Том 26. Глава 4 (2)
Минору использовал следующую магию. С помощью техники древней магии он заставил заснуть двух девушек, находящихся в полусонном состоянии, и поэтому не обладающих сопротивлением к магии. Их успевшие приоткрыться веки снова закрылись. В отличие от предыдущего обморочного состояния, нынешнее спокойное дыхание доказывало, что теперь они находятся в состоянии безвредного для здоровья обычного сна.
Минору облегчённо вздохнул. У него не было желания травмировать этих двоих. Ему было не по себе даже от нацеливания на них магических атак.
Минору понимал причину, по которой он стал для Десяти Главных Кланов целью поимки и усмирения. Но он не собирался враждовать с Десятью Главными Кланами.
Он просто хотел спасти Минами. Убедиться, что Минами сама этого хочет, и, если она примет его идею, то сделать её Паразитом. После этого он собирался жить с ней вдвоем спокойной жизнью, спрятавшись где-нибудь. Или же вернул бы её семье Йоцуба, если бы Минами того пожелала. Он считал, что уж Йоцуба-то смогла бы защитить своего человека, независимо от того, что бы говорили другие Главные Кланы.
Поэтому он хотел закончить всё наиболее мирным путём, даже если бы его атаковали. Он с большим трудом смог принять решение атаковать Касуми и Изуми с риском последствий после атаки, потому что был знаком с ними с раннего детства, и поддерживал дружеские отношения. Он планировал нейтрализовать их наиболее безболезненным способом, после чего как можно быстрее оказать им первую помощь. Но сам Минору не думал, что это его оправдывает.
Испытывая горькое послевкусие от своего поступка, Минору развернулся к заднему входу в больницу.
Его целью было похищение Минами. И это были не приукрашенные слова. Сегодня он пришёл, чтобы увести её из больницы, игнорируя её волю. Он с самого начала думал, что на убеждение не будет времени. По расчётам Минору, прошло всё ещё приемлемое количество времени, даже если Тацуя уже вылетел сюда.
Минору протянул руку к двери заднего входа. Однако в следующий момент он был вынужден отдёрнуть руку и сделать большой прыжок назад.
Пули из сухого льда продырявили его послеобраз.
— Минору-кун, сдавайся!
Минору поднял взгляд в сторону пришедшего сверху голоса.
— Уже рассеяла заклинание иллюзии...? — Неосознанно пробормотал Минору. С крыши больницы на него смотрела Маюми.
◊ ◊ ◊
Запрыгнув на крышу вслед за Минору, Маюми остановилась.
Минору стоял на противоположном краю.
Небо было покрыто густыми облаками, луны и звёзд было не видно. С этой высоты было видно, как облака над центром города светятся тусклым светом, отражая от себя искусственное освещение поверхности земли.
В этом слабом свете промелькнула фигура Минору, видимая со спины.
Минору стоял к Маюми спиной.
И он не обернулся, даже когда она проявила псионовую активность, чтобы атаковать.
— Минору-кун, не двигайся! Я не сделаю ничего плохого, если ты не будешь дальше сопротивляться! И выслушаю всё, что ты расскажешь!
Минору никак не среагировал на слова обратившейся к нему Маюми. Даже с явными признаками нацеленной на него атаки, он не проявлял никакой защитной активности.
Маюми колебалась. Она не могла решиться напасть на беззащитного противника.
Но и упустить его здесь она тоже не могла. Минору превратился в Паразита. Она не могла подтвердить это своими глазами, однако она не думала, что Тацуя будет врать про такие вещи. Её кохай не может быть таким гнусным лжецом. А Паразит не был таким существом, которое можно оставить без внимания.
— Минору-кун, положи CAD на пол и подними руки!
Чтобы подтолкнуть саму себя к принятию решения, Маюми призвала Минору сдаться.
Впервые на крыше Минору отреагировал. Он лишь оглянулся назад, в сторону Маюми. На его лице, повёрнутом в профиль, всплыла таинственная, злобная, и далёкая от человеческой улыбка.
Нет, даже не просто далёкая от человеческой, а нечеловеческая.
Маюми не считала сомнительным рассказ о том, что Минору превратился в Паразита. Но в этот момент она окончательно убедилась в том, что Минору стал нечеловеческим существом.
Маюми сформировала последовательность магии своей излюбленной магии "Волшебный стрелок". Она больше не колебалась. Из 12 "орудий", расположенных в окружающих Минору местах, выстрелили пули из сухого льда. Замороженные пули пронзили плечи, грудь, живот, спину, бёдра....Точнее, прошли насквозь.
"Иллюзия!? Это и есть «Парад»!?"
Магия семьи Кудо, "Парад", которая мешает вражескому прицеливанию, создавая иллюзию, охватывающую даже информационное измерение. Когда Маюми решила участвовать в этой операции, она узнала от своего отца Коити о существовании этой магии.
Как ей и рассказывали, на вид он совершенно ничем не отличался от реального. Одновременно с использованием "Волшебного стрелка", Маюми видела Минору сразу с шести разных направлений. Однако даже с полученной с разных углов зрительной информацией, она не почувствовала ничего странного.
"И что делать, если не смогу найти настоящее тело!?"
Магия, на которой специализируется Маюми — это дальняя точная стрельба. Без знания местоположения цели, эта её особая способность бесполезна.
Минору не атаковал Кацуто со спины....Точнее, просто не мог.
Он был буквально напуган этой спиной, которая будто молчаливо говорила "подожди немного".
Кацуто встал и развернулся.
Минору мгновенно отступил, оставив на своём месте иллюзию "Парада".
Но как манёвр уклонения это было бесполезно.
Кацуто выпустил прозрачную стену. Это был магический барьер размером в 2 татами, то есть длиной и шириной 1,8 метра, обладающий свойством не пропускать твёрдые тела. Он приближался к Минору с огромной скоростью.
Минору поспешно отпрыгнул направо.
Этот барьер не оказывал воздействия на отличные от твёрдых тел вещества и на энергию, но как магия, придающая пространству свойство "прозрачной стены, не пропускающей твёрдые тела", он был несовместим с иллюзией, придающей пространству свойства, противоречащие этому определению. Выпущенная Кацуто стена уничтожила "Парад" Минору, слегка задела тело самого Минору, и скрылась во тьме.
Минору, который едва смог увернуться от атаки Кацуто, упав на дорогу, моментально вскочил и начал строить следующую магию. Это была обманывающая чувство направления магия "Кимон Тонко", недавно выученная им после копаний в знаниях Чжоу Гунцзиня.
Одновременно с этим он побежал налево. Если бы "Кимон Тонко" был успешным, то Кацуто должен был увидеть, что он убегает в противоположном направлении.
Но его побег был остановлен всего за 2 шага. На его пути возвышался противообъектный барьер.
"«Кимон Тонко» не сработал?"
Минору на мгновение задумался, и быстро осознал свою ошибку.
Магический барьер Кацуто был построен в круглой форме диаметром 4 метра и высотой 2 метра.
Эта стена окружала его со всех сторон. "Кимон Тонко", заставляющий ошибаться с выбором направления, был бесполезен.
Сверху тоже была стена, и она приближалась. Это выглядело, как цилиндрическая клетка, накрытая крышкой, и этот своеобразный круглый "потолок" падал вниз.
Этому магическому барьеру, пытающемуся раздавить всё под собой, Минору сопротивлялся таким же противообъектным щитом.
Он вложил все свои силы в круглый щит диаметром 50 сантиметров, чтобы сдержать им круглый барьер диаметром 4 метра.
Барьер Минору и барьер Кацуто разрушились одновременно.
Минору моментально активировал магию прыжка и сбежал из этой "клетки".
Одновременно с приземлением Минору опустился на одно колено. Он смог соперничать с барьерной магией сильнейшего волшебника семьи Дзюмондзи, которые также были известна как "Железная стена". Сконцентрировав свою силу в ограниченной области, Минору едва смог компенсировать силу Кацуто, которая была растянута на большую ширину. Такое "соревнование сил" сильно измотало Минору.
Но Минору не мог себе позволить отдыхать и ждать восстановления сил. Кацуто не был настолько добрым человеком, чтобы позволить Минору отдохнуть. До того, как пришла преследующая его атака, Минору выпустил контратакующую магию.
"Небесный гром".
Это заклинание противопехотной магии, обладающее высокой поражающей силой, которое является магией системы высвобождения, в которой он был очень хорош. Но для Минору, сейчас находящегося в состоянии истощения, это не было магией, которую он может легко применить. Однако непродуманные атаки на Кацуто не подействуют.
Масса молекул воздуха превратилась в плазму. И из неё на Кацуто дождём посыпались электроны. Однако они не достигли Кацуто. Масса катионов, упавшая с небольшим опозданием, также была полностью заблокирована магическим барьером.
Это было в пределах ожидания Минору.
Минору с самого начала и не думал, что сможет нанести урон Кацуто "Небесным громом". Его целью было временно прекратить атаки Кацуто, и самому перейти в наступление.
"А как тебе это!"
Минору достал из кармана черную глянцевую блестящую карту — табличку контроля — и направил её на Кацуто.
Из этой таблички выскочил полностью чёрный четырёхлапый зверь, и бросился на Кацуто.
Это была атакующая магия Чжоу Гунцзиня "Теневой зверь", переделанная из западной древней магии "Адская гончая". Если классифицировать её с точки зрения современной магической науки, то это была разновидность внешней системной магии, которая выполняла фактическую атаку, создавая иллюзию, будто атака была сделана клыками или когтями.
"Это внешняя системная магия, которая обращает вспять причинность с астральной стороны. От этого нельзя защититься противообъектным щитом!"
Чёрное сформированное тело приближалось к Кацуто.
Однако чёрный как смоль "Теневой зверь" не добежал до Кацуто, а исчез, столкнувшись с его магическим барьером.
"...В магических барьерах семьи Дзюмондзи, в самом её определении цели защиты есть функция поддерживания других свойств пространства в их исходном состоянии?"
Минору не был в смятении от такого результата, он спокойно проанализировал магию Кацуто из произошедшего прямо у него на глазах явления.
"Фаланга", барьерная магия семьи Дзюмондзи. Для Минору проблемой сейчас была не сама защитная способность барьера, а свойства Зоны подавления магии, которыми он обладал.
Это магия по области, не позволяющая никакие изменения явлений в окружающем пространстве, за исключением самой функции блокировки, заданной пользователем.
И иллюзии, и сформированные объекты проецируются в пространство. И если они не превысят мощность Фаланги, то есть силу Кацуто, то они сотрутся о его барьер. Присвоив мастерство Чжоу Гунцзиня и ассимилировавшись с Паразитом, Минору повысил свою скорость, но его мощь не изменилась. Хотя Минору имел силу вмешательства в явление, значительно превосходящую таковую у большинства волшебников, но, к сожалению, его мощности не хватало, чтобы грубой силой пробить барьер Кацуто.
Минору рассредоточил свои копии, и спрятался между ними.
Для экономии магических ресурсов он создал не "Парад", а простые ложные образы. Затем, когда взгляд Кацуто был дезориентирован, он выпустил несколько магий одну за другой.
"Искра" "Небесный гром" "Плазменная пуля" "Клинки горячего ветра"
И после уже привычных для него заклинаний,
"Азотный шторм" "Сухая буря"
С целью застать врасплох Кацуто, он продолжил атаку разнообразными заклинаниями из арсенала сестёр Саэгуса.
Однако Кацуто блокировал всё это. Затем, поймав небольшую паузу между приходящими атаками, он выстрелил атакующей версией Фаланги. Но это была не версия, сосредотачивающая несколько слоёв вместе, а версия, стреляющая "дробью" в сторону сразу всех рассредоточенных иллюзий.
Одна из них ударила настоящего Минору.
"Атакующая версия Фаланги" — это магия, которая серией наносимых один за другим последовательных ударов барьерами, не пропускающими твёрдые тела, пробивает защиту противника, и сокрушает его самого. Но если это только один слой, то это не особо отличается от обычной системной магии веса. Минору блокировал барьер Кацуто своим противообъектным барьером.
Это блокирование сообщило Кацуто его местоположение.
На него полетела полноценная "Атакующая версия Фаланги". "Кимон Тонко" здесь уже не поможет. Минору отменил щит и одновременно с этим активировал магию ускорения.
Удар барьером Кацуто отбросил тело Минору.
Минору едва смог удержаться в сознании, которое должно было быть потеряно от сильной боли, изменил направление полёта на подъём, и усилил импульс движения.
Страдая от тяжелых травм внутренних органов и переломов нескольких рёбер, он также наложил на себя магию антигравитации.
Тело Минору быстро поднялось во тьму ночи.
Весь израненный и помятый, он прорвался через слой низко висящих облаков и полетел прочь.
◊ ◊ ◊
Маюми и её сёстры, в итоге, были доставлены в больницу, в которой лежала Минами. Когда подоспели Тацуя и Миюки, Касуми и Изуми ещё не очнулись. Маюми с самого начала потеряла сознание не полностью, однако она всё ещё лежала на кровати, несмотря на то, что уже была в состоянии встать своими силами и вести разговор.
— Во всяком случае, главное, что серьёзных травм, похоже, нет.
— Я думаю, что Минору-кун сдерживался. — Ответила Маюми Тацуе, и у неё всплыла самоупрекающая улыбка.
— ...Целью Минору-куна является только Минами-тян, и я уверена, что у него нет намерения серьёзно враждовать с нами.
— Но ведь можно быть врагом, даже не имея намерений им быть, так ведь?
На утешение Миюки тоже пришёл лишь замысловатый, бунтарский ответ.
— Сэмпай...
— ...Извините. Я повела себя по-детски.
Когда Тацуя обратился к ней осуждающим голосом, Маюми, похоже, наконец, заметила недостатки в своём поведении.
— Нет... я считаю, что досада от поражения — это вполне естественно.
В ответ на слова Миюки, Маюми сделала озадаченное лицо и вопросительно склонила голову.
— ...Миюки-сан тоже когда-то проигрывала?
— ...Да, эм... было такое, но...
— И-извини. Я задала глупый вопрос.
— Кстати, Дзюмондзи-сэмпай погнался за Минору? — Прежде чем возникла неловкая пауза, Тацуя сменил тему.
— Да. Хотя я не слышала это прямо от него самого. — Ответила Маюми, приняв эту помощь Тацуи. — Это люди из семьи Дзюмондзи так сказали.
Маюми слегка вздохнула. Это был вздох восхищения, а не насмешка над собой или попытка пожалеть саму себя.
— И всё-таки, Дзюмондзи-кун потрясающий... По-другому и не скажешь после того, как он дал отпор Минору-куну и остался невредимым.
— Способности Дзюмондзи-сэмпая, и правда, восхитительны, но... Если бы там был только один Дзюмондзи-сэмпай, то это была бы более ожесточённая битва.
— Хм? — Маюми вопросительно склонила голову.
— После сражения с Касуми-тян и Изуми-тян, а затем с Саэгусой-сэмпай, Минору-кун должен был прилично подустать. Без усилий, приложенных сэмпаем и её сёстрами, даже Дзюмондзи-сэмпай не смог бы закончить невредимым. Это моё мнение.
— Думаешь...? Нет, ты права. Если подумать, то так и есть. Спасибо, Миюки-сан.
Маюми улыбнулась Миюки, и та слегка поклонилась в ответ.
◊ ◊ ◊
После этого Тацуя и Миюки поговорили с очнувшимися Касуми и Изуми, и уехали домой.
В палату Минами они не зашли. Они уже посещали её вечером, к тому же, им сказали, что сама Минами спит, устав от упражнений по реабилитации.
— Похоже, сэмпай и её сёстры вернулись домой.
Сидя в гостиной и смотря на экран мобильного терминала, Тацуя сообщил Миюки то, что там прочитал.
— Могли бы провести ночь в больнице... Может это из-за того, что дома спокойней?
— Не могут чувствовать себя спокойно в больнице, контролируемой семьёй Йоцуба? Я не про сэмпая и её сестёр, а про главу семьи Саэгуса.
— Онии-сама, ты злой... Но, возможно, ты прав.
Эта "внезапная перемена" Миюки заставила Тацую лишь криво улыбнуться. Увидев улыбку Тацуи, Миюки тоже облегчённо улыбнулась. Возможно, она подумала, что её "внезапная перемена" "провалилась".
— Кстати, Онии-сама. Сможет ли Дзюмондзи-сэмпай поймать Минору-куна?
Миюки не смогла противиться пришедшей ей в голову мысли, что "нужно поменять тему". Но даже и без этого, она была серьёзно обеспокоена результатами преследования Минору.
— Сомневаюсь.
Ответ Тацуи был кратким и пессимистичным. И не по той причине, что Тацуя по личному опыту знал силу Минору.
— Магия семьи Дзюмондзи, оправдывая их псевдонимы "Железная стена" и "Последний рубеж обороны столицы", подходит для защиты определённой точки. Хотя она так же демонстрирует свою несравненную силу в задачах перехвата и отпора, но маловероятно, что она подходит для задач выслеживания и захвата.
— Да, теперь я припоминаю, что в том "вампирском инциденте", они не принимали особого участия в поисках снующих по окрестностям Паразитов.
— У всех есть сильные и слабые стороны. Разве сам Дзюмондзи-сэмпай не должен думать, что лучше будет снова устроить засаду, чем гоняться за ним?
— Ара, Онии-сама. Я думаю, что пригодность и склонности не всегда совпадают.
— ...Тут ты меня сделала.
Тацуя, улыбаясь, шутливо поднял руки вверх, и Миюки гордо улыбнулась в ответ.
— Но независимо от того, что думает Дзюмондзи-сэмпай...
Шутливая улыбка исчезла с лица Тацуи. Миюки тоже вернула своему лицу смирное выражение.
— Имея своей целью вторжение в больницу, Минору был естественным образом ограничен в количестве возможных тактик. Если связать это с политикой "избегать разрушения больницы насколько это возможно", то маршрут вторжения был ограничен главным входом, ночным входом, входом для персонала, задним входом и крышей. В случае Дзюмондзи-сэмпая, лучше было подождать, пока Минору сам прыгнет к нему в руки.
— Но у Минору-куна есть "Парад" и "Кимон Тонко". Обе эти магии способны скрывать находящееся прямо у вас перед глазами или выдавать ложное местоположение. Даже зная, что он придёт, его было бы трудно поймать, верно?
— Дзюмондзи-сэмпаю не нужно в точности знать, где находится Минору.
— ...Извини, но что ты имеешь в виду?
— Магические барьеры используются не только для того, чтобы защищать то, что внутри от того, что снаружи. Их также можно использовать для запирания цели внутри, чтобы она не могла выбраться наружу.
У Миюки вырвалось "А-а", и она прикрыла рот одной рукой.
— Я не знаю в деталях, в каких масштабах Дзюмондзи-сэмпай может растянуть свой магический барьер, но на 10-20 метров он точно сможет. Можно предсказать действия Минору и окружить барьером выбранную область. При таком подходе не получится сбежать с помощью "Парада" или "Кимон Тонко".
— Понятно, зная, куда он придёт, если там будет Дзюмондзи-сэмпай...
— То он сможет его поймать, несмотря на магический камуфляж.
— Но в случае, когда нельзя установить, куда он направится, будет трудно сорвать с него камуфляж "Парада" или "Кимон Тонко"... это ты имеешь в виду?
— Это моё мнение. Если я не ошибся в рассуждениях, то убегающего Минору должно быть очень трудно поймать.
Тацуя сделал паузу и показал такую горькую улыбку, будто пожимает плечами.
— К тому же, я не говорю, что сам поймаю его, если буду преследовать. Если "Парад" и "Кимон Тонко" будут использоваться вместе, то обнаружить его будет очень трудно даже Элементальным взглядом.
— Вот значит как...
— Вероятно, самым лучшим способом будет использование помощников и неспешный поиск... Будем надеяться на поисковые сети семей Саэгуса и Кудо.
◊ ◊ ◊
— Я был наивен...
Откинувшись на спинку сиденья кабинки электропоезда, Минору облегчённо вздохнул и упрекнул сам себя.
Прошло уже 10 минут, как он оторвался от руководимого Кацуто отряда преследования семьи Дзюмондзи, и сел в кабинку электропоезда, направив её в сторону Хокурику.
Благодаря исцеляющей способности Паразита, нанесённые Кацуто ранения уже зажили.
Заехав в своей кабинке на борт трейлера дальнего следования, изменивший своё лицо "Парадом" Минору, наконец, почувствовал себя "сбежавшим".
Но он всё равно не отменил маскировку "Парадом". По закону, в персональной кабинке электропоезда была гарантирована приватность, но он не знал можно ли доверять этому утверждению. Служба общественной безопасности могла установить камеры наблюдения. И нельзя утверждать, что Десять Главных Кланов не смогут получить доступ к изображению с этих камер.
Тем не менее, хоть и не полностью, но расслабившийся Минору получил немного времени, чтобы оглянуться на события сегодняшней ночи, которые закончились для него полным провалом.
Минору не недооценивал Десять Главных Кланов. Но если взглянуть на результат, то остаётся только рассмеяться. Он собирался похитить Минами в одиночку. Он рассчитывал, что это возможно.
Но в реальности он не смог даже проникнуть внутрь больницы. Всё шло хорошо до того момента, когда он нейтрализовал трёх сестёр Саэгуса, но когда у него на пути встал глава семьи Дзюмондзи, ему пришлось отказаться от плана похищения Минами.
Маюми, Касуми и Изуми тоже было непросто победить. Казалось, что это была безоговорочная победа, добытая за короткое время, однако все трое оказались намного сильнее, чем он ожидал.
С Касуми и Изуми поодиночке битва была бы совсем не трудной. Даже когда они действовали сообща, особой угрозы для нынешнего Минору они не представляли.
Но когда они объединились в использовании составной магии, они действительно смогли потеснить Минору.
Когда его тело застыло от магии Изуми, это была не актёрская игра, чтобы заставить противника потерять бдительность. Без исцеляющей способности Паразита, он бы проиграл ещё на этом этапе.
Если бы он не знал заранее о применённой после этого любимой магии этих двоих, "Азотном шторме", то его контратака не смогла бы быть выполнена так превосходно.
Маюми была ещё сильнее, чем использовавшие составную магию Касуми и Изуми. Изначально он не планировал использовать сегодня ставшую решающей в той битве континентальную древнюю магию, то заклинание, использующее сформированное тело в качестве проводника.
То, что Маюми сможет разрушить его "Парад", стало для него полной неожиданностью.
И, наконец, Дзюмондзи Кацуто. Минору знал о Кацуто не много. В его памяти осталось только то, что они однажды встретились и лишь представились друг другу и обменялись парой слов.
Он осознал это, "скрестив с ним мечи" в реальности. Хотя, точнее будет сказать "скрестив меч с щитом".
Кацуто действительно был "Железной стеной". Даже если Минору внимательно оглядывался на те события, у него совершенно не возникало образа, как можно преодолеть эту защиту.
Его не оправдывала битва с сёстрами Саэгуса, произошедшая перед этим.
Он действительно вымотался от этой серии сражений.
Но Минору этого ожидал и всё равно решил атаковать этой ночью.
К тому же, он не верил, что смог бы как-то перехитрить Кацуто, даже если бы не устал от сражения с Маюми и её сёстрами. Он не думал, что проиграл бы, но чувствовал, что не был бы убит.
"...Для меня, он, возможно, более грозный противник, чем Тацуя-сан..."
"Фаланга" обладает особенностями, нейтрализующими иллюзии и сформированные тела. Тактика против "Парада" — запереть в "области" и атаковать по всей её "площади".
"Я не смогу провести этот штурм лишь своими собственными силами."
Сидя в кабинке электропоезда, Минору продолжил свои отрешённые размышления.
В данном случае автор применил английское слово irregular, которое употребляется в официальном английском названии данного ранобэ. В данном случае больше подходит перевод "неправильный" или "нестандартный". Можно даже задуматься о другом смысле названия.
Дословно "штормовой поток холодного воздуха". Но у автора подписано на английском Cold Storm.