Том 26. Глава 7 (2)
Молодой человек в чёрном костюме, являющийся личным прислужником Фумии, и обладающий именем Курокава Шираха, к которому так и хотелось придраться: "так ты куро(чёрный) или широ(белый)?", без лишних вопросов последовал указаниям Фумии и включил устройство связи.
Фумия достал из бардачка на заднем сиденье покрытый чёрным лаком кастет. И надел его на правую руку. При надевании специализированный CAD в форме кастета автоматически включился.
— Нээ-сан, пожалуйста.
— Поняла.
Аяко повернулась к северной части территории лаборатории.
— Вон туда, значит?
Через зазор между зданиями был виден целевой склад.
— На всякий случай, полёт будет над крышами.
— Принято. Нээ-сан, не перенапрягайся тут.
— Уж я-то не потеряю бдительность.
Улыбнувшись в ответ на беспокойство Фумии, Аяко активировала "Псевдо-телепортацию". Тело Фумии исчезло. В следующий момент он появился на крыше примерно в 80 метрах впереди.
◊ ◊ ◊
Минору почувствовал, что по направлению к складу, в котором он находился, была выпущена мощная магия.
"Псевдо-телепортация?"
Это была не атакующая напрямую магия, но она наверняка отправила сюда бойца. На крыше появились признаки присутствия человека. Но, не заботясь об этом, Минору вливал силу в магию, которую начал применять до этого.
— ...Готово! — Неосознанно пробормотал он расслабленным голосом.
Сразу после этого в потолке склада появилось отверстие. Композитный материал, способный выдержать взрыв тактического ядерного заряда, был проломлен магией за какие-то десятки секунд.
Была использована магия "Окислительный распад". Это была магия, схожая с той, на которой специализировался Минору. Она принудительно вытягивала электроны из твёрдого вещества, лишая его силы межмолекулярных связей. Хотя "Окислительный распад" этого волшебника уступал "Окислительному распаду" самого Минору, но он тоже был на довольно высоком уровне.
— Куроба Фумия?
Минору узнал человека, который спрыгнул вниз через это отверстие.
Турнир Девяти Школ прошлого года. Это был волшебник одного с ним возраста, ставший ключевой фигурой успеха Четвёртой школы в Коде Монолита дивизиона новичков.
Не отвечая на вопрос Минору, Куроба Фумия вытянул вперёд правую руку.
"Кастет?"
На его кулак был надет чёрный кастет, однако расстояние до Минору было около 10 метров. Минору не понимал, что хочет сделать Фумия. Не понимал до следующего момента.
Внезапно Минору поразила сильная боль.
"Удар в живот?"
Однако было очевидно, что кулак Фумии его не достаёт. Выстрелов воздушными пулями или "давлением" тоже не наблюдалось.
"Как!?"
Минору переключил контроль над физическим телом с мозга и нервной системы на управление напрямую из разума, чтобы отрезать чувство боли.
"Боль не исчезает!?"
Но живот всё равно сильно "болел".
"Если так продолжится, то мне конец!"
Из-за чувства опасности перед неизвестной атакой, Минору выпустил в сторону Фумии очередь из "Плазменных пуль", представляющих собой пули из ионизированного воздуха.
Используя ловкое маневрирование в воздухе, уже показанное на Турнире Девяти Школ, Фумия уклонился от всех плазменных снарядов Минору, и снова вытянул вперёд правую руку, приземлившись.
— Гх!
У Минору вырвался крик боли. Он схватился правой рукой за правый глаз.
Его правый глаз пронзила такая сильная боль, как будто он был раздавлен, однако ощущения от касания глаза, приходившие от его ладони, говорили ему, что никаких повреждений нет.
Минору упал на колени.
"Я проиграл?"
В его мыслях появилось предчувствие поражения.
"Неужели я ничего не могу с этим сделать?"
Побуждаемый чувством нервозности от того, что он не сможет выполнить своё "желание", он выпустил самоубийственную магию.
◊ ◊ ◊
Магия Фумии "Прямая боль", причиняющая боль напрямую разуму, была эффективна даже против Паразитов.
Было неожиданно, что не удалось вырубить с одного удара, однако второй удар опустил Минору на колени. Если бы здесь присутствовала третья сторона в качестве наблюдателя, она бы, несомненно, подумала, что Фумия находится в шаге от победы.
Однако в тот момент, когда Фумия попытался выпустить третью "Прямую боль", он испытал острое чувство опасности.
Это была не просто интуиция. Его магическое восприятие говорило, что всё пространство внутри склада будет охвачено магией Минору.
"Не может быть, это «Нокс аут»!?" — Мысленно прокричал Фумия.
"Нокс аут" — так называлась магия, которая делала OUT (то есть выпускала) NOx (то есть различные оксиды азота). Это была магия системы поглощения, которая заставляла вступать в реакцию друг с другом кислород и азот, содержащиеся в воздухе.
Последовательность магии была построена так, чтобы избегать создания высокотоксичной двуокиси азота (NO2) и создавать в основном оксид азота (NO). Однако оксид азота тоже токсичен. Можно потерять сознание, если вдыхать его несколько минут. Из-за этой особенности, его название "Нокс аут" также имеет двойной смысл, подразумевая "Нокаут".
Эффектом, который оказывает эта магия на людей, является не только потеря сознания от оксида азота. Поглощая из воздуха кислород в больших количествах, она также вводит противника в состояние кислородной недостаточности. В закрытом помещении это чрезвычайно опасная магия.
И целью этой магии Минору указал всё пространство внутри склада. Без какого-либо назначения безопасной зоны вокруг себя, что обычно делают в таких случаях.
"Он решил покончить с собой!?"
Хотя мысленно Фумия выругался, но он понимал, что происходит на самом деле. Это была тактика "проехаться катком", полагающаяся на живучесть и способность исцеления Паразита.
Фумия отступил к входу и нажал кнопку открытия двери. К счастью для него, ловушка, установленная Кудо Рэцу, влияла только на внешнюю консоль, и сама система управления дверью была не повреждена.
Двигатель без проблем включился, и дверь плавно открылась. Фумия выскочил из склада, и, на всякий случай, отбежал от него на 20 метров.
◊ ◊ ◊
Центральная нервная система Минору подверглась воздействию оксида азота, вдобавок к чему он испытал кислородное голодание. В результате этого физическое тело Минору перестало функционировать.
Однако его разум Паразита продолжал осознавать внешний мир и не потерял способность взаимодействовать с внешним миром.
"Эй, вы, вперёд!"
Минору приказал шестнадцати куклам-паразитам вступить в бой.
Их печати Минору снял ещё некоторое время назад. Они были заморожены в состоянии готовности в любое время начать свою "работу". Резкими движениями куклы-паразиты поднялись из ящиков, похожих на гробы, и побежали к входу, дверь которого была оставлена открытой.
После этого он вернул обратно кислород и азот из оксида азота, заполнившего склад.
Когда воздух стал подходящим для дыхания, исцеляющая способность автоматически активировалась.
В этот момент он узнал, что упал лицом вниз.
Оттолкнувшись руками об пол, он поднялся.
— Если бы я оставался человеком, то уже проиграл бы... — Слабым страдальческим голосом пробормотал Минору.
◊ ◊ ◊
Аяко потребовалось более одной минуты, чтобы преодолеть 50 метров. Потому что один за другим её атаковали враги.
Все противники были волшебниками древней магии, и, похоже, были так называемыми "колдунами", прибывшими с континента.
Способности Аяко не были предназначены для прямых столкновений в бою. Столкнувшись с ними на открытой местности, она попала в наиболее неблагоприятную для себя ситуацию.
Однако она не исчезла и не убежала (а именно на этом специализировалась Аяко), а уложила всех семерых колдунов.
Когда атаки, приходящие одна за другой, прекратились, Аяко вздохнула с облегчением. Если смотреть только на способности, колдуны не были слабаками. Аяко задумалась, почему она, слабая в прямом бою, смогла победить их без получения ранений.
Ей помогло то, каким способом сражались противники. Она была одна, а противников — семь. Но они не атаковали её одновременно. Новый противник появлялся только после того, как побеждался предыдущий. И у них не было совершенно никакой координации действий.
Кроме того, шаблоны атак каждого колдуна были однообразными. Древняя магия была хороша для такого способа сражения, когда сначала обманывают пять чувств противника, а потом наносят ему внезапный удар, который становится для него совершенно неожиданным. То есть, сначала враг уничтожается духовно, а потом получает физический удар. Однако столкнувшись лицом к лицу с современной магией, данный метод проиграет ей в скорости.
Вражеские колдуны тоже должны были это понимать. Однако они атаковали Аяко "честными" прямолинейными атаками: хорошо заметные огненные шары, молнии, выпускаемые из предварительно светящихся рук, ветер, направление полёта которого читалось по жестам рук.
— Возможно, они были под контролем?
В семье Йоцуба тоже имелась магия, лишающая человека воли и превращающая его в "боевого раба". Своими действиями колдуны напоминали марионеток, сделанных похожим типом магии.
Кудо Минору также обладает способностью гипнотического внушения. Аяко сделала пометку "быть осторожней" у себя в уме, и продолжила своё прерванное продвижение на помощь сражающемуся Фумии.
Но не успела она сделать и трёх шагов, как вышеупомянутый Фумия выскочил из двери склада.
Не успела она спросить у него, что случилось, как следом за Фумией из склада начали выбегать женщины-роботы.
И их внешность была знакома Аяко. Это были не простые боевые гиноиды.
Куклы-паразиты. Содержащее в себе монстра, использующее магию гуманоидное оружие.
Группа кукол-паразитов напала на Фумию. Часть из них изменила направление в сторону Аяко.
◊ ◊ ◊
Противником, которого должен был одолеть Фумия, были не куклы-паразиты. Этой группой управлял Кудо Минору.
Но куклы-паразиты — это автономное оружие. Они могут сражаться по своему усмотрению, не получая приказы по каждому поводу. Но если победить Минору — текущего обладателя права отдавать приказы, то люди из лаборатории смогут перезаписать его приказы своими.
Именно в этом смысле наивысший приоритет следовало уделить сражению с Минору. Глупо было тратить запас физических и духовных сил на кукол-паразитов.
Однако куклы-паразиты не позволили Фумии избежать боя с ними.
Фумия прыгнул вертикально вверх. Он собирался вырваться из окружения кукол-паразитов, сбежав по воздуху. Однако две куклы-паразита полетели за ним на превосходящей его скорости.
Их резкий рывок по прямой линии был будто выстрел человеком из пушки.
Заметив это чувством активации магии, Фумия резко отпрыгнул в сторону. Однако гуманоидные машины с монстром внутри отслеживали движения Фумии и последовали за ним.
Каждая кукла-паразит специализировалась на какой-нибудь уникальной магии. В этом отношении они были ближе к обладателям суперсил, чем к волшебникам. Маневренность куклы-паразита, специализирующейся на магии движения, превосходила маневренность Фумии.
Совсем отчаявшись, Фумия активировал "Прямую боль" на приближающейся кукле-паразите. Однако поведение куклы-паразита никак не изменилось.
"Осечка!?"
Фумия заволновался. Пользуясь этим шансом, две куклы-паразита догнали Фумию.
Одна из них взмахнула левой рукой. Из запястья этой руки вытянулась тонкая стальная нить.
Фумия рефлекторно развернул противообъектный щит. Неразличимая в темноте стальная нить обмоталась вокруг щита Фумии.
У второй куклы-паразита имелось раздвоенное короткое копьё. Наконечник копья имел форму двух параллельных лезвий, расположенных через узкий промежуток. И в этом промежутке между лезвиями вспыхнул свет.
Копьё начало разбрасывать электрические искры, и кукла-паразит нацелила его на Фумию.
Фумия сделал рывок в сторону куклы-паразита со стальной нитью.
С сокращением дистанции натяжение стальной нити ослабло.
Фумия сдул обвитую против часовой стрелки стальную нить с помощью воздушного потока, направленного по часовой стрелке, после чего наклонился, чтобы увернуться от приближающегося сзади короткого копья.
В следующий момент кукла-паразит со стальной нитью схватила Фумию. Только что увернувшийся от копья Фумия не смог этого избежать. Держа Фумию в обнимку, кукла-паразит повалилась на землю.
Фумия выстрелил "Прямой болью" во вцепившуюся в него и тянущую его вниз куклу-паразита.
Но... как и ожидалось, безрезультатно.
"На них это не работает!?"
Фумия, наконец, вспомнил.
Его прямая боль — это магия, которая напрямую атакует разум чувством боли в физическом теле.
У изначально не обладавшего физическим телом духовного информационного тела, вселившегося в не имеющую чувства боли гуманоидную машину, не имеется никакой боли, которую "Прямая боль" могла бы воспроизвести.
Фумия и схватившая его кукла-паразит ударились об землю. Контроль инерции был недостаточным, и он едва смог уменьшить урон, чтобы избежать переломов костей.
— Фумия!?
Отчаянный крик Аяко удержал Фумию от потери сознания. Фумия рефлекторно посмотрел в сторону Аяко. Она была полностью окружена тремя куклами-паразитами.
У её "Псевдо-телепортации" не было функции прохождения через препятствия. Она не могла оттуда сбежать.
Несмотря на то, что она сама была в опасности, она выкрикнула его имя, беспокоясь за него.
— С дороги!
Сознание Фумии закипело. Из его рта вырвался рёв.
Он отбросил вцепившуюся в него куклу-паразита системной магией взрывного ускорения, вскочил и побежал.
— Не мешайся!
Он ударил кастетом в голову размахивающей ножом куклы-паразита. У этого CAD основная аппаратная часть располагалась внутри, там, где рука держит кастет, а внешняя, покрывающая кулак часть могла использоваться как обычное оружие.
Фумия не стал добивать пошатнувшуюся куклу-паразита. От выпущенного со стороны режущего силового поля он также уклонился, сделав шаг в сторону, и остановив его выпущенной ему в противовес пулей сжатого воздуха.
Будто вспомнив, Фумия активировал магию самоускорения.
В следующий момент он появился за спиной одной из окруживших его сестру кукол-паразитов.
Одновременно с ударом правым кулаком он активировал системную магию веса.
Сила отталкивания, возникшая в точке удара, повредила внутренний источник питания куклы-паразита.
Источник электропитания был отключен, поэтому электродвигатели, поддерживающие тело машины, остановились.
Кукла-паразит упала, сильно трясясь.Прорвавший окружение Фумия, заставил остальных двух кукол-паразитов отступить, наслав на них порывистый ветер, после чего схватил Аяко за руку.
— Нээ-сан, временное отступление!
Оглянувшись, Аяко обнаружила, что препятствие исчезло.
С помощью активированной ею "Псевдо-телепортации" тела этих двоих исчезли из этого места.
За мгновение до перемещения Фумии показалось, что он услышал крик Минору.
◊ ◊ ◊
Минору, который оправился от паралича с помощью способности исцеления, полученной при превращении в Паразита, сосредоточил своё внимание на территории вне склада.
Там продолжалась битва. Другими словами, куклы-паразиты не были полностью уничтожены. Похоже, что боевые способности кукол-паразитов подходили для боя против того недавнего волшебника, Куробы Фумии.
Сегодняшней его целью было забрать с собой кукол-паразитов, чтобы они стали его боевой силой. Побеждать в сражении здесь необходимости не было. Нанести внезапный удар противнику, сосредоточившему своё внимание на битве с куклами-паразитами, и сбежать из лаборатории с помощью "Кимон Тонко". Такую тактику выбрал Минору.
Он направился к выходу со склада.
Но внезапно его охватило чувство интоксикации.
"Неужели эффект «Нокс аута» ещё остался?" — Засомневался Минору.
Но он быстро понял, что это не так. Это действительно было похоже на признаки синтезированного "Нокс аутом" оксида азота. Однако нынешняя магия была активирована кем-то другим, а не Минору.
Это был "Нокс аут" крайне малого масштаба, область действия которого была ограничена воздухом вокруг головы Минору. Более того, эта сложная магия была завершена так, что он это даже не почувствовал. Минору знал только одного обладателя такого уровня мастерства.
Минору вызвал нисходящий поток воздуха, чтобы сдуть собравшийся вокруг него оксид азота и избавиться от кислородной недостаточности.
Затем он начал искать признаки присутствия пользователя этой магии, который должен был присутствовать внутри склада.
— Одзии-сама!
Этот человек стоял меньше чем в двух метрах от Минору. Он смог подобраться так близко незамеченным. Из-за этого Минору испытал не унижение, а трепет.
— Не смог заметить эту магию... Прискорбно. Очень прискорбно.
Кудо Рэцу вёл себя не как перед врагом.
— Я не смог оценить тебя в истинном смысле.
Раскаяние. И глубокая печаль.
— Я не смог заметить твою настоящую ценность. Не смог по-настоящему понять, чего ты желаешь.
Это было что-то вроде исповеди.
— Я тебя любил.
— Я тебя жалел.
— Я думал, что, по крайней мере, должен защищать тебя.
— Но...
Рэцу сделал паузу и поднял голову вверх, взглянув на небо. Это было похоже на действие для того, чтобы сдержать слёзы.
— Я ошибался.
Из уст Минору вырвалось "это неправда".
"Одзии-сама в этом не виноват."
"Одзии-сама не сделал ничего плохого."
Но в итоге Минору больше не смог ничего сказать своему деду. Перестав быть человеком, он больше не имел права разговаривать с дедом. Такая мысль возникла в голове Минору, и заставила его молчать.
— Ты, несомненно, был человеком, который хочет добиться чего-то даже ценой своей жизни, вместо того, чтобы жить, не вставая с кровати. Для такого тебя моя любовь была лишь сдерживающими оковами.
— ......
— Но, Минору.
Голос Рэцу изменился.
— Но я всё равно не могу признать нынешнего тебя.
Раскаяние для принятия. Исповедь для решимости.
— Я не могу признать тебя, переставшего быть человеком. Я не могу закрыть глаза на существование монстра, являющегося врагом всему человечеству.
— Одзии-сама, я...!
Я не собираюсь хоть как-то вредить человеческому обществу. Это хотел сказать Минору, когда вспомнил, что потерял право говорить об этом.
— Десять Главных Кланов решили схватить тебя, не убивая. Но если ты станешь пленником, тебя ждёт судьба подопытного кролика. Это совершенно недопустимо.
Минору был шокирован. Он понял, что пытается сказать Рэцу.
— Мне очень жаль. Минору, твой дед отправит тебя в мир иной своими руками.
Рэцу выпустил смертельную магию. Человеческий разум Минору попытался получить этот удар. Но его разум Паразита отказался умирать.
Внезапно Минору пришёл в себя. Точнее будет сказать, что он вернул себе чувство реальности.
Это было такое чувство, будто он спал стоя.
Сражение за пределами склада всё ещё продолжалось. Похоже, что потерянное им время было не таким уж и большим.
Он окинул взглядом своё тело. Одежда была во многих местах разорвана или сожжена, но раны уже практически излечились. Даже сейчас исцеляющая способность Паразита смогла восстановить его тело.
Он поднял глаза. Его взгляд двинулся вперед. На полу неосвещённого склада лежал человек.
"Кто это?" — на мгновение он был озадачен таким вопросом. Но в следующий момент он получил ответ.
— Одзии-сама!? — Крикнул Минору и подбежал к нему.
Он положил руку на тело лежащего лицом вниз Рэцу. Минору немного потряс его за плечо, но вскоре убрал руку.
Он понял. Дед был мёртв.
"Это я его убил."
— Уаааааа!
Минору закричал. Сердце Минору треснуло. Какая-то часть Минору восприняла звуки треска своего сердца как не касающееся его дело.
Атаковавший бывшую Девятую Лабораторию Минору покинул её вместе с пятнадцатью куклами-паразитами. Оставив за собой нескольких раненых исследователей, одну сломанную куклу-паразита, пойманных колдунов, и... убитого Кудо Рэцу.
◊ ◊ ◊
— Его превосходительство Кудо скончался...?
Эту новость Тацуя узнал из звонка Фумии поздно вечером того же дня.
— Да... Я тоже был там беспомощен...
— Это не так, Фумия.
Фумия, вероятно, хотел, чтобы Тацуя его утешил. Слова Тацуи были именно тем, чего желал Фумия. Но у Тацуи не было планов говорить пустые слова утешения.
— Ты хорошо справился. Твоим противником был не только Минору, но и группа кукол-паразитов. Отступление в такой ситуации было неизбежно.
— ...Ты так думаешь?
— Да.
— ...Большое спасибо, Тацуя-ниисан.
— Не слишком переживай по поводу его превосходительства. Случай с его превосходительством и Минору, по сути, — это внутренние проблемы семьи Кудо. Семье Йоцуба не нужно отвечать за то, что произошло в бывшей Девятой Лаборатории.
— Да...
После этого Тацуя сказал слова утешения и для Аяко, также присутствовавшей на экране, и завершил звонок.
Он принял звонок в своей комнате, поэтому Миюки ещё не знала про смерть Рэцу.
Сегодня уже слишком поздно. Лучше будет рассказать ей завтра утром.
Тацуя решил отложить рассказ, потому что требовалось сначала упорядочить полученную информацию у себя в голове.
...Минору захватил пятнадцать кукол-паразитов.
Тацуя хорошо знал, какой боевой мощью обладают куклы-паразиты. Куклы-паразиты, разделяющие между собой единый разум, общаясь неким подобием телепатии, становились грозным противником, когда действовали в группе.
Более того, теперь ими руководил Минору — Паразит, обладающий такой же способностью разделять мысли.
Даже не задумываясь, можно было предсказать, что они не будут простым противником.
Примерный наш аналог этой японской пословицы — "кто не рискует, тот не пьёт шампанское".
Вопросительный знак в скобках — это авторский стиль, а не мои (переводчика) заметки. То есть, так написано прямо в оригинальном тексте. Такое встречалось уже много раз, а я только сейчас додумался это пояснить.