Логотип ранобэ.рф

Том 9. Глава 6 (2)

По свидетельствам Лео, та, кто в пальто и шляпе, была более предпочтительна, но также была подозрительна и та, кто ходит ночью в маске, чтобы скрыть черты лица. И самое главное, даже издалека, большое лезвие в руках женщины, а также её отличное с ним обращение, заставило чувство осторожности Эрики повыситься до максимума.

Не прибегая к Персональной Магии Ускорения и положившись лишь на Магию Гравировки, увеличивающую силу клинка, Эрика направилась к женщине в маске. Хотя для ускорения клинка магия не использовалась, это всё же был уровень скорости, которого было очень трудно избежать только физическими способностями, за исключением небольшой части людей — мастеров боевых искусств.

Хотя эта женщина обращалась с клинком первоклассно, но не достаточно хорошо, чтобы считать её мастером.

Поэтому даже если она могла принять на себя один из ударов Эрики, она никак не могла от него уклониться... но только если бы была простым человеком.

Вспышка света.

Клинок Эрики коснулся всего лишь воздуха, тогда как её цель уже отдалилась от неё на три метра.

Этот свет не был физическим проявлением, но псионовым светом, сопровождающим активацию магии. Заметив это, Эрика осталась полностью равнодушной к тому, что от её атаки уклонились.

Достойным шока была единственная деталь — скорость магии.

Эрика была уверена, что противник не обнаружил её атаку до того момента, как удар был нанесен. Словом, во время короткого мгновения, когда она подняла меч и ударила, противник сумел выбрать магический ответ, активировать его, и успешно избежать атаки.

Волшебник в маске переместился к месту прямо под уличным фонарем. Невозможно было сказать, да и не было необходимости, беспокоилось ли данное лицо о том, что кто-то может его увидеть.

Эта картина запечатлелась глубоко в глазах и сознании Эрики.

Привлекли её внимание не соблазнительные женские черты лица, которые ну никак нельзя было скрыть за такой маской, не хорошо тренированное физическое тело, которое можно было увидеть даже через тяжелую одежду, но цвет её волос, освещенных уличными огнями. Это был цвет, который нельзя приписать человеку, нечестивый цвет.

Достаточно темный, чтобы спутать с черным, волосы темно-красного цвета.

Вместе с золотыми зрачками, смотрящими через щели в маске.

— ...Атака!

Её тренировки искусству владения мечом активировались, как на рефлексе и она избавилась от этого видения. Эрика собрала и расширила зрение, охватив всё тело волшебника в маске. Эрика сократила подготовительные работы к минимуму и рванулась к женщине.

Она решила не использовать Усиливающую Магию. Против такого противника магическая помощь даст лишь противоположный эффект, поэтому она положилась на свои инстинкты и способность читать противника.

Без использования магии Эрика приблизилась к женщине на скорости, сопоставимой с магической.

На волшебнике в маске можно было увидеть следы нерешительности.

Без каких-либо колебаний Эрика подняла меч.

Волшебник в маске выпустил ещё один магический свет. Это была не Персональная Магия Ускорения, но Персональная Магия Типа Движений.

Эрика не могла мгновенно определять последовательность магии.

Но она обладала пронзительными глазами, принадлежащими тренированному мечнику.

Не дожидаясь, пока противник закончит движение, она в тот же момент определила его направление и изменила путь своего меча.

Её меч резко качнулся в обратном направлении и прошел через темно-красные волосы странной женщины, которая оказалась прямо под направлением взмаха.

Она активировала Способность Отмены Инерции и остановила свой удар.

Женщина в маске, продолжая находиться в присевшем положении, прыгнула горизонтально.

Эрика принудительно прекратила преследование.

Прямо перед ней в землю врезался кинжал.

Воспользовавшись бездействием Эрики, женщина в маске поднялась на одно колено.

Темно-красные локоны дико заколыхались.

Не заостренный меч Эрики всего лишь своей скоростью срезал ленту, которая держала вместе волосы женщины в маске.

Рассеянные пряди опустились до уровня груди. Легкий ветерок заставил их развеваться, давая её внешности совершенно нечестивое впечатление.</pеё кожа тоже черная, она была бы как Кали...»

Чуть поразмыслив над этим, Эрика насторожилась и внимательно изучила поставленного в тупик противника. Её внешность могла показаться шуткой, но её навыки были, бесспорно, первого класса. Что до её магических навыков: этого её предыдущего исполнения в тот краткий миг было достаточно, чтобы считать её выше первого класса. Сопернический дух Эрики сказал ей, что с такими темпами она потеряет инициативу и будет вынуждена перейти к обороне, что, в конечном итоге, приведет к сокрушительному поражению за гранью вообразимого.

Исход может стать смертельным, если она упустит любую возможность.

К счастью, женщина, похоже, сильно отвлеклась. Даже с этим напряженным противостоянием с Эрикой, всё её внимание по-прежнему было направлено на «вампира» в плаще.

Она действовала сама по себе, тогда как Эрика и Микихико работали в команде.

Эрика заключила, что есть шанс это использовать.

Женщина в маске и молодая мечница смотрели друг на друга.

За Эрикой послышался рев грома.

Золотые зрачки отошли от Эрики.

В это мгновение Эрика взмахнула мечом вперед.

За его спиной послышался рев ветра.

Микихико прекрасно понимал, на что способны техники Эрики. Хотя он официально и не тренировался искусству владения мечом, древняя магия и традиционные боевые искусства были глубоко переплетены до такой степени, что это был почти общеизвестный факт.

Не будет преувеличением сказать, что в Семье Тиба Эрика по способностям была сразу после отца и старших братьев. Однако с точки зрения искусства владения мечом, она уже превзошла технику отца и почти догнала гения второго брата.

И столкнувшись с ударом Эрики, противник от него уклонился, вместо того, чтобы его принять. Даже на основании этого можно сказать, что противник Эрики не был слабаком. Однако...

«...Она тоже не слабачка»

У него не было удобных случаев, чтобы предоставить ей помощь.

Противник, который принял против него боевую стойку, был, как и описал Лео: низкая шляпа, белая маска из ткани, длинное пальто.

В руках у неё не было оружия, хотя она могла его скрывать.

Тем не менее, этого было достаточно, чтобы представлять собой угрозу.

На теле Лео не было никаких вопиющих травм, за исключением простых синяков. Не было следов рваных ран или ожогов. Другими словами, Микихико считал, что его противник не использовал против Лео во время их конфликта ни огонь, ни гром, ни даже лезвия.

Поэтому вовлеченное оружие должно быть тупым, дубиноподобным инструментом.

Или она может прибегнуть к кулакам.

До сих пор углы атак были в пределах прогнозируемых параметров.

Тем не менее, если что-то от них и ускользнуло, так это необычайная скорость и сила противника.

Ограниченный Укрепляющей Магией, Лео был практиком первого класса.

Женщина-вампир — для простоты, Микихико решил, что она женщина — взмахнула кулаком по направлению к Микихико. Тяжелые перчатки, одетые на руки, не давали ей причинить внешние повреждения, но в ответ они могли нанести серьезные удары по внутренним органам противника.

Как и ожидалось, Микихико протянул свой металлический веер (CAD) и постучал пальцем по металлическим полосам.

«Ватабоши»

После того, как он беззвучно вымолвил заклинание, активированные Псионы прошли через кончики пальцев и активировали заклинание.

Демонический кулак сопровождал рев ветра. Даже несмотря на плащ, это тонкое запястье содержало невообразимую силу и обладало почти скоростью звука.

Хотя благодаря интенсивным тренировкам Микихико получил превосходные физические способности, он никак не мог избежать удара, пришедшего на скорости звука.

Блок сжатого воздуха устремился к Микихико перед тем, как пришел физический удар.

Пойманное ветром, тело Микихико слегка уплыло вбок.

Перемещаясь с воздушным потоком, он избежал траектории кулака. Следуя сразу же по пятам воздушного потока, удар приближался. Это было применение концепта древней магии «Езда на Ветре» — комбинации аннулирования гравитации и отмены инерции в изменении явления.

Микихико переместился противнику во фланг и, в то же время, приземлился, так как эффект исчез, он взмахнул тростью, которую держал правой рукой, вверх, целясь в сустав протянутого правого запястья врага.

Первоначально намереваясь разбить запястье ударом вниз, трость переломилась надвое.

Он подсознательно почувствовал онемение, которое пробежало вдоль трости обратно в руку, тогда как вторая половина заставила его бросить сломанный посох.

«"Барьер"? Или "Увядание"?»

Микихико предусмотрительно прыгнул назад, чтобы избежать «удара каратэ», и сразу же со скрытого кармана достал метательный кинжал. Он бросил в протянутое запястье противника то, что можно назвать лишь крошечным метательным кинжалом.

К сожалению, маленький кинжал проделал лишь дыру в пальто и ничего более, прежде чем отскочить.

«"Барьер", эх!»

Не было никаких признаков активации магии в ответ на брошенный кинжал, что значит, что противник обычно окружает себя отталкивающим полем. Анализ Микихико привел его к мысли, что невероятная сила этих ударов была, вероятно, тоже связана с этим барьером.

«В таком случае...»

Он двинул пальцем и открыл первую металлическую полосу, которая ранее была запечатана.

На наиболее доступный слот он приготовил самое сложное заклинание.

В пределах знаний Микихико не было магической техники, достаточно сложной, чтобы создать барьер, блокирующий и физическую материю и магическую энергию.

Хотя шанс того, что здесь были вовлечены множественные барьеры, был определенно не нулевым, это всё ещё было достойно того, чтобы протестировать.

«Потомок Грома»

Потомок Грома — или более традиционно известно как «Порождение Грома», магия, воссоздающая удар молнии небольших масштабов в небольшом пространстве. Это была всего лишь внешняя имитация настоящей магии, действительно манипулирующей облаками, «Громовое Облако», но его разряд и напряжение были столь же мощными.

По небу разнося рев разрушения, и помчался к другому концу, где находилась голова вампира, высвободив электричество. В тот момент, когда магия активировалась, удар уже был предрешен. Электричество поразило голову вампира со скоростью 200 миллионов метров в секунду.

Последовавший за этим звук мог быть охарактеризован только как вой зверя от боли на громкости разрыва ткани. Звук быстро сменился на более подходящий приглушенный. Свет, который пронзил цель после удара, был переведен в руки женщины-вампира, когда она дотронулась до головы. Кончики её пальцев начали издавать звук и искры. Она собирала в избыточных количествах электричество, которое произвел Микихико.

«Магия Типа Освобождения!»

Извлечение электронов из объекта — одна из техник Четырех Главных Типов и Восьми Систем и фундаментальная техника Магии Типа Освобождения. Поскольку часть «явления» электронов была заменена, Магия Типа Освобождения была способна направить большее количество электроэнергии по сравнению с электрическими способностями древней магии.

Электричество неистовствовало, будто пыталось поразить Микихико, когда он откатился назад, чтобы избежать удара.

Если сравнить Магию Типа Освобождения современной магии с электрической магией древней магии, сила первой — выше, но ценой меньшего контроля. Лишь благодаря этому Микихико сумел избежать первого удара. Тем не менее, с такого расстояния буквально столкнувшись с силой, движимой на скорости электричества, Микихико не был уверен, что сможет уклоняться вечно.

Микихико пожалел о своей бессознательной ошибке, что оставил неучтенным один аспект атаки противника, и приступил к построению защитной магии. Он не пытался сравняться с ней по силе и просто пытался создать плотный блок воздуха в качестве магического щита.

Однако это было состояние, когда противник уже активировал магию. Каким-то образом она сумела активировать магию, не прибегая к последовательностям активации, и не было никаких признаков ослабления заклинания.

Словом, это была истинная магия.

«Сейчас нет времени...»

Микихико уже вплотную подошел к безнадежной ситуации, но это обреченное будущее не пришло.

Будто шторм потушил пламя свечи.

Выстрел информационного тела псионов исчез вместе с электричеством в руке вампира.

Женщина в маске подняла левую руку, чтобы блокировать взмах меча Эрики вниз.

Сопровождаемый глухим звуком, не похоже, что удар сломал кость или порезал плоть. Вероятно, там был какой-то бронежилет из композитных металлов или материалов — что-то вроде наручей.

Хотя у неё не было намерений убийства, Эрика не показывала никакой пощады.

У противника в правой руке пистолет. Даже если её маска веселая, она прошла суровую тренировку боевого состава, и не как простой волшебник. Настороженность проникла в каждый сантиметр сознания Эрики, когда она заставила своё тело выжать дополнительную каплю силы.

Наруч, который приближался к подбородку, наклонился — лишь потому, что клинок, ударявший вниз, был убран назад.

Прежде чем рука, держащая пистолет, могла быть поднята, Эрика перешла на левый фланг противника.

За долю секунды до того, как поднятый пистолет смог прицелиться, Эрика уже его поразила.

Благодаря подавляющему свойству глушителя, выстрел был очень легким.

Женщина в маске протянула левую руку к лицу Эрики.

Она сформировала круг своим большим и средним пальцами.

Перед её ладонью начал танцевать маленький шарик электричества.

Эрика машинально активировала Персональную Магию Ускорения.

Её тело достигло степени движения, превысившее здравый смысл.

Отступая, чтобы избежать электрического шара, Эрика рванулась к глазам волшебника, прежде чем дуло могло быть на неё направлено.

«Попалась», — подумала Эрика.

Как только ей в голову пришла эта мысль и когда Эрика шагнула на расстояние удара меча,

Она была сбита в сторону внезапной силой, поднявшейся с уровня ног, и лишь осознавала, что произошло в следующий момент.

Шок, заставивший её сознание ослабить хватку меча, продлился лишь краткую секунду.

Эрика немедленно продолжила двигаться.

Однако противник не сумел воспользоваться возможностью для последующих атак.

Волшебник в маске левой рукой прижал правое плечо. Наверное, это была Магия Типа Ускорения или Типа Движений, но прежде чем она была сдута противником, Эрика сумела нанести жестокий удар мечом без лезвия по правому плечу врага. Волшебник в маске держала руку на плече, при этом смотря в направлении текущей драки Микихико и вампира.

Если быть точным, она смотрела даже дальше. Она смотрела на молодого человека на мотоцикле с серебряным CAD, направленным на вампира.

Его лицо было закрыто шлемом, поэтому нельзя было разглядеть черты.

«Тацуя-кун?..»

Несмотря на это, даже едва сохраняя власть над своим сознанием, поддерживая боевую стойку, Эрика ясно увидела своими глазами очертание одноклассника под уличными огнями.

Эрика, Микихико, и вампир.

Оставляя в поле зрения друзей и врагов, перемешанных друг с другом, Тацуя посмотрел на волшебника в маске, будто привлеченный её золотыми зрачками.

Волшебник в маске поднял на Тацую левую руку. Будто печать, предчувствие вызова магии в мгновение уже было на её кончиках пальцев.

Однако это предчувствие исчезло, когда мир был перезаписан.

Золотые глаза были сильно потрясены.

Три раза она пыталась активировать разную магию, и три раза она была уничтожена.

Все услышали «Ах». Тем, кто это сказал, был Микихико, и не было необходимости указывать на причину.

Вампир убегал.

Скрытый под защитным стеклом шлема, взгляд Тацуи отошел от волшебника в маске.

Лишь на самый краткий миг.

Волшебник в маске не собирался позволять этому мгновению пройти.

Следующая техника не была магией.

Даже если он не смотрел в ту сторону, пока это магия, ничего не избежит «зрения» Тацуи.

Другими словами, волшебник в маске также заметила эту деталь.

Покачивающейся правой рукой, которая держала направленный вниз пистолет, она выстрелила пулю.

image-chapter-1990746-0-134-0
Возле её ног, куда был нацелен пистолет, полетели искры и сразу же превратились в сверкание.

Глухой звук выстрелов раздался пять раз, пока волшебник в маске полностью не скрылся в сверкании.

Тацуя направил магию на тело волшебника в маске.

Он прицелился в её ноги и попытался использовать Магию Разложения — по крайней мере, таков был план.

Информационное тело, которое должно было изображать реальную физическую форму, содержало поверхностные данные без какого-либо реального содержимого.

Хотя были записи цвета и внешнего вида, не было связанной информации по массе, физической конструкции или химического состава.

Тацуя приостановил магию и опустил руку.

После того, как с парка исчезло сверкание, следов волшебника в маске и вампира не осталось.

— Вы двое в порядке?

Отказавшись от преследования, Тацуя слез с мотоцикла и снял шлем, прежде чем спросить остальных о ситуации.

Микихико, похоже, не получил никаких физических повреждений.

Эрика, с другой стороны...

— ...Меня немного смущают эти взгляды.

— Ах, извини.

Тацуя последовал примеру Микихико, который, краснея, отвернулся.

Не то чтобы было много обнаженной плоти. Защитное нижнее белье, похоже, не пострадало. Просто по всей одежде и возле груди были порезы и разрывы, намекающие на её формы.

Как в чрезмерно возбужденной рок-группе на сцене.

Это само по себе вряд ли могло считаться непристойным, так как это было сравнимо с ношением купальника на пляже или во время плавания, но носить это на улице, вероятно, будет немного неловко.

— ...Эй, не одолжите мне пальто или ещё что-нибудь?

«Время, чтобы показать свою заботливую сторону», — будто услышав, как кто-то это сказал, Микихико отчаянно снял короткую куртку и накинул её на плечи Эрики (под пальто у Тацуи была наплечная кобура, поэтому он не мог этого сделать).

— Спасибо, теперь я в порядке.

Она не была в обнаженном виде, она не была даже в полуобнаженном виде. «Слишком преувеличено» — такими были нескрываемые чувства Тацуи, но, возможно, это было другое чувство эстетики. В конце концов, так было намного лучше, чем вести себя совсем нагло или без стыда.

— Эрика, ты ранена?

По тому, что он увидел, она выглядела нормальной, но он всё же хотел в этом убедиться.

— К счастью, я ношу под-броню. В противном случае у меня были бы серьезные проблемы.

Фраза «под-броня» была определенно устаревшей, хотя Тацуя не был уверен было ли то, что он знал, что «под-броней» называют кое-что другое, благословлением или проклятьем. Так называли не тяжелые принадлежности, носимые под броней и служащие защитой от ударов и рваных ран, «под-броня», о которой говорила Эрика, — это комплект белья из синтетического каучука, обладающего множеством качеств, вроде пуленепробиваемости и защиты от рубящих ударов. В отличие от тяжелого кевлара, в ней были преимущества, такие как минимальные ограничения движений, а также незаметность даже под обычной одеждой. С другой стороны, строго с точки зрения материала, облегающий дизайн не был популярен среди тех, которые желали скрыть свои физические особенности. Как правило, это не будет проблемой, если сверху будет другая одежда, но в этот раз костюм обладал опасностью для любых сопровождающих глаз, а не тому человеку, кто в него одет.

— Похоже, с порывом был смешан Камайтати.

— Думаю, ты прав. Серьезно... Эта проклятая маска. Она заплатит за мою одежду, когда мы в следующий раз встретимся.

— Но ведь ты причинила ей сильную боль в ключице.

— Это — это. То — то.

Как и сказал Тацуя, Эрика не только приняла удар, в ответ она сумела нанести свой собственный удар. Хотя удар был небольшим, клинок Эрики определенно попал по правому плечу волшебника в маске прежде, чем её сдуло порывом ветра.

Даже если Тацуя лично не был бы свидетелем случившегося, он всё равно сделал бы точный вывод на основании внешности волшебника в маске, а также степени ущерба, нанесенного одежде Эрики.

— Сейчас, когда ты это упомянул, Тацуя-кун, почему ты здесь?

По виду её лица, это был вопрос, который Эрика хотела спросить с самого начала, а не то, о чем случайно вспомнила. Что до того, как на него ответить: Тацуя задумался над различными ответами, прежде чем окончательно не остановиться на прямом ответе. Во многом потому, что так было более интересно.

— Почему ты спрашиваешь? Очевидно же, потому что я получил сообщение от Микихико.

Микихико изменился в лице и посмотрел на Тацую взглядом «ты, предатель».

— Хм~~

Тем не менее, перед лицом такого уровня недовольства, Микихико неохотно перевел взгляд обратно на Эрику.

— Так вот как ты успел сделать это в самый последний момент. Хорошая работа, Мики.

Поверхностно, фраза была лестной, и это была ситуация, когда поздравления были приемлемыми.

Очевидно, что под таким контекстом Микихико в ответ мог собрать лишь «Ах» и «Это».

Независимо от того, как он его услышал, но голос, дошедший до его ушей, не мог звучать положительно.

— Кстати, когда именно ты вошел в контакт? Я этого даже не заметила.

— ...

Конечно, она об этом никогда не слышала, так как они ей этого никогда не говорили. То, что Тацуя следовал их сигналу, было совершенно независимым решением Микихико. Естественно ему также требовалось сообщать обо всех своих результатах Тацуе. Поразмыслив, даже самому Микихико было трудно объяснить, как он пришел к такому решению.

Под холодным взглядом Эрики по бровям Микихико скатился холодный пот.

Будто «лягушка замерла перед глазами змеи». «Похоже, он не может объясниться своими силами», — заключил Тацуя с мыслями: «Этого достаточно».

— Ребята, извиняюсь, что перебиваю, но не должны ли мы уходить?

Услышав, как в разговор ворвался другой голос, Эрика дважды моргнула и неохотно достала почти неповрежденный информационный терминал.

— Полагаю, люди начинают собираться?

На намек Тацуи, Микихико отчаянно достал свой собственный информационный терминал.

Эрика проверила время. Почти пять минут прошло с того времени, как они вошли в контакт с вампиром и волшебником в маске. Скоро должны прибыть другие группы.

Микихико развернул дисплей преследования. Яркие индикаторы показывали прерывистое приближение союзных следователей, ясно свидетельствующее, что они определенно не действовали совместно с другими следственными группами.

— У вас нет одобрения от Встречи Клана, так ведь?

Хотя они не были частью следственной группы во главе с Семьей Саэгуса, они не сделали ничего, достойного наказания.

Тем не менее, если возможно, следственную группу Семей Саэгуса и Дзюмондзи лучше не уведомлять о том, что они были вовлечены в бой в пределах их юрисдикции. Это может оказаться особенно хлопотным, если они перейдут дорогу предыдущему Президенту школьного совета.

Пока они двое над этим мучились, Тацуя приготовился эвакуироваться, будто ему море было по колено.

— Эрика, подвезти? — сев обратно на мотоцикл, Тацуя громко спросил.

— Конечно, спасибо.

На что Эрика вскочила на заднее сидение и плотно обняла Тацуя вокруг талии.

— Тацуя, а я?

— Извини, перегружен.

В ответ на взволнованный вопрос Микихико, Тацуя включил зажигание.

— Тебя оштрафуют за езду без шлема!

Слушая за спиной крик, смешанный с разочарованием (и не малым количеством нежелания признавать поражение), Тацуя умчался на мотоцикле (кстати, штрафа за езду без шлема в 21 веке больше не существовало; вместо этого, в зависимости от степени травм пассажиров, водителю могло быть предъявлено обвинение в автомобильном убийстве).

Потеряв свою куртку и оставшись позади, Микихико мог лишь некоторое время беспомощно стоять.

◊ ◊ ◊ Вернувшись в мобильную базу, замаскированную под новостной фургон, Энджи Сириус — или текущая форма Лины — отдала приказ к отступлению ещё даже прежде, чем успела сесть.

Никто не оспорил её приказы, так как это было ожидаемое действие. В тот момент, когда она села, мобильная база беззвучно поехала. Однако салон был заполнен смятением, почти с атмосферой «я хочу спросить, но слишком боюсь заговорить». Растрёпанные волосы и грязные из-за вспышек сапоги практически кричали, что она «сбежала». Тем не менее, слово «сбежать» было просто несовместимо с Главнокомандующим Звезд, «Сириусом».

— Майор, — салон был достаточно высок, чтобы нормально стоять, но несмотря на это, два других члена поклонились перед Линой к уровню талии, — нам очень жаль.

Они извинялись потому, что во время погони отстали. Лина преследовала вампира в одиночку, потому что её две напарницы не смогли сравняться с её скоростью.

— Не волнуйтесь. Хотя вмешалась третья сторона, я несу ответственность за то, что позволила цели уйти.

— ...Спасибо вам огромное.

— К тому же, мы успешно исполнили наказание Сержанта Салливана, так что мы не можем записать это полным провалом. Мы забрали труп Сержанта?

— Так точно.

— Неужели?

Услышав голос за теми двумя, Лина расслабилась и кивнула.

— Сразу же проведите его вскрытие. Вы смогли идентифицировать второго, которого я преследовала? — однако она сразу же ужесточила выражение и задала следующий вопрос.

— Мне очень жаль. Хотя нам удалось записать сигнатуру псионовых волн, в нашей базе данных пока совпадений нет.

— Значит это не дезертир... Или сигнатура псионовых волн была изменена.

— Боюсь, что это, вероятно, второе.

— Поняла. Продолжайте преследование, основываясь на записанной сигнатуре псионовых волн.

— Так точно, мэм.

После того, как она услышала этот ответ, Лина приказала им двум вернуться на их места, затем откинулась на сидении.

Лина прижала руку к правому плечу и применила на себе Магию Лечащего Типа. К счастью, благодаря магической маскировке, ей удалось сохранить стойкое выражение перед подчиненными, но она стреляла из пистолета, когда ключица была треснута, что привело к полному перелому, это было достаточно больно, что она почти плакала.

«Почему я никогда не слышала, что Эрика настолько сильна? И Тацуя использовал какую-то таинственную способность, чтобы свести на нет мою технику... Что, черт возьми, случилось с японскими школьниками в наши дни!?» — полностью игнорируя свой собственный возраст, Лина горько жаловалась в мыслях.

◊ ◊ ◊ — Э? Оба-сама?

Быстро взглянув на старшего брата, который поспешно вышел из дома после того, как посмотрел на информационный терминал из кармана и только что вернулся, при этом объясняя ситуацию, Миюки не могла не задать этот вопрос.

Сразу же после этого она покраснела от смущения, осознав своё ненадлежащее поведение.

Тем не менее, Тацуя посчитал, что её вопрос был лишь естественным ходом вещей, поэтому он не собирался ругать сестру за такую мелочь.

— Есть кое-что, что я хочу обсудить с Оба-уэ.

«Другими словами, не могла бы ты позвонить ей для меня», — подразумевал Тацуя.

Большинство тех, кто работал на Семью Йоцуба, знали, что Тацуя был племянником Майи. В то же время, они также знали, что Тацуя служил не более чем инструментом. За исключением того, что лишь избранное меньшинство имело доступ к информации, что его использовали в качестве оружия. В свете этого, даже если Тацуя позвонит тёте по телефону, звонок неизбежно будет отключен.

Другими словами, не то что Тацуя, даже Миюки не знала номер прямой линии. Информационный контроль вокруг Семьи Йоцуба был в несколько раз интенсивнее, чем в правительстве, и это не было пустым преувеличением тех, кто был в курсе дел.

— Пока Онии-сама так говорит... Можешь дать мне минутку?

— Ах... Я пока тоже пойду, переоденусь.

Хотя они были связаны кровным родством, они не могли надеть повседневную одежду, а выключить экран — немыслимо. Вот какой образ жизни вела их тетя (и остальные члены семьи).

— Прошу прощения, что позвонила так поздно.

— Всё в порядке. По сравнению с этим, для Миюки довольно редко звонить мне по телефону.

Как обычно, Мая появилась на экране видео звонка с её обычной, игнорирующей возраст красотой и загадочной улыбкой. Хаяма стоял возле неё, аккуратно одетый в костюм. Хотя Тацуя задумался, что странно, чтобы Хаяма присутствовал при семейном звонке, Тацуя тоже стоял рядом с Миюки в черном костюме, так что они, вероятно, были примерно одинаковыми.

После обычных слов приветствия, которые тщательно замаскировали волнение, Миюки использовала объективный тон — определенно рутина для неё в этом случае — чтобы передать основные моменты сообщения Тацуи.

— Тацуя тоже? Это также что-то редкое.

Решив отказаться от каких-либо попыток скрыть свой интерес, Мая позволила Тацуе говорить.

— Оба-уэ, есть одна вещь, которую я хотел бы у вас спросить и вторая вещь, которую я хотел бы попросить.

— Продолжай, — Мая кивнула, находясь в отличном настроении. Ну, по крайней мере, судя по её внешнему виду.

— В таком случае, позвольте мне перейти сразу к делу... Оба-уэ, не могли бы вы мне сказать, как работает Контр Магия Семьи Кудо «Парад»?

Возле Тацуи, Миюки выдала небольшой звук, при этом её лицо покрылось шоком.

На экране Хаяма многозначительно поднял одну бровь.

Не в состоянии скрыть своё выражение, Мая расхохоталась.

— Эй... Тацуя, «Парад» — один из самых охраняемых секретов Семьи Кудо. Ты думал, я его знаю? — продолжая смеяться, Мая отклонила его вопрос.

— Одно время Оба-уэ обучалась у Старейшины Кудо. Даже если вы не знаете последовательность магии, я уверен, что вы, по крайней мере, в курсе всех особенностей, верно? — После заявления, что «она не может его научить», Тацуя продолжил давить своим собственным вопросом. — Контр Магия «Парад» применяет Укрепление Данных на твоём собственном Эйдосе и переписывает или изменяет внешность. Если быть точным, последовательность магии, которая применяет другую внешность или ложную маску на Эйдосе и создает фальшивую внешность, используя новую внешность, как маска оригинальной, чтобы защитить настоящую форму от враждебных магических эффектов, верно?

Он не только давил, он также предоставил собственную гипотезу.

— Магия «Изменения» — то, что не может быть достигнуто в реальном мире, но, думаю, ты уже знаешь это, нет?

На гипотезу Тацуи Мая ответила прямо. Уже одного этого было достаточно, чтобы сообщить ему относительно истинности его слов, но этого не было достаточно, чтобы его удовлетворить.

— Не «Изменение», простой коррекции на визуальном уровне, используя Магия Преломления Света было бы достаточно. Проблема заключается в том, что Магия Преломления Света не может избежать моего «глаза».

— Онии-сама, это... — Тем, кто ответил, при этом глядя совершенно изумленными глазами, была Миюки. — Не могу поверить, что есть соперник, который не может быть идентифицирован Онии-самой...

— Не только это, он также избежал Туманного Рассеивания.

С побледневшим лицом, Миюки потеряла дар речи.

Будто получив удар, по другую сторону экрана Мая мгновенно сморщила брови.

Хотя она быстро восстановила улыбку, отклонение от разговора исчезло.

— Если Туманное Рассеивание бесполезно, тогда с Трайдентом не должно быть проблем.

— Может Парад быть применен на себе?

На предположение Майи, Тацуя задал ещё один вопрос. Однако ответ Майи пошел в совершенно другом направлении.

— Насколько я помню, когда дело касается Парада, в нем был более искусен младший брат сэнсэя.

— Спасибо огромное. Оба-уэ, похоже, что я не смогу справиться с этим инцидентом в одиночку. Поэтому я официально запрашиваю подкрепления.

— Это ты хотел у меня попросить?

Тётя и племянник посмотрели через экран друг другу в глаза.

— ...Очень хорошо. Это действительно вышло далеко за пределы наших первоначальных оценок. Я позволю тебе связаться с Майором Казамой.

Тацуя поклонился и отошел от экрана.

Комментарии

Правила