Том 7. Глава 11
Конфликт между группой учеников и преподавателями Первой школы (включая внешний персонал), которые направились в убежище через подземный туннель, и вооруженными боевиками в туннеле близился к завершению.
Всего эвакуировалось примерно шесть десятков человек.
Так как на конференц-зал напали после окончания презентации Первой школы, количество учеников, которые пришли выразить свою поддержку, достигло своего пика.
Азуса мысленно оплакивала этот несчастный поворот событий, но, как Президент школьного совета, внешне она должна быть храброй, что бы ни произошло. Впереди слышался звук выстрелов и ударных волн. Звук того, как Саваки на переднем крае уничтожает боевиков, вооруженных огнестрельным оружием.
Совместными усилиями, основное оружие, такое как штурмовые и полуавтоматические винтовки было успешно уничтожено. Азуса тоже использовала магию, она уплотнила воздух в дуле, вызвав тем самым взрыв, что вывело из строя два автомата и их соответствующих владельцев.
Исход был перед её глазами.
Хотя это и был туннель, но это не была просто выкопанная дыра прошлого века. Здесь было множество освещающих путь огней. Вдоль пропитанного кровью подземного прохода на земле лежали несколько мертвых боевиков. Как правило, она старалась бы не смотреть на этот трагический вид. Тем не менее, из чувства долга, как представитель учеников, Азуса принудительно подавила свой ужас.
У неё не было опыта в боевой магии или тактическом командовании. Даже если она ничего не скажет, персонал безопасности, выбранный из групп клубной деятельности и дисциплинарного комитета, не позволит боевикам приблизиться.
Азуса подавила поднимающуюся в горле желчь и увидела Хаттори и Саваки, которые прибыли уничтожить боевиков. Ей оставалось лишь одно — смотреть на них собственными глазами, такой был её долг.
«Врагов было немного и, к счастью, с нашей стороны никто не погиб»
Тем не менее волшебники не бессмертны. Они будут истекать кровью, если их порезать, умрут, если застрелить. Защитная магия тоже не всемогуща. Если кинетическая энергия пули превысит способность магии изменить Эйдос — магический барьер будет пробит.
Они пошли на такой риск, чтобы быть нашими живыми щитами. Она считала, что если отведет взгляд от своих товарищей, защищающих таких неумелых в бою людей, как она, то это будет высшим предательством.
Азуса внимательно смотрела на Саваки, когда тот кулаками и ногами сбивал прибывающих со всех сторон боевиков, также как и на Хаттори, который стоял за ним, обеспечивая огневую поддержку магией.
Саваки так же без особых усилий раздавил боевиков, выскочивших из укрытия. Противники были восточноазиатского происхождения, поэтому было просто невозможно быстро отличить их от простых гражданских лиц.
Любой, кто держал большое оружие, вроде штурмовой винтовки, сразу же определялся как враг, но вот боевиков, которые преследовали их со скрытыми боевыми ножами, было трудно отличить от обычных граждан. Поэтому Саваки прекратил все попытки отличить их.
Он укрепил оборону и поражал любого, кто поднимал на него руку. Он мог положиться лишь на эту грубую стратегию из-за превосходной прочности своей защиты.
Составная магия типа Концентрации и типа Движения «Воздушная броня».
Установив целью три-пять сантиметров воздуха вокруг тела, он сделал так, чтобы поверхность кожи была более гладкой и опустил угол физического проникновения, поэтому в него не попадали высокоскоростные пули с низкой массой.
Это не была только магия или только физические навыки, но комбинация двух, что создавало скорость и технику, необходимую для того, чтобы выполнить эту практически суицидальную стратегию.
Появился ещё один враг и замахнулся длинным мечом. Ещё раз активировав магию, Саваки применил на себе персональное ускорение. Скорость его кулаков приблизилась к скорости звука. Окруженный сжатым воздухом, кулак преодолел звуковой барьер. Со звуком «бум» боевик отправился в полет.
Такая сила успешно сдержала вновь прибывших врагов.
Предыдущие повторные нападения, похоже, ничего не принесли.
Тем не менее, так как физическая выносливость ограничена, внутренняя сила человека тоже ограничена. От удара Саваки солдат столкнуться с военным позади, тем самым они оба врезались прямо в стену и упали на землю. Когда боевики всё это увидели, мораль у них, наконец, начала рушиться.
Как только Саваки отключил магическую броню, его злобный одноклассник бросил на бегущего врага поток блоков, заряженных электричеством.
◊ ◊ ◊ Отряд Фудзибаяси имел два автомобиля повышенной проходимости, в нем было восемь человек, включая Фудзибаяси. Хотя подразделение было достаточно малым, чтобы едва называться отрядом, каждый член выглядел очень компетентным.
— Маюми, мне жаль это говорить... но я не могу разместить всех в автомобилях, — с извиняющимся выражением на лице Фудзибаяси сообщила Маюми, которая, казалось, была в восторге от закаленной боями ауры каждого солдата.
— Ах, нет, мы с самого начала решили эвакуироваться пешком...
— Правда? Но не будет ли это слишком далеко, и куда вы планируете эвакуироваться? — спросила она у Маюми, а не у Катсуто, поскольку с ней они были старыми знакомыми, но Маюми искренне желала, чтобы она обсуждала это с Катсуто. При таких условиях Катсуто, несомненно, ответит лучше. — Подразделение из Цутии использует парк Ногэяма в качестве базы и, разделившись на отряды, прочесывает местность в поисках боевиков. Мы всё ещё не уверенны, для чего предназначен замаскированный корабль в доках у склона холма, но они, вероятно, скоро выгрузят механизированные войска. Так что береговая линия превратится в центр поля боя, поэтому я бы рекомендовала эвакуироваться по суше.
— Тогда... как мы и планировали, думаю, что убежище недалеко от станции будет лучше, — с легким недоумением сказала Маюми, взглянув на Катсуто.
— Согласен. Так было бы предпочтительнее, — Катсуто кивнул в знак согласия.
Видя это, Маюми вздохнула с облегчением. Фудзибаяси с небольшим интересом улыбнулась, но это действие осталось незамеченным даже Маюми.
— Тогда мы предоставим прикрытие с машиной впереди, просто следуйте за нами собственным темпом, — сказала Фудзибаяси и подошла к одному из автомобилей, Маюми и Мари последовали прямо за ней.
— Лейтенант Фудзибаяси. — Однако Катсуто не двинулся с места и сзади обратился к Фудзибаяси.
— Что такое? — Фудзибаяси, не мешкая, обернулась. Будто ожидала, что её остановят.
— Я знаю, что это весьма своевольный запрос, но не могли бы вы одолжить мне автомобиль?
«Это безумие», — подумали все ученики Первой школы. Автомобилей было всего лишь два. К тому же они предназначались не только для перевозки людей, но также для хранения амуниции.
— Куда ты хочешь поехать? — Сейчас было не время позволять независимые действия. Тем не менее Фудзибаяси сразу не отклонила запрос Катсуто и спросила его о причине таких действий.
— К филиалу Магической Ассоциации. Хотя я лишь заместитель, я по-прежнему являюсь представителем Конференции Главных Кланов и должен исполнить свои обязанности как член Магической Ассоциации.
Это был голос с глубин живота. В отличие от мелких подростков с героическими фантазиями, его голос был голосом человека, решившего нести своё бремя.
— Поняла, — Фудзибаяси ответила прямо. — Сержант Татеока, Капрал Отова. Проводите Дзюмондзи к филиалу Канто Магической Ассоциации. — Не обращая внимания на недоумение Катсуто, она отдала приказы двум подчиненным и одолжила ему машину. Затем обратилась к Маюми и компании, которые стояли возле другого автомобиля: — Быстро садитесь за борт. Нам непозволительно тратить ещё больше времени.
◊ ◊ ◊ Представители и поддержка Третьей школы решили эвакуироваться автобусом, на котором сюда приехали.
— Почему он так далеко...
— Просто улицы так построены. Что поделаешь? — Автобус ожидал их на крытой парковке, зарезервированной для больших транспортных средств, которая была далеко от конференц-зала. Услышав жалобы Масаки, Китидзёдзи серьезно отругал его.
Само то, что они решили не оставаться на ночь и попросили водителя, чтобы их заблаговременно подождал, было достойно похвалы. Направиться к автобусу было немного ближе, чем в доки, где стоял эвакуационный корабль, поэтому Китидзёдзи считал, что если сейчас ещё и жаловаться, то навлечешь на себя божью кару.
Больше всего его беспокоило то, что южная сторона парковки была значительно ближе к докам, где был пришвартован замаскированный вражеский корабль. Тем не менее воинственные ученики Третьей школы ободряли друг друга идеями «уничтожения вероломных захватчиков», продвигаясь вперед.
Наверное, всех злило то, что ранее на сцене их вынудили разоружиться. Это чрезмерно оптимистичное одобрение послужило лишь тем, что углубило беспокойство Китидзёдзи. Хотя они были известны как воинственная Третья школа, но реальным боевым опытом обладала лишь горстка учеников с Масаки во главе.
Сам он не имел «реального» боевого опыта, а все преподаватели, ведущие команду, специализировались в исследованиях. В этом мире если что-то может пойти не так, оно пойдет. В середине прошлого столетия некто придумал этот весьма неприятный закон, который Китидзёдзи считал, что подходит к этому случаю (на самом деле этот закон стал основным во второй половине столетия).
Как только они вошли на парковку и увидели большой автобус...
...Прямо по нему несколько раз попали ракеты из ракетных установок. К счастью, точка удара (что было, наверное, единственным благом) оказалась у задней части автобуса, поэтому водитель смог отчаянно сбежать, прежде чем произошел взрыв.
Корпус автобуса был покрыт тем же термо- и ударостойким покрытием, что используют для покрытия военного транспорта, поэтому, хотя окна были выбиты и несколько сидений обгорели, сам корпус не был поврежден.
За исключением покрышек, которые полностью разорвало.
— Вот засранцы! — впал в Ярость Масаки, идя возле Китидзёдзи.
Чтобы быстро дать тому успокоиться, Китидзёдзи сменил курс. Если менять покрышки, то нельзя позволить врагу приблизиться. Он решил дать своему хорошему другу немного излить гнев. Китидзёдзи покинул Масаки и поспешил к ведущему группу учителю.
— Сэнсэй.
— Китидзёдзи, что случилось? — немного дрожащим голосом проговорил мужчина. Довольно впечатляюще, что ему удалось удержаться на ногах.
Если бы Китидзёдзи не был уверен в подавляющей мощи друга, то тоже, скорее всего, был бы в таком же состоянии.
— Оставьте врага на Масаки. Нужно менять покрышки.
— Но, даже если ты говоришь нужно...
— Это специальная крытая парковка для больших транспортных средств и специализированных автомобилей. Я считаю, что здесь должны быть инструменты для простого технического обслуживания, а также запасные покрышки.
— Т-Ты прав! Хорошо, все, кому нечего делать, помогите Китидзёдзи найти запасные покрышки!
Он сказал «кому нечего делать» потому, что кроме Масаки были ещё другие люди, которые могли вступить в бой.
Китидзёдзи был учеником первого года, но естественным образом захватил инициативу, так как из присутствующих был самым спокойным человеком. Ученики Третьей школы, будь то его одноклассники или старшеклассники, двигались вместе с учителями по указаниям Китидзёдзи, чтобы подготовиться к эвакуации.
◊ ◊ ◊ Группа, которую вела Азуса (что было немного неточным описанием), включающая учеников Первой школы, учителей, и остальных связанных людей, достигла подземного убежища чуть позже остальных школ.
Они так опоздали, потому что нужно было справиться с большим количеством людей.
Их было больше шестидесяти человек. В обычных условиях не слишком-то много. Однако попытаться привести всех в определенное место, не упустив ни одного из виду, требует много усилий, а ещё нужно отбиваться от вражеских атак по пути, поэтому численное превосходство было как преимуществом, так и недостатком.
Главный вход, который разрешал доступ извне во время кризисов, был закрыт из соображения присутствия врага. Замок должны открыть уже эвакуированные люди изнутри убежища.
Пока дверь открывалась, Хаттори и Саваки на площади (подземная зона была сконструирована в виде площади) перед главным входом проверяли отставших.
Преподаватели также выполняли свой долг взрослых. Аска осматривала травмированных, Харука утешала беспокоящихся учеников, а Tсузура стоял сзади вместе с Томицукой на страже.
Так что, наверное, именно потому Тсузура обнаружил аномалию первым.
— Все, пригнитесь и прикройте головы!
Потолок подземного прохода как-то странно зашумел.
Бетон заскрипел и начал трескаться.
Потолочное освещение погасло, погружая туннель в темноту.
Трещины разошлись на весь потолок и стены.
Всё это произошло в одно мгновение.
Кто-то закричал в испуге.
Кто-то просто пригнулся и искал укрытия.
Остальные попытались магией удержать падающий металл, бетон и пыль.
Тем не менее, какая бы сила это ни вызвала, разрушение туннеля, похоже, было неизбежным.
В это время Азуса через терминал, предназначенный для общения с людьми в убежище, просила поспешить открыть дверь.
Когда услышала предупреждение Тсузуры, она не могла не повернуть голову, и теперь не могла оторвать глаз от разворачивающейся перед ней трагедии. Не было даже времени закрыть глаза, когда потолок прогнулся, а стены начали рушиться.
Ей не нужно было волноваться о том, что её может завалить. Хотя она стояла снаружи двери в убежище, свод над входом был дополнительно усилен металлоконструкциями.
Но остальные ученики...
— ...Э?
Однако после того как пыль улеглась, она использовала оставшийся свет от входа в убежище, чтобы осмотреть обломки туннеля, но глаза не заполнили болезненные слезы. Вместо этого она была потрясена неожиданным пейзажем.
Никого из учеников Первой школы не похоронило заживо. Обломки бетона сформировались в куполообразную форму. Какая должна быть случайность, чтобы позволить большим бетонным блокам идеально сложиться вместе и сформировать форму купола, оставив тем самым достаточно места для половины роста человека?
Нет, это не могла быть чистая случайность... Вероятность того, что это естественно произошедшее явление — практически нулевая.
«... Понятно, это Манипулирование многогранниками! Магия Тсузуры-сэнсэя!»
«Манипулирование многогранниками», о чем она вспомнила, относилось не к команде, используемой для построения трехмерной проекции, но к магии, которая разбивает физические объекты на пирамиды и квадратные призмы, затем манипулирует ими, чтобы сформировать с этих простых проекций вариации конструкций большого масштаба.
Современная магия не преуспела в манипулировании какой-то частью объекта. Чтобы остановить подземный проход от обрушения, как правило, нужно было установить целью весь подземный проход.
Но Манипулирование многогранниками, напротив, делит один объект на множество компонентов и стремится изменить один компонент для того, чтобы повлиять на все в целом.
Конечно, это требует навыка разделить один объект на множество маленьких частей. Волшебники, которые на это способны, могут сознательно творить чудеса, когда просто невозможно иначе... Точно так же, как только что.
Вероятно, поняв, что подземный туннель не может выдержать вес сверху, что обрушение неизбежно, Тсузура давлением песка сформировал купол и контролировал столкновения падающих обломков.
Тем не менее, в конце концов, это была лишь временная мера, сформированная из бетона и не обладающая прочностью природного камня.
— Все сюда, быстро! — отчаянно выкрикнула Азуса ученикам, преподавателям и третьим лицам, которые всё ещё лежали на полу, призвав их быстро бежать через открытые двери убежища.
Аска пошла позаботиться о раненных, потому Хиракава осталась совершенно одна в группе из шестидесяти человек, она могла лишь сидеть на корточках и не издавать ни звука.
И вправду, потолок обвалился. Стены, должно быть, упали. В таком случае, почему она не была похоронена заживо?
С трепетом медленно открыв глаза, Хиракава была потрясена до глубины души сценой перед собой. Сталь и бетон смешались вместе, как игрушки, сформировав купол с небольшим отверстием. Это невозможное совпадение заставило Хиракаву тупо на все уставиться.
Но, затем...
— На что ты уставилась?! Двигайся! — На фоне этого выговора, кто-то схватил её за руку. Она запаниковала и машинально попыталась высвободиться. Однако эта рука дала Хиракаве чувство тепла без боли и содержала силу, которая отказывалась отпустить. — Ну же!
Не обращая внимания на сопротивление, эта рука потянула её вперед. За ними не было звуков или присутствия людей. Пока она тупо смотрела, осталась позади лишь она одна. Впереди слабый свет освещал путь, наверное, люди, которые уже выбрались из обломков, повернули фонарики назад, сюда.
В этот миг голова у Хиракавы вообще не работала. Она просто двигалась за рукой и бежала так быстро, как могла, несмотря на изогнутую позу.
Свет в конце туннеля становился всё сильнее, пока они, наконец, не увидели выход.
Неопределенный звук достиг ушей.
Часть обломков не выдерживала вес и начинала рушиться.
Перед глазами катастрофа развернулась в замедленном действии.
Рукой, которой её тянул, молодой человек притянул Хиракаву к себе, а свободной правой рукой справа обхватил её за талию. Вдруг Хиракава заметила, что её тело с рывком потянулось вперед.
Перед рукой, которая крепко её держала, Хиракава подсознательно прижалась к груди перед собой.
К тому времени как она осознала, что это инерция, вызванная экстренным ускорением, они уже сбежали от валившихся обломков в коридор убежища.
Увидев, что Томицука успешно спас молодую девушку, которая не успела вовремя убежать, Азуса наконец вздохнула с облегчением.
Однако разглядев лицо молодой девушки, её недавно успокоившееся сердце вдруг снова яростно забилось.
«Младшая сестра Хиракавы-сэмпай...»
Как член Команды техников Турнира девяти школ, Азуса поддерживала близкие отношения с Хиракавой Кохару.
Культурная и изысканная старшая Хиракава была старшеклассницей, с которой Азуса хорошо ладила, и в то же время она была сэмпай, превосходной в той же технической области.
Когда Азуса впервые услышала, что её сестра предприняла попытку саботировать работу команды представителей, то сначала подумала, что неправильно расслышала.
Она никогда не встречала младшую сестру напрямую, но на основе понимания, возникшего во время случайного разговора, Азуса не верила, что Чиаки из тех девушек, что будут делать такое. Поэтому была поражена вдвойне.
Увидев, как она отчаянно отошла от молодого человека, который нес её в своих объятиях, и опустила голову в смущении, незаметно на него поглядывая, она выглядела как любая другая обычная младшеклассница.
Будем надеяться, что это позволит ей проснуться от кошмара... Азуса молилась, чтобы это было так.
Едва избежав в самый последний миг быть похороненной заживо, Хиракава вздохнула с облегчением под крепким потолком из металлического сплава. И наконец у неё появилось свободное время, чтобы обнаружить своё текущее положение.
— !
«Своим рефлексом я, наверное, рекорд побила?» — подумала Хиракава, успешно погрузившись в панику. Успешно — потому что, скорее всего, она не погрузилась в состояние паники, но уже в нем была. Так или иначе, руки и ноги задвигались первыми, прежде чем она отскочила от молодого человека, который её обнимал. Ей было слишком стыдно поднимать голову, но в то же время ей было очень любопытно, как он выглядит.
В конце концов, она держала голову опущенной, тем временем незаметно поглядывая на лицо парня, но не было похоже, чтобы молодой человек заметил эти подозрительные действия.
— Ты в порядке? Тогда, пожалуйста, иди вперед.
Голос, который за неё беспокоился.
Ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как она слышала, как кто-то говорил ей такие слова. Между «воспользоваться другими» и «считаться сообщницей» взаимной заботы не существовало. После того как её миссия провалилась и её схватили, всё, что она слышала, звучало как выговор.
Но этот молодой человек совершенно естественно выразил за неё беспокойство... Почему-то именно так она это почувствовала.
— Ах, подожди. — Хиракава прошла через дверь и невольно схватилась за того, кто присмотрел за ней и привел сюда — рубашку молодого человека. — Эм... Спасибо...
Сейчас эти слова были все, на что она была способна.
— Хм? Не за что.
Как только молодой человек (сейчас Хиракава не знала имени Томицуки) естественным образом принял её слова, Хиракава удивительно почувствовала себя очень счастливой.
◊ ◊ ◊ Под руководством подчиненных Фудзибаяси, группа Маюми прибыла на площадь перед станцией, которая вела в подземное убежище, и была потрясена до потери речи этой ужасающей картиной перед глазами.
Вся площадь обвалилась.
Ко всему прочему, здесь находились гигантские металлические блоки.
— Двуногие танки... Где, черт возьми, они взяли это?! — Похоже, это был неожиданный враг и для Фудзибаяси, судя по удивленному тону её голоса.
«Двуногие танки» — ходячая платформа для стрельбы в гуманоидной форме, бронированная пластинами из металлического сплава. Нижняя часть коротких, коренастых ног оборудована гусеницами и устройствами для ходьбы, а тело сформировано как небольшой автомобиль с одним сидением, оборудованный всевозможными видами оружия. Также были две длинные, механические руки, но не было никакой головы.
Общая высота робота была три с половиной метра, высота до плеч приблизительно три метра, ширина и длина — два с половиной метра. Такую технику разработали в Восточной Европе для уничтожения пехоты в городских условиях.
И здесь было два таких.
Полностью загружен и с пилотом на борту, общий вес был около восьми тонн. Однако лишь своим весом маловероятно, чтобы они смогли бы разрушить усиленную дорогу. Должно быть, они атаковали подземное убежище или, скорее, туннель.
— Попробуй-ка это!
— Канон, твой «Минный источник» вызовет слишком много проблем! — Канон восстановилась от потрясения, загорелась и была уже готова развязать свою магию, когда её остановил Исори, схватив за запястье. Когда неизвестно, что под землей, с высокой вероятностью магия колебания поверхности может ухудшить трагедию.
— Я буду использовать не его! — Канон стряхнула руку Исори и была готова активировать магию. Но как только прицелилась...
...Мало того, что танки распались на части, их также покрыл белый мороз.
— Ах...
— Как и ожидалось от Маюми и Миюки. У нас даже не было времени что-либо сделать, — похвалила и криво усмехнулась Фудзибаяси, стоя возле Канон, которая уставилась на всё это. Маюми немного смутилась, а Миюки лишь улыбнулась, затем они обе поклонились.
— ...Группа, которая пошла через подземный туннель, похоже, в порядке. Нет никаких следов того, что кто-то завален под обломками, — доложил Микихико. Закрыв глаза, с выражением на лице, показывающим, что часть разума где-то в другом месте, он послал с духами одно из своих пяти чувств обследовать завалы.
— Неужели. Если так говорит член семьи Йошида, тогда это должно быть правдой. Хорошая работа.
— Нет, это вряд ли можно назвать достойным похвалы, — Микихико в спешке открыл глаза и ответил на комплимент Фудзибаяси. Похоже, что все люди, которые любят подшучивать над невинными подростками, собрались вместе.
— ...Итак, что мы будем делать дальше? — Эрика задала следующий практичный вопрос слегка боевым тоном. Но Фудзибаяси ни в малейшей степени не дрогнула, доказательство того, что она и впрямь обладает зрелостью взрослого.
— Учитывая, что двуногие танки продвинулись так далеко, положение, должно быть, ухудшилось быстрее, чем мы представляли. По-моему, лучше эвакуироваться на базу в парке Ногэяма.
— Но разве это не одна из основных целей нападения врага?
— Мари, враги, которые сейчас нападают, не будут различать военных и гражданских. Опасность вообще не уменьшится, если ты отделишься от военных. Скорее, я бы сказала, что будет даже более опасно, — Маюми вежливо отклонила довод Мари.
— Тогда, Саэгуса-сэмпай, направимся в Ногэяму? — Исори задал очевидный вопрос. Однако Маюми покачала головой:
— Я собираюсь вызвать транспортные вертолеты для гражданских, которые не успели вовремя эвакуироваться, — сказала она и её взгляд перешел к станции. Там, отчаянно глядя на разрушенный вход в убежище, стояло множество гражданских лиц, и их число продолжало расти. — В первую очередь, нужно расчистить обломки, чтобы предоставить безопасную зону для приземления. Я планирую остаться здесь, пока не прибудут вертолеты. Мари, возьми всех и эвакуируйся вместе с Кёко.
— Что ты говоришь?! Ты хочешь остаться здесь одна?! — Мари, конечно же, отреагировала очень сильно на такие совершенно неожиданные слова. Тем не менее Маюми ответила решительно:
— Это долг тех, кто носит имя Десяти Главных Кланов, Мари. Мы пользуемся всевозможными привилегиями благодаря имени Десяти Главных Кланов. Хотя эта страна официально не имеет аристократии, на самом деле мы, как Десять Главных Кланов, наслаждаемся определенной свободой вне рамок закона. Как цена за эти привилегии, в такие времена мы обязаны предоставлять нашу силу.
— ...Тогда я тоже остаюсь. — В словах Маюми была решимость, или, скорее, это была покорность. Однако тем, кто ей ответил вместо Мари, был Исори. — Я член Ста семей, которые также получают выгоду от правительства.
— Если Кэй остается, то остаюсь и я! Я тоже из Ста семей!
— Тогда и я. В конце концов, я дочка семьи Тиба.
— Аналогично. Онии-сама вступил в бой, я не могу стоять в стороне и ничего не делать.
— Я-я тоже!
— Я свяжусь с отцом, чтобы он организовал вертолеты компании.
— Я не из Десяти Главных Кланов или Ста семей... Но так как все слабые девушки остались, как я могу убежать, поджав хвост?
— И я. У меня есть уверенность в моих способностях.
— Я тоже останусь. Хотя у меня нет силы Эрики-тян, Кирихары-куна или кого-либо ещё, позвольте мне внести свой вклад.
— Семья Йошида не из Ста семей... Но мы также получаем особое отношение.
— Что ж, у меня нет никакой силы, но по крайней мере я могу послужить всем «глазами»...
— ...Младшеклассники хотят все остаться, как мы можем просто убежать?
— В самом деле. Мне будет неспокойно, если я оставлю Маюми одну. Может быть, произойдет что-то, что Маюми неожиданно упустила из виду.
— Послушайте... — наконец возразила Маюми после слов Сузуне. — Раз вы так говорите... Думаю, все здесь присутствующие тоже идиоты... — Это не было наигранным. Это был искренний вздох «отчаяния» Маюми, её красивое лицо заполнилось смирением, затем она повернулась к Фудзибаяси: — Как вы и слышали. Серьезно, мои дети все настолько умышленно непослушны... Прошу прощения, что не могу принять ваше любезное предложение.
Увидев, как Маюми низко поклонилась в извинении, и как все в группе за ней отвели глаза, будто злодеи, Фудзибаяси оказалась внешне очень серьезной, но внутри она нашла это весьма интересным.
— Нет, они вполне заслуживают доверия. Позволь мне оставить с вами несколько подчиненных.
— Нет, в этом нет нужды! — пришел голос, но не из толпы учеников Первой школы, а сзади Фудзибаяси.
— Инспектор?
— Тоши-нии?
Два разных имени одного человека. Инспектор Тиба повернулся к Фудзибаяси, которая обратилась к нему как «инспектор»:
— Так же, как долг военных отразить захватчика, задача полиции защитить гражданских. Мы останемся здесь. Фудзибаяси... Кхем, лейтенант Фудзибаяси, пожалуйста, встретьтесь со своим отрядом.
Это великолепное вступление объединилось с соответствующим драматическим заявлением. Однако Фудзибаяси даже не обратила внимания, просто ловко отдала честь и быстро ушла.
— Хм... Какая великолепная женщина.
— Ха, мечтай. Она не такая женщина, которая падет в твои руки, Тоши-нии.
К сожалению, слова, которые он пробормотал сам себе, были безжалостно разбиты резкими словами его сестры, заставив инспектора Тибу по-настоящему стоять «безмолвно».
◊ ◊ ◊ На крытой парковке, зарезервированной для больших автомобилей и специальных транспортных средств, ученики Третьей школы застряли в бою с боевиками, приблизительно половина из них были не в состоянии присоединиться к битве... из-за того, что опустошили содержимое своего желудка.
— Итидзё, можешь немного сдерживаться!
— Ты тоже, сэмпай, пожалуйста, отступай.
Виновником был Масаки, и не то чтобы его заботил этот выговор. Он направил CAD в форме пистолета, окрашенный следами крови, на боевиков неизвестной национальности. Кроваво-красный цветок расцвел, и посыпался вниз. Омпх, звук, как ещё один человек прикрыл себе рот, достиг ушей Масаки.
Каждый раз, когда он убивал человека, мораль и с его стороны и со стороны врага немного опускалась.
«Если этого достаточно, чтобы вселить в вас ужас, вы в первую очередь не должны никогда ступать на поле боя»
Как бы этими глазами на него ни смотрели и что бы ему ни говорили, Масаки холодно всё игнорировал.
Его точка зрения была верна. Бесспорно, верна.
Однако как много солдат могут спокойно наблюдать, как разрываются человеческие тела и кровь (скорее, красные кровяные тельца) рассеивается, как пыль?
Секретная техника семьи Итидзё, «Разрыв». Магия, которая способна мгновенно испарить жидкость внутри объекта. Если её использовать на людях, кровь испарится, а последующее давление порвет мускулы и кожу. Красные кровяные тельца, которые составляют большую часть крови, вырвутся наружу, будто расцветающий багровый цветок.
Кроме определенного меньшинства, его одноклассники и старшеклассники впервые поняли, что значит быть известным как «Багровый».
◊ ◊ ◊ Командный центр, расположенный на мостике замаскированного десантного корабля, успешно начавшего внезапную атаку, был окутан настроением, которое в корне отличалось от полного успеха.
— Мы потеряли связь с подразделением, посланным в подземное убежище. Также нет ответа от двуногих танков, — доложил офицер связи.
У Командира подразделения, который также был капитаном замаскированного десантного корабля, выражение на лице стало кислым. По первоначальному плану заранее проникшие оперативники должны были взять заложников прежде, чем он задействует механизированные войска.
Тем не менее потери оперативников в штатском намного превзошли первоначальные оценки. В особенности потери были тяжелые у отрядов, посланных в международный конференц-центр и крытую парковку для больших транспортных средств. Капитан решил, что стратегия, которая предусматривала скрытность для того, чтобы позволить оперативникам сделать основную работу, к сожалению нуждается в небольшой переработке.
— Разрешить выезд механизированным войскам!
Он отдал приказ запустить двуногие танки и БТР, изготовленные в их собственной стране.
◊ ◊ ◊ — ...И? Тоши-нии, почему ты здесь?
В углу площади перед станцией Эрика и Тошиказу были втянуты в не вполне теплое воссоединение (старший брат был весьма счастлив, поэтому, наверное, это и вправду было воссоединение).
Что касается того, почему они были в «углу» — ни Эрика, ни Тошиказу не были умелыми в очищении обломков двуногих танков, допросе схваченных пилотов, или очищении зоны, чтобы смогли приземлиться вертолеты... Хотя говорить, что действующий инспектор Тошиказу не был «умелым в допросе» было само по себе проблемой.
В любом случае, из-за этого они и слонялись без дела (в защиту их чести, Кирихара и Саяка тоже слонялись).
Однако Тошиказу по крайней мере не возражал, что на самом деле не внес большой вклад (в отличие от Инагаки), поэтому он наслаждался словесной перепалкой с младшей сестрой, которая стояла, уткнув руки в бока.
— Как же я огорчен, что ты ещё спрашиваешь почему. Неужели есть что-то странное в том, что добросердечный старший брат желает помощь дорогой сестренке?
— Добросердечный?! А у тебя кишка не тонка, так лицемерить...
— Эй, эй, Эрика, молодая леди не должна использовать термины, вроде «кишка не тонка».
— Ты! Теперь ты посмел со мной говорить, как с какой-то Госпожой. Ты вообще имеешь на это право?!
— Ах, как ужасно... ведь очевидно, что я люблю дорогую сестренку. — Наверное, Тошиказу зашел слишком далеко в притворной глупости, но возбужденная Эрика быстро успокоилась. Увидев, что сестра начала смотреть холодными глазами, Тошиказу вздохнул, будто от скуки. — По крайней мере я правда пришел помочь, — сказал он со скучающим выражением на лице и ленивым тоном, но увидев, как сестра над ним усмехнулась, вдруг озорно ухмыльнулся: — Разве это правильное отношение, Эрика?
— Что ты имеешь в виду?
Выражение лица Эрики немного ослабло. Он был сильнее, чем впечатление о нем — неприятное чувство, с которым она с самого детства не знала, как совладать, и оно не было чем-то, что можно легко стереть.
— Я принес тебе кое-что хорошее.
— Кое-что хорошее? Мне не нужно ничего такого.
Тем не менее Эрика всё равно держалась до конца — упрямо отказывалась отступить. Тиба Тошиказу был одним из двух человек, которым Эрика никогда не сдастся. Мало того, что это было чем-то, что Тошиказу одобрял, это было также тем, к чему его сестра стремилась с самого детства.
— Не будь такой. Сегодня это тебе совершенно необходимо.
Для Тошиказу «маленькая Эрика» была милой сестренкой, которую все хотят подразнить. Сейчас она стояла на ногах гораздо крепче, чем раньше, и выглядела привлекательнее, чем прежде. «Давай закончим на этом», сказал он с пролетевшими в голове озорными мыслями, достав из грузовика длинный, изогнутый объект.
Увидев силуэт, Эрика потеряла дар речи.
Сняв тонкое внешнее покрытие, Тошиказу вручил Эрике одачи.
Его общая длина достигала ста восьмидесяти сантиметров, даже длиннее, чем рост Эрики. Само лезвие было длиной сто сорок сантиметров. Для тачи кривизна была слишком мелкой, что делало его форму неестественной...
— Орочимару? Почему он здесь?..
— Почему? Что за смешной вопрос, Эрика. Орочимару — это клинок, созданный для использования «Ямацунами», и лишь ты одна можешь выполнить «Ямацунами». Ни наш отец, ни Наоцугу не могут его использовать. Хотя они могут имитировать форму, лишь ты можешь его «по-настоящему» использовать. Другими словами, Орочимару существует для того, чтобы ты им владела.
Руки Эрики задрожали, когда она приняла одачи. Она плотно сжала этот вес, которого было достаточно, чтобы она качнулась взад-вперед, и наконец перестала дрожать.
Семья Тиба делает сильнейшее оружие ближнего боя. Как и Иказучимару, это была вершина вооружения в форме меча, сделанного семьей Тиба, секретное оружие, которое было источником их гордости.
Эрика никогда даже и мечтать не могла хотя бы на краткий миг получить свободу владеть этим клинком.
— Похоже, ты обрадовалась.
Услышав голос брата, она яростно подняла голову. Предыдущее сопротивление, которое у неё было к брату, исчезло. Эрика всей своей сущностью сосредоточилась на Орочимару. Ну а почему... потому что этот меч...
— Ты так счастлива держать любимый меч, в котором видишь продолжение самой себя, Эрика? Хм... Значит, в этом дело. Что бы ни думал Наоцугу или отец, ты истинная дочь семьи Тиба.
— ...Хмпф! В этот раз я скажу тебе спасибо.
— Вот почему молодые леди должны быть настолько бесцеремонными...
Не дожидаясь, пока Тошиказу закончит, Эрика повернулась и ушла.
Видя, как Эрика уходит, прыгая от радости с Орочимару в руках, Тошиказу улыбнулся в восторге на легко понятное отношение сестры.
◊ ◊ ◊ — Добыл что-то новое?
Верхней частью тела Исори влез в кабину двуногого танка, но когда услышал голос сзади, вылез и покачал головой:
— Нет. Я не очень хорош с оружием и, думаю, это старая модель, приобретенная на вторичном рынке. Поэтому национальность определить невозможно.
— Существует вторичный рынок оружия? — задала вопрос Маюми. Заметив потрясение на её лице, Исори улыбнулся и кивнул: