Том 32.5. Предисловие
2 июля 2096 года до школьного совета Первой школы дошли шокирующие новости. Это было извещение о крупных изменениях в Турнире девяти школ — "Общенациональном спортивном магическом турнире старших школ магии". Введение соревнований с сильным военным колоритом, представляющих опасность для участников, было вызвано тем, что волшебники внесли большой вклад в разрешение инцидента Йокогамы.
Но за этими событиями таился заговор с разработкой магического оружия. Тацуя, узнавший об этом из электронного сообщения с неизвестным отправителем, продолжил расследовать это дело и узнал о запретном гуманоидном оружии "куклы-паразиты", в которых использовались Паразиты, а также о том, что существует план тестирования кукол-паразитов на месте проведения "Кросса с препятствиями", нового соревнования Турнира девяти школ.
План с использованием подписавшихся на участие в "Кроссе с препятствиями" учеников школы магии в качестве подопытных кроликов в испытаниях нового оружия был опасным и бесчеловечным. Кроме своей основной деятельности в качестве инженера на Турнире девяти школ, Тацуя также вёл деятельность, направленную на то, чтобы помешать этим вышеописанным делам.
На пересечении различных замыслов и интриг, в искусственном лесу Фудзи, где происходил "Кросс с препятствиями", Тацуя столкнулся с шестнадцатью куклами-паразитами, и разгромил их всех, неоднократно получая ранения в этом бою.
Однако у подножия горы Фудзи в августе 2096 года произошла не только эта битва. Вдали от этого тайного конфликта, между учениками школ магии развернулась яростная борьба за победу в Турнире девяти школ этого года. А также, кое-что ещё...
И здесь я бы хотел представить вам отчёт о нескольких сражениях учеников школ магии.
____________
Примечание:
Том 32.5 (он же "SS" на обложке) — что это за зверь?
Данный том вышел в печать после 19-го тома основной серии.
Содержит в себе 5 коротких историй с второстепенными героями в главных ролях:
• [32.5 - 1][Микихико] Пленник Бога-дракона
• [32.5 - 2][Эйми] Дробовик!
• [32.5 - 3][Шизуку и Канон] Я смогла бы и в одиночку
• [32.5 - 4][Близнецы Куроба] Миссия "Привлечь внимание"
• [32.5 - 5][Лео и Эрика] Искушение розами [есть предположение, что смысл упирается в немецкую фамилию "Rosen", которая, собственно, и переводится, как "розы"]