомнения.

«Это очень странно. Хозяин должен был меня обнаружить, как только я выбралась на поверхность. Почему... Почему он не пришёл?.. – Хотару пыталась найти объяснение происходящему, но вскоре стала гнать прочь эти навязчивые мысли. – Неужели ты сомневаешься в нём, Хотару?! В чём-то подозреваешь собственного хозяина?!»

Пока девушку-автоматона тащили по земле, её платье зацепилось за лежащий камень и порвалось в талии, из-за чего у неё из кармана вывалилась грелка. Хотару невольно потянулась за ней, но тут грелку пронзил меч. Разрезав её и заглянув внутрь, Райкконен равнодушно произнёс:

— Просто хлам... Никакой магической энергии.

В этот момент внутри Хотару слово бы что-то сломалось – нечто очень важное, что она берегла как зеницу ока, было безжалостно уничтожено.

В её груди разбушевалось пламя. Несмотря на нацепленные на неё запечатывающие магическую энергию оковы, девушку стала переполнять сила. Райкконен действовал быстро: он отбросил от себя Хотару и отпрыгнул сам. Тело девушки стало раскалённым, и все сдерживавшие её оковы оказались сломаны.

— Сэр, её оковы! — воскликнул один из подчинённых Райкконена.

— У этой девчонки всё ещё столько сил?!.. — удивился другой.

— Назад.

Отдав приказ своим людям, Райкконен вытянул палец по направлению к Хотару, с которого тут же сорвался маленький огненный снаряд, пронзивший её бедро и раздробивший кость. Мужчина выстрелил ещё множеством таких снарядов, пронзая насквозь её грудь, плечи и руки. Не в силах больше держаться на ногах, Хотару рухнула ничком, стукнувшись лицом об землю. «Так просто проиграла, не успев ничего толком сделать...» – раздосадовано подумала она.

— А она крепкая, — заметил вслух Райкконен с ноткой удовлетворения. — Ещё и стойко выдерживает высокие температуры. Интересно, все экземпляры из «Отряда» имеют свои особенности?

Когда он приблизился, Хотару одарила его испепеляющим взглядом:

— Ты... Враг... Моего хозяина?..

— Кого именно ты подразумеваешь под своим хозяином? — спросил мужчина. — Тебя отдали мне. Теперь я твой хозяин.

— Вздор!..

— Вообще тебе это знать необязательно... Но, наверное, будет проще, если всё-таки узнаешь.

Райкконен достал из нагрудного кармана ручку с вставленным в неё магическим камнем. Когда он влил в неё немного магической энергии, начала воспроизводиться аудиозапись.

— Я не буду препятствовать проводить те исследования, которыми ты сейчас занят. Даже больше – я позволю заниматься исследованиями, какими только пожелаешь.

— Тогда у меня нет возражений.

— В таком случае можно считать, что мы договорились?

— Да. Можете забирать одного моего автоматона.

У Хотару возникло такое чувство, будто её выбросили как ненужный мусор. Ей с трудом верилось, что это правда, но определённо слышала голос Магнуса, который ни за что не спутала бы с кем-либо ещё. «Меня продали!» – в конце концов к девушке пришло осознание, почему никто так и не явился спасать её.

— Теперь тебе понятно? Отныне я твой хозяин.

— Как простая вещь!.. — вырвалось у Хотару.

Райкконен наступил ей на голову, уткнув лицом в землю:

— А кем ты себя считала если не вещью? — сухо спросил он. — Неужели ты правда думала, что автоматон, который является не более чем простым оружием, сравним с каким-нибудь домашним питомцем?

Хотару не смогла сдержать наворачивавшихся на глаза слёз, что только усилило её презрение к себе. «Какая же ты жалкая, Хотару... – мысленно упрекала себя девушка. – Оказалась в руках врага и просто лежишь и плачешь, не сумев ничего сделать!.. Я в самом деле недостойна быть куклой своего хозяина». В её памяти всплыл металлический каркас, который она видела в лаборатории Магнуса. «Верно... Меня можно с лёгкостью заменить, – с печалью подумала она. – Никому не нужен такой бесполезный мусор».

В конечном итоге эмоции взяли над ней верх, и Хотару расплакалась, всё ещё лёжа на земле с ногой Райкконена на затылке.

— Плачешь? Ну и отвратительная же кукла.

Райкконен вонзил ей в спину меч и выдернул его, ломая её внутренние неорганические компоненты. Хотару вскрикнула от боли, да так и осталась лежать на земле, обессиленная.

Её сознание постепенно начало угасать. Хотару боялась, что в следующий раз, когда откроет глаза, она будет считать своим хозяином Райкконена. Что она больше никогда не сможет так обратиться к Магнусу. Это было сродни смерти для той, кем она является сейчас.

«Спасибо Вам... За всё, что для меня делали, – мысленно прощалась Хотару со своим создателем. – Берегите себя... Хотя хозяин, наверное, никогда обо мне и не вспомнит».

Тогда Хотару наконец поняла, что её тяготило всё это время, причину копившихся в ней разочарования и недовольства: «Вот оно что... Я просто хотела, чтобы мной дорожили».

Она хотела находиться рядом с хозяином, как Сецугецука.

«Даже встречая свой конец... Я всё так же ужасна...» – насмехалась она над собой. Израсходовав практически все свои силы, её тело стало переходить в спящий режим.

Тут девушку-автоматона внезапно окутала знакомая магическая энергия, возвращая её сознание назад. Она почувствовала, как по телу растекается тепло, а её раны стали быстро заживать. «Это чувство... Хозяин?» – её потерянная надежда загорелась вновь.

Когда она наконец снова смогла ясно видеть, Хотару заметила, как пещера, в которой находилась, вся сотрясалась от бушующей магической энергии, источником которой был юноша. Узнав его, Хотару не могла поверить своим глазам. Она была уверена, что нет ни одной разумной причины, ради которой он мог бы сюда прийти.

— Эй, многоуважаемый Мудрец. С прошедшего лета мы так больше и не виделись, — произнёс Райшин Акабанэ.

Райкконен скривил губы в циничной ухмылке и небрежно ответил:

— Ты же тот самый ученик. Ну как, закончил свой научный проект?

— Увы, велели переделать. И раз уж мне нужно внести правки, не мог бы ты ответить мне на один вопрос?

— Задавай.

— Что ты, чёрт тебя дери, делаешь с моей младшей сестрой?!

Райшин в одно мгновение сократил разделявшее их расстояние и ударил со всей силы кулаком Райкконена по лицу, но тот успел обратиться в пламя, прежде чем удар настиг его, и материализоваться в нескольких метрах от юноши. На лице Райкконена застыло удивление, как и у его людей. Хотару тоже не могла поверить в то, что только что видела. «Он переместился? Но Сецугецука не владеют такой магией», – недоумевала она, но всё стало ясно, когда из ниоткуда возникла девочка Комурасаки, попытавшаяся достать Райкконена своим коротким серебряным клинком.

С помощью магии иллюзий Райшину удалось добиться эффекта, который выглядел как телепортация.

Райкконен всё же смог увернуться, поэтому лезвие только порвало ему мундир.

— Стреляйте! — приказал он своим подчинённым.

Механические псы выстрелили из пасти раскалёнными стальными прутьями. Райшин и Комурасаки отпрыгнули в стороны, но на линии огня находилась ещё и Хотару. Уничтожить её не позволила возникшая перед Хотару темноволосая девушка Яя. Попавшие в неё снаряды не оставили на теле верной напарницы Райшина ни царапины.

Собаки успели сделать ещё несколько безуспешных выстрелов, прежде чем их уничтожила подоспевшая Ирори своими ледяными заклинаниями. Осмотрев Хотару беглым взглядом, она повернулась к ней спиной и сказала:

— Ты молодец, что смогла всё вытерпеть. Больше тебе не нужно плакать. С остальным разберётся Райшин.

От этих слов Хотару почувствовала себя младшей сестрой, за которую беспокоилась старшая. Хоть ей и было сказано, чтобы она не плакала, вновь подступившие слёзы стекали по щекам Хотару неподконтрольным ей потоком.

image-chapter-2106307-0-384

Не желая мириться с тем, что она единственная, кто всё ещё остаётся в стороне, Хотару поднялась на ноги и встала рядом с Райшином и сёстрами Сецугецука, противостоявшими «Багрецу».

Комментарии

Правила