Том 9. Глава 6 (2)
По свидетельствам Лео, та, кто в пальто и шляпе, была более предпочтительна, но также была подозрительна и та, кто ходит ночью в маске, чтобы скрыть черты лица. И самое главное, даже издалека, большое лезвие в руках женщины, а также её отличное с ним обращение, заставило чувство осторожности Эрики повыситься до максимума.
Не прибегая к Персональной Магии Ускорения и положившись лишь на Магию Гравировки, увеличивающую силу клинка, Эрика направилась к женщине в маске. Хотя для ускорения клинка магия не использовалась, это всё же был уровень скорости, которого было очень трудно избежать только физическими способностями, за исключением небольшой части людей — мастеров боевых искусств.
Хотя эта женщина обращалась с клинком первоклассно, но не достаточно хорошо, чтобы считать её мастером.
Поэтому даже если она могла принять на себя один из ударов Эрики, она никак не могла от него уклониться... но только если бы была простым человеком.
Вспышка света.
Клинок Эрики коснулся всего лишь воздуха, тогда как её цель уже отдалилась от неё на три метра.
Этот свет не был физическим проявлением, но псионовым светом, сопровождающим активацию магии. Заметив это, Эрика осталась полностью равнодушной к тому, что от её атаки уклонились.
Достойным шока была единственная деталь — скорость магии.
Эрика была уверена, что противник не обнаружил её атаку до того момента, как удар был нанесен. Словом, во время короткого мгновения, когда она подняла меч и ударила, противник сумел выбрать магический ответ, активировать его, и успешно избежать атаки.
Волшебник в маске переместился к месту прямо под уличным фонарем. Невозможно было сказать, да и не было необходимости, беспокоилось ли данное лицо о том, что кто-то может его увидеть.
Эта картина запечатлелась глубоко в глазах и сознании Эрики.
Привлекли её внимание не соблазнительные женские черты лица, которые ну никак нельзя было скрыть за такой маской, не хорошо тренированное физическое тело, которое можно было увидеть даже через тяжелую одежду, но цвет её волос, освещенных уличными огнями. Это был цвет, который нельзя приписать человеку, нечестивый цвет.
Достаточно темный, чтобы спутать с черным, волосы темно-красного цвета.
Вместе с золотыми зрачками, смотрящими через щели в маске.
— ...Атака!
Её тренировки искусству владения мечом активировались, как на рефлексе и она избавилась от этого видения. Эрика собрала и расширила зрение, охватив всё тело волшебника в маске. Эрика сократила подготовительные работы к минимуму и рванулась к женщине.
Она решила не использовать Усиливающую Магию. Против такого противника магическая помощь даст лишь противоположный эффект, поэтому она положилась на свои инстинкты и способность читать противника.
Без использования магии Эрика приблизилась к женщине на скорости, сопоставимой с магической.
На волшебнике в маске можно было увидеть следы нерешительности.
Без каких-либо колебаний Эрика подняла меч.
Волшебник в маске выпустил ещё один магический свет. Это была не Персональная Магия Ускорения, но Персональная Магия Типа Движений.
Эрика не могла мгновенно определять последовательность магии.
Но она обладала пронзительными глазами, принадлежащими тренированному мечнику.
Не дожидаясь, пока противник закончит движение, она в тот же момент определила его направление и изменила путь своего меча.
Её меч резко качнулся в обратном направлении и прошел через темно-красные волосы странной женщины, которая оказалась прямо под направлением взмаха.
Она активировала Способность Отмены Инерции и остановила свой удар.
Женщина в маске, продолжая находиться в присевшем положении, прыгнула горизонтально.
Эрика принудительно прекратила преследование.
Прямо перед ней в землю врезался кинжал.
Воспользовавшись бездействием Эрики, женщина в маске поднялась на одно колено.
Темно-красные локоны дико заколыхались.
Не заостренный меч Эрики всего лишь своей скоростью срезал ленту, которая держала вместе волосы женщины в маске.
Рассеянные пряди опустились до уровня груди. Легкий ветерок заставил их развеваться, давая её внешности совершенно нечестивое впечатление.
Возле её ног, куда был нацелен пистолет, полетели искры и сразу же превратились в сверкание.Глухой звук выстрелов раздался пять раз, пока волшебник в маске полностью не скрылся в сверкании.
Тацуя направил магию на тело волшебника в маске.
Он прицелился в её ноги и попытался использовать Магию Разложения — по крайней мере, таков был план.
Информационное тело, которое должно было изображать реальную физическую форму, содержало поверхностные данные без какого-либо реального содержимого.
Хотя были записи цвета и внешнего вида, не было связанной информации по массе, физической конструкции или химического состава.
Тацуя приостановил магию и опустил руку.
После того, как с парка исчезло сверкание, следов волшебника в маске и вампира не осталось.
— Вы двое в порядке?
Отказавшись от преследования, Тацуя слез с мотоцикла и снял шлем, прежде чем спросить остальных о ситуации.
Микихико, похоже, не получил никаких физических повреждений.
Эрика, с другой стороны...
— ...Меня немного смущают эти взгляды.
— Ах, извини.
Тацуя последовал примеру Микихико, который, краснея, отвернулся.
Не то чтобы было много обнаженной плоти. Защитное нижнее белье, похоже, не пострадало. Просто по всей одежде и возле груди были порезы и разрывы, намекающие на её формы.
Как в чрезмерно возбужденной рок-группе на сцене.
Это само по себе вряд ли могло считаться непристойным, так как это было сравнимо с ношением купальника на пляже или во время плавания, но носить это на улице, вероятно, будет немного неловко.
— ...Эй, не одолжите мне пальто или ещё что-нибудь?
«Время, чтобы показать свою заботливую сторону», — будто услышав, как кто-то это сказал, Микихико отчаянно снял короткую куртку и накинул её на плечи Эрики (под пальто у Тацуи была наплечная кобура, поэтому он не мог этого сделать).
— Спасибо, теперь я в порядке.
Она не была в обнаженном виде, она не была даже в полуобнаженном виде. «Слишком преувеличено» — такими были нескрываемые чувства Тацуи, но, возможно, это было другое чувство эстетики. В конце концов, так было намного лучше, чем вести себя совсем нагло или без стыда.
— Эрика, ты ранена?
По тому, что он увидел, она выглядела нормальной, но он всё же хотел в этом убедиться.
— К счастью, я ношу под-броню. В противном случае у меня были бы серьезные проблемы.
Фраза «под-броня» была определенно устаревшей, хотя Тацуя не был уверен было ли то, что он знал, что «под-броней» называют кое-что другое, благословлением или проклятьем. Так называли не тяжелые принадлежности, носимые под броней и служащие защитой от ударов и рваных ран, «под-броня», о которой говорила Эрика, — это комплект белья из синтетического каучука, обладающего множеством качеств, вроде пуленепробиваемости и защиты от рубящих ударов. В отличие от тяжелого кевлара, в ней были преимущества, такие как минимальные ограничения движений, а также незаметность даже под обычной одеждой. С другой стороны, строго с точки зрения материала, облегающий дизайн не был популярен среди тех, которые желали скрыть свои физические особенности. Как правило, это не будет проблемой, если сверху будет другая одежда, но в этот раз костюм обладал опасностью для любых сопровождающих глаз, а не тому человеку, кто в него одет.
— Похоже, с порывом был смешан Камайтати.
— Думаю, ты прав. Серьезно... Эта проклятая маска. Она заплатит за мою одежду, когда мы в следующий раз встретимся.
— Но ведь ты причинила ей сильную боль в ключице.
— Это — это. То — то.
Как и сказал Тацуя, Эрика не только приняла удар, в ответ она сумела нанести свой собственный удар. Хотя удар был небольшим, клинок Эрики определенно попал по правому плечу волшебника в маске прежде, чем её сдуло порывом ветра.
Даже если Тацуя лично не был бы свидетелем случившегося, он всё равно сделал бы точный вывод на основании внешности волшебника в маске, а также степени ущерба, нанесенного одежде Эрики.
— Сейчас, когда ты это упомянул, Тацуя-кун, почему ты здесь?
По виду её лица, это был вопрос, который Эрика хотела спросить с самого начала, а не то, о чем случайно вспомнила. Что до того, как на него ответить: Тацуя задумался над различными ответами, прежде чем окончательно не остановиться на прямом ответе. Во многом потому, что так было более интересно.
— Почему ты спрашиваешь? Очевидно же, потому что я получил сообщение от Микихико.
Микихико изменился в лице и посмотрел на Тацую взглядом «ты, предатель».
— Хм~~
Тем не менее, перед лицом такого уровня недовольства, Микихико неохотно перевел взгляд обратно на Эрику.
— Так вот как ты успел сделать это в самый последний момент. Хорошая работа, Мики.
Поверхностно, фраза была лестной, и это была ситуация, когда поздравления были приемлемыми.
Очевидно, что под таким контекстом Микихико в ответ мог собрать лишь «Ах» и «Это».
Независимо от того, как он его услышал, но голос, дошедший до его ушей, не мог звучать положительно.
— Кстати, когда именно ты вошел в контакт? Я этого даже не заметила.
— ...
Конечно, она об этом никогда не слышала, так как они ей этого никогда не говорили. То, что Тацуя следовал их сигналу, было совершенно независимым решением Микихико. Естественно ему также требовалось сообщать обо всех своих результатах Тацуе. Поразмыслив, даже самому Микихико было трудно объяснить, как он пришел к такому решению.
Под холодным взглядом Эрики по бровям Микихико скатился холодный пот.
Будто «лягушка замерла перед глазами змеи». «Похоже, он не может объясниться своими силами», — заключил Тацуя с мыслями: «Этого достаточно».
— Ребята, извиняюсь, что перебиваю, но не должны ли мы уходить?
Услышав, как в разговор ворвался другой голос, Эрика дважды моргнула и неохотно достала почти неповрежденный информационный терминал.
— Полагаю, люди начинают собираться?
На намек Тацуи, Микихико отчаянно достал свой собственный информационный терминал.
Эрика проверила время. Почти пять минут прошло с того времени, как они вошли в контакт с вампиром и волшебником в маске. Скоро должны прибыть другие группы.
Микихико развернул дисплей преследования. Яркие индикаторы показывали прерывистое приближение союзных следователей, ясно свидетельствующее, что они определенно не действовали совместно с другими следственными группами.
— У вас нет одобрения от Встречи Клана, так ведь?
Хотя они не были частью следственной группы во главе с Семьей Саэгуса, они не сделали ничего, достойного наказания.
Тем не менее, если возможно, следственную группу Семей Саэгуса и Дзюмондзи лучше не уведомлять о том, что они были вовлечены в бой в пределах их юрисдикции. Это может оказаться особенно хлопотным, если они перейдут дорогу предыдущему Президенту школьного совета.
Пока они двое над этим мучились, Тацуя приготовился эвакуироваться, будто ему море было по колено.
— Эрика, подвезти? — сев обратно на мотоцикл, Тацуя громко спросил.
— Конечно, спасибо.
На что Эрика вскочила на заднее сидение и плотно обняла Тацуя вокруг талии.
— Тацуя, а я?
— Извини, перегружен.
В ответ на взволнованный вопрос Микихико, Тацуя включил зажигание.
— Тебя оштрафуют за езду без шлема!
Слушая за спиной крик, смешанный с разочарованием (и не малым количеством нежелания признавать поражение), Тацуя умчался на мотоцикле (кстати, штрафа за езду без шлема в 21 веке больше не существовало; вместо этого, в зависимости от степени травм пассажиров, водителю могло быть предъявлено обвинение в автомобильном убийстве).
Потеряв свою куртку и оставшись позади, Микихико мог лишь некоторое время беспомощно стоять.
◊ ◊ ◊ Вернувшись в мобильную базу, замаскированную под новостной фургон, Энджи Сириус — или текущая форма Лины — отдала приказ к отступлению ещё даже прежде, чем успела сесть.
Никто не оспорил её приказы, так как это было ожидаемое действие. В тот момент, когда она села, мобильная база беззвучно поехала. Однако салон был заполнен смятением, почти с атмосферой «я хочу спросить, но слишком боюсь заговорить». Растрёпанные волосы и грязные из-за вспышек сапоги практически кричали, что она «сбежала». Тем не менее, слово «сбежать» было просто несовместимо с Главнокомандующим Звезд, «Сириусом».
— Майор, — салон был достаточно высок, чтобы нормально стоять, но несмотря на это, два других члена поклонились перед Линой к уровню талии, — нам очень жаль.
Они извинялись потому, что во время погони отстали. Лина преследовала вампира в одиночку, потому что её две напарницы не смогли сравняться с её скоростью.
— Не волнуйтесь. Хотя вмешалась третья сторона, я несу ответственность за то, что позволила цели уйти.
— ...Спасибо вам огромное.
— К тому же, мы успешно исполнили наказание Сержанта Салливана, так что мы не можем записать это полным провалом. Мы забрали труп Сержанта?
— Так точно.
— Неужели?
Услышав голос за теми двумя, Лина расслабилась и кивнула.
— Сразу же проведите его вскрытие. Вы смогли идентифицировать второго, которого я преследовала? — однако она сразу же ужесточила выражение и задала следующий вопрос.
— Мне очень жаль. Хотя нам удалось записать сигнатуру псионовых волн, в нашей базе данных пока совпадений нет.
— Значит это не дезертир... Или сигнатура псионовых волн была изменена.
— Боюсь, что это, вероятно, второе.
— Поняла. Продолжайте преследование, основываясь на записанной сигнатуре псионовых волн.
— Так точно, мэм.
После того, как она услышала этот ответ, Лина приказала им двум вернуться на их места, затем откинулась на сидении.
Лина прижала руку к правому плечу и применила на себе Магию Лечащего Типа. К счастью, благодаря магической маскировке, ей удалось сохранить стойкое выражение перед подчиненными, но она стреляла из пистолета, когда ключица была треснута, что привело к полному перелому, это было достаточно больно, что она почти плакала.
«Почему я никогда не слышала, что Эрика настолько сильна? И Тацуя использовал какую-то таинственную способность, чтобы свести на нет мою технику... Что, черт возьми, случилось с японскими школьниками в наши дни!?» — полностью игнорируя свой собственный возраст, Лина горько жаловалась в мыслях.
◊ ◊ ◊ — Э? Оба-сама?
Быстро взглянув на старшего брата, который поспешно вышел из дома после того, как посмотрел на информационный терминал из кармана и только что вернулся, при этом объясняя ситуацию, Миюки не могла не задать этот вопрос.
Сразу же после этого она покраснела от смущения, осознав своё ненадлежащее поведение.
Тем не менее, Тацуя посчитал, что её вопрос был лишь естественным ходом вещей, поэтому он не собирался ругать сестру за такую мелочь.
— Есть кое-что, что я хочу обсудить с Оба-уэ.
«Другими словами, не могла бы ты позвонить ей для меня», — подразумевал Тацуя.
Большинство тех, кто работал на Семью Йоцуба, знали, что Тацуя был племянником Майи. В то же время, они также знали, что Тацуя служил не более чем инструментом. За исключением того, что лишь избранное меньшинство имело доступ к информации, что его использовали в качестве оружия. В свете этого, даже если Тацуя позвонит тёте по телефону, звонок неизбежно будет отключен.
Другими словами, не то что Тацуя, даже Миюки не знала номер прямой линии. Информационный контроль вокруг Семьи Йоцуба был в несколько раз интенсивнее, чем в правительстве, и это не было пустым преувеличением тех, кто был в курсе дел.
— Пока Онии-сама так говорит... Можешь дать мне минутку?
— Ах... Я пока тоже пойду, переоденусь.
Хотя они были связаны кровным родством, они не могли надеть повседневную одежду, а выключить экран — немыслимо. Вот какой образ жизни вела их тетя (и остальные члены семьи).
— Прошу прощения, что позвонила так поздно.
— Всё в порядке. По сравнению с этим, для Миюки довольно редко звонить мне по телефону.
Как обычно, Мая появилась на экране видео звонка с её обычной, игнорирующей возраст красотой и загадочной улыбкой. Хаяма стоял возле неё, аккуратно одетый в костюм. Хотя Тацуя задумался, что странно, чтобы Хаяма присутствовал при семейном звонке, Тацуя тоже стоял рядом с Миюки в черном костюме, так что они, вероятно, были примерно одинаковыми.
После обычных слов приветствия, которые тщательно замаскировали волнение, Миюки использовала объективный тон — определенно рутина для неё в этом случае — чтобы передать основные моменты сообщения Тацуи.
— Тацуя тоже? Это также что-то редкое.
Решив отказаться от каких-либо попыток скрыть свой интерес, Мая позволила Тацуе говорить.
— Оба-уэ, есть одна вещь, которую я хотел бы у вас спросить и вторая вещь, которую я хотел бы попросить.
— Продолжай, — Мая кивнула, находясь в отличном настроении. Ну, по крайней мере, судя по её внешнему виду.
— В таком случае, позвольте мне перейти сразу к делу... Оба-уэ, не могли бы вы мне сказать, как работает Контр Магия Семьи Кудо «Парад»?
Возле Тацуи, Миюки выдала небольшой звук, при этом её лицо покрылось шоком.
На экране Хаяма многозначительно поднял одну бровь.
Не в состоянии скрыть своё выражение, Мая расхохоталась.
— Эй... Тацуя, «Парад» — один из самых охраняемых секретов Семьи Кудо. Ты думал, я его знаю? — продолжая смеяться, Мая отклонила его вопрос.
— Одно время Оба-уэ обучалась у Старейшины Кудо. Даже если вы не знаете последовательность магии, я уверен, что вы, по крайней мере, в курсе всех особенностей, верно? — После заявления, что «она не может его научить», Тацуя продолжил давить своим собственным вопросом. — Контр Магия «Парад» применяет Укрепление Данных на твоём собственном Эйдосе и переписывает или изменяет внешность. Если быть точным, последовательность магии, которая применяет другую внешность или ложную маску на Эйдосе и создает фальшивую внешность, используя новую внешность, как маска оригинальной, чтобы защитить настоящую форму от враждебных магических эффектов, верно?
Он не только давил, он также предоставил собственную гипотезу.
— Магия «Изменения» — то, что не может быть достигнуто в реальном мире, но, думаю, ты уже знаешь это, нет?
На гипотезу Тацуи Мая ответила прямо. Уже одного этого было достаточно, чтобы сообщить ему относительно истинности его слов, но этого не было достаточно, чтобы его удовлетворить.
— Не «Изменение», простой коррекции на визуальном уровне, используя Магия Преломления Света было бы достаточно. Проблема заключается в том, что Магия Преломления Света не может избежать моего «глаза».
— Онии-сама, это... — Тем, кто ответил, при этом глядя совершенно изумленными глазами, была Миюки. — Не могу поверить, что есть соперник, который не может быть идентифицирован Онии-самой...
— Не только это, он также избежал Туманного Рассеивания.
С побледневшим лицом, Миюки потеряла дар речи.
Будто получив удар, по другую сторону экрана Мая мгновенно сморщила брови.
Хотя она быстро восстановила улыбку, отклонение от разговора исчезло.
— Если Туманное Рассеивание бесполезно, тогда с Трайдентом не должно быть проблем.
— Может Парад быть применен на себе?
На предположение Майи, Тацуя задал ещё один вопрос. Однако ответ Майи пошел в совершенно другом направлении.
— Насколько я помню, когда дело касается Парада, в нем был более искусен младший брат сэнсэя.
— Спасибо огромное. Оба-уэ, похоже, что я не смогу справиться с этим инцидентом в одиночку. Поэтому я официально запрашиваю подкрепления.
— Это ты хотел у меня попросить?
Тётя и племянник посмотрели через экран друг другу в глаза.
— ...Очень хорошо. Это действительно вышло далеко за пределы наших первоначальных оценок. Я позволю тебе связаться с Майором Казамой.
Тацуя поклонился и отошел от экрана.