Том 14. Глава 3 — Непутёвый ученик в школе магии / The Irregular At Magic High School — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 14. Глава 3

Утро в будни у Тацуи практически не изменилось. Прошлой ночью у него произошёл разговор с Якумо, но ни Миюки, ни Минами об этом не спрашивали. Однако, раз он придерживался обычной рутины, это отчасти заверило их, что он обеспечил безопасность друзей.

Впрочем, сам Тацуя сильно не расслаблялся. Или точнее, не в его характере было перестать беспокоиться, применив лишь один уровень защиты.

После уроков в школьном совете. Поскольку встреча в доме Кудо, который располагался в городе Икома, была назначена на шесть вечера, Миюки уведомила Хоноку и Изуми, что у неё есть личные дела, и оставила всё на них.

— Шизуку, — обратился Тацуя к зашедшей в комнату Шизуку.

— Что?

Её ответу недоставало учтивости, но Тацуя не обиделся, ведь он знал, что она не собиралась грубить.

— Хонока может остаться ненадолго у тебя?

— Э?! — Это Хонока подняла голос, Шизуку лишь чуть подняла брови.

— Зачем?

— Потому что ей может быть небезопасно оставаться одной.

— ...Э? Но почему? — с побледневшим от тревоги лицом спросила Хонока.

Конечно, Тацуя собирался объяснить причину так подробно, как мог.

— Правда в том, что вчера, когда мы вышли из станции, на нас кто-то напал.

— Боже мой! Ты не ранена?! — вклинилась громким голосом в разговор Изуми. И спрашивала она Миюки.

— Я в порядке. Ни Онии-сама, ни я, ни Минами даже не поцарапались.

Изуми, купаясь в улыбке Миюки, села на место.

— Как Миюки и сказала, мы не ранены, но мы не знаем, почему на нас напали.

Половина слов была ложью, однако другая половина была правдой и в данном случае более важной половиной.

— А полиция?

— Поскольку с нами до сих пор не связались, думаю, ещё ведётся расследование.

— Тогда ты что-то знаешь?

— Лишь то, что это были волшебники древней магии.

— И всё? Ещё какие-нибудь зацепки?

— Как Онии-сама и сказал, мы не знаем, почему на нас напали.

— Тогда, возможно...

Хонока, слушавшая обмен между Шизукой и Миюки, повела разговор именно в ту сторону, которую желал Тацуя.

— Целью не был лично Тацуя. Есть вероятность, что целью был член школьного совета Первой школы?

Тацуя не хотел особо пугать Хоноку, но в таких обстоятельствах лучше, чтобы она была настороже.

— Я не знаю. Однако, как я и сказал ранее, думаю, лучше не оставаться одной.

— Хорошо, — Шизуку положила руку на плечо испуганной Хоноки. — Хонока, начиная с сегодняшнего дня ты ночуешь у меня дома.

— Ладно... Но мне нужно забрать с дому вещи, пойдешь со мной после занятий?

— Хорошо.

Невозможно с готовностью так внезапно пойти на ночь в чужой дом, даже к подруге. Хонока колебалась, однако, в конце концов, приняла совет Тацуи и позволила Шизуку её побаловать.

Но скрытное маневрирование Тацуи на этом не закончились.

— Потому сейчас мы в таком положении, что не знаем, кто станет следующей целью.

— Это может быть связано с Конкурсом диссертаций, а может и не быть?

Тацуя сказал Миюки и Минами немного подождать, и пошёл к Микихико, чтобы сообщить такую же смесь правды и лжи. Сейчас тот ради безопасности в актовом зале наблюдал за работой Исори. Видно, Микихико понял составленную Тацуей историю, раз ответил таким вопросом.

— Верно. Поскольку мы не можем определить причину, сузить количество целей тоже не можем.

В речи Микихико не было никаких признаков того, что он сомневается в словах Тацуи. В защиту Микихико — это была не наивность. Ведь атаковали учеников Первой школы, а это серьёзное дело.

— Значит, нужно увеличить охрану представителей?

— Нет, Накадзо-сэмпай сопровождают достаточно людей, и союза Исори-сэмпая, Тиёды-сэмпай, Минаками-сэмпая и Кирихары-сэмпая должно быть достаточно против большинства врагов.

Лео, молча слушавший их разговор, несколько раз кивнул:

— Согласен, я, например, больше беспокоюсь о вас, а также о Мизуки, чем о них. Потому что с вами в Первой школе я наиболее близок.

Когда он говорил «наиболее близок» перед двумя парнями, то чуть смутился. С другой стороны, Эрика, среди них сейчас единственная девушка, не улыбнулась. Она выглядела довольно серьезной.

— Я справлюсь и сама. О Мики тебе и говорить не нужно... Лео, наверное, тоже справится.

— Я о тебе беспокоюсь. Ты ведь, в конце концов, девушка.

В некотором смысле Лео отнёсся к ней как к низшей. Он приготовился в ответ получить оскорбление, однако Эрика ответила не так, как всегда.

— Точно. Как идиот и сказал, нужно побеспокоиться о Мизуки. Потому что по силе она не более чем обычная девушка.

Микихико, похоже, думал так же. Он с встревоженным лицом кивнул в знак согласия:

— Верно...

— Тацуя-кун, я пока буду провожать Мизуки. Из школы и до школы достаточно?

Эрика собиралась забирать Мизуки лично, из-за чего все три парня покачали головой.

— Ты ведь тоже девушка.

— Неважно, насколько ты талантлива, но это слишком опасно. Противники — волшебники древней магии. Если они нападут прямо, я не думаю, что ты проиграешь, но мы не знаем, что за трюки они могут использовать. Так ведь, Тацуя?

— Я согласен с мнением Микихико. Одно дело, если всё, что нужно, это защищать себя, но совсем другое, когда нужно защищать и Мизуки.

Как бы там ни было, а упрощённый ответ Лео — наверное, самый эффективный — в сочетании с мнением Микихико и Тацуи не дал Эрике возразить.

— Тогда, Мики, ты её сопровождай.

— Э?!

Хотя она не забыла контратаковать бомбой.

— Верно... Микихико, мы можем на тебя рассчитывать?

— Э, да, но...

— Не забудь отвести её до двери и назад. А также представиться её родителям. Если так не сделаешь, тебя примут за сталкера.

— Ууу...

Он понимал, что это необходимо. Однако было сильное эмоциональное сопротивление. В особенности к части «представиться её родителям».

— Я поговорю с Мизуки.

— Ах, позаботься об этом.

Видно, его разум и эмоции воевали друг с другом.

— Понял... будет слишком поздно, если будем ждать, пока что-то случится.

Свою неловкость и смущение Микихико подавил во имя благого дела. Его честность осталась незатронутой.

◊ ◊ ◊ Завершив все приготовления, Тацуя вместе с Миюки и Минами отправился в город Икома. До города Нара они добрались на поезде, а на месте пересели в Кабинку, ведь в регионе Кэйхансин транспортная сеть была не хуже, чем в Токио, за исключением исторических районов и руин.

В этот раз Миюки и Минами тоже предпочли места в поезде, так что Тацуя посчитал, что в будущих поездках также можно будет пользоваться таким транспортом. Пока они ехали в особняк Кудо, наслаждаясь видом гор Икомаяма и предгорий Хигасиямы.

До этого дня у Десяти главных кланов не было традиции посещать дома других кланов. Также, само собой разумеется, в таком обществе особенно часто ограничивались контакты между мужчинами и женщинами, достигшими брачного возраста. Впрочем, только не в случае Тацуи и Миюки, у которых были скрытые связи с семьей Йоцуба. Вот почему то, что они в первый раз посещали резиденцию Кудо, не было чем-то из ряда вон выходящим. С другой стороны, по пути потеряться было невозможно, потому что когда они вышли из станции Кабинок, то взяли автоматическое такси.

Почти как и планировалось, они прибыли в 17:55.

Выйдя из такси, они подошли к воротам и позвонили в звонок. На той стороне переговорного устройства появился не слуга, а Фудзибаяси.

— Добро пожаловать, Тацуя-кун, Миюки-сан, Минами-тян, спасибо, что пришли.

— Извините за это. Мы просто хотели сопровождать Онии-саму.

Тацуя был благодарен Фудзибаяси за то, что она быстро приехала сюда из Токио и так живо их встретила.

— Это пустяк. Заходите, не стесняйтесь, — Фудзибаяси, улыбнувшись, открыла ворота и пригласила троих внутрь.

Если бы никто не показывал путь, нужна была бы какая-то вторая форма зрения, похожая на способность Тацуи, чтобы добраться до входа в здание. Минами с восхищением на лице оглядывалась. Миюки же с её отличными манерами смотрела строго брату в спину, но её удивила большая зелёная стена в конце дорожки, по которой они шли.

Между передними вратами резиденции Кудо и парадной дверью лежал лабиринт, созданный более чем двухметровой живой изгородью. Въезд для машин был, наверное, в другом месте. Также, без сомнений, тут были ловушки, а раз вход для людей — лабиринт с магическим узором, невозможно, чтобы въезд для машин был свободным.

«Эта резиденция своего рода крепость».

Снаружи это был богатый трёхэтажный дом западного стиля, в котором, казалось, нет ничего особенного. Однако в особняке должен был быть установлен какой-то механизм, не дающий пройти незваным гостям. Наверное, его можно даже назвать полноценной укреплённой усадьбой с некоторой военной архитектурой.

— Впечатляет, да? — с улыбкой спросила Фудзибаяси. В её голосе чувствовалось восхищение. — Изначально особняк не был построен так, чтобы выстоять против нападения традиционалистов. Объединив исследовательские данные бывшей Девятой лаборатории, оборону усиливали небольшими шагами. Построить особняк именно в этом месте тогда решило правительство.

Фудзибаяси посмотрела на Тацую и спросила тоном, которым детям загадывают загадки: «А ты знаешь, для чего?» — Не важно, ожидала ли она что-то услышать или нет, и не важно, знал он ответ или нет, у него не было достаточно мотивации, чтобы ей подыграть.

— Я слышал, чтобы наблюдать за Осакой.

— Это обескураживает... но ответ правилен.

Тацуя тайно подумал: «Она и вправду на ребёнка похожа», — когда увидел её разочарованный взгляд.

— Онии-сама, а за чем они наблюдали в Осаке?

Восхищение на лице Фудзибаяси, когда она задавала вопросы, было заслуженным, поскольку Тацуя обладал не только общими знаниями. Как бы там ни было, Миюки спрашивала брата, но в этот раз ответила Фудзибаяси:

— Поскольку Осака — международный торговый город, горожане терпимее к иностранцам и там относительно легко поселиться. Тем не менее мимо тайных служб просачиваются шпионы, и когда случается какое-либо происшествие, скрыться достаточно просто.

— Значит, для того чтобы быстро реагировать?

— Да. Поскольку тайные действия шпионов-волшебников — один из худших кошмаров политиков. Семье Кудо, лучшим волшебникам бывшей Девятой лаборатории, поручили пресекать активность иностранных волшебников-шпионов.

Миюки кивнула с пониманием, но, казалось, какие-то вопросы у неё ещё остались.

— Миюки-сан, не стесняйся и спрашивай, что хочешь, — Фудзибаяси, похоже, это заметила, и призвала её продолжить.

— Спасибо. Не думаю, что это большое дело, но... разве для слежения за проникшим в Осаку шпионом база не должна быть на западной части Осаки, у берега, или по крайней мере на восточной стороне гор Икомаяма?

Это был случайный вопрос, но он, кажется, попал по больному месту Фудзибаяси. Она нахмурилась и не знала, что сказать. Это был сигнал вмешаться Тацуе.

— Слишком близко находиться тоже не хорошо, могли возникнуть неприятности.

Миюки едва заметно удивилась.

— Например, «предательство»?!

— Похоже, политики так считают.

Лабиринт подходил к концу — они увидели вход. И разговор о том, как политики относятся к волшебникам, прекратился.

Кудо Рэцу уже ждал в гостиной. Время было 17:59. Поскольку Тацуя и остальные не опоздали, извиняться было не за что, и они не нервничали. Перед старейшиной магического мира Японии разум и тело Тацуи были в безупречном состоянии, как и всегда.

— Искренне благодарю вас, что уделили нам сегодня время.

На стопроцентно официальное приветствие Тацуи Рэцу ответил несколько горько-сладкой улыбкой.

— Много времени прошло. Последний раз мы встречались лицом к лицу, кажется, прошлым летом, да?

— Спасибо огромное за ваше вмешательство в дело золотых электронных червей.

— Пустяки... — На лице Рэцу появилась нерешительность. Однако лишь на мгновение. — Честно говоря, поскольку ты предложил встречу, у меня не было никакого обязательства тебя принимать, однако я рад, что мы встретились снова.

— Простите, что побеспокоил вас, — поклонился Тацуя, придерживаясь правил поведения, на что Рэцу помахал рукой, чтобы остановить его от продолжения.

— Шиба Тацуя-кун. Может, это ради самоудовлетворения, но сначала я хочу извиниться. Дело Кукол-паразитов задумал и спланировал я. Не хочу придумывать оправдания как проигравший, но я не думаю, что был не прав. Однако, полагаю, я доставил вам неприятности, за это я искренне извиняюсь, — сказав это, Рэцу низко склонил голову... сидя на мягком диване гостиной. Тацуя и Миюки смотрели на него серьёзно, но лишь Минами, стоявшая позади Миюки, смотрела на него холодно. — Что ж, я не в том положении, чтобы просить прощения, но по крайней мере я хотел бы извиниться.

— Ваше превосходительство, поднимите голову, — почтительно ответил Тацуя. — Все поступают так, как считают нужным. Даже такой новичок как я это понимает. Я не мог согласиться с тем, как вы собирались провести эксперимент. Однако не буду отрицать, что ваша идея развития автономного магического оружия очень полезна.

— Рад слышать, что ты так считаешь, — Рэцу поднял голову и посмотрел на Тацую.

Затем он и Тацуя посмотрели друг другу в глаза.

— ...Я слышал о твоей мисси от Кёко. — Разговор продолжил Рэцу. — Захватить Чжоу Гунцзиня. Это миссия от Майи... нет, Йоцубы-доно?

— Да, вы правы.

Миюки грациозно села возле Тацуи, однако она скрыла, что внутри удивлена и потрясена. Она не ожидала, что Тацуя открыто признает свою связь с Майей, какими бы обстоятельства ни были или какой бы высокой вероятность того, что Кудо Рэцу это знает, ни была, даже если тот должен был стать союзником в этой миссии.

— Ты знаешь, кто у Йоцубы-доно это запросил?

— Нет. Не знаю и думаю, что мне не нужно этого знать.

— Тебя устраивает быть пешкой Йоцубы?

На тестовый вопрос Рэцу Тацуя с непоколебимым бесстрастным лицом снова ответил: «Нет».

— Главным образом, потому что я понял, что мне не нужно этого знать.

Рэцу лишь вздохнул, не чувствуя в словах Тацуи притворства.

— Ясно... значит, об «этой персоне» ты узнал достаточно.

Тацуя ничего не ответил. Он принял отношение «без комментариев».

— Похоже, Миюки-кун, ты тоже не знаешь... Нет, простите, что сказал нечто смутное, — Рэцу снова вздохнул, сначала посмотрев на Тацую, потом на Миюки. — Десять главных кланов связаны правилами Десяти главных кланов. И в этих правилах кланы не должны допускать, чтобы другие кланы сговорились. Сотрудничать они могут лишь в чрезвычайных обстоятельствах.

— Да. — Тацуя не знал мельчайшие подробности правил Десяти главных кланов. И о таком значительном правиле он услышал впервые. Он не смел критиковать, и ответил кратко, кивнув.

— Семья Кудо не может получить запрос сотрудничества от семьи Йоцуба. Так что в этом деле, думаю, это Шиба Тацуя лично просит одолжения лично у Кудо Рэцу.

— Спасибо вам огромное.

В один голос Тацуя и Миюки выразили признательность за то, что Рэцу принял просьбу, хоть и окольным путём. Миюки сдержанно улыбалась, Тацуя же остался бесстрастным.

Меньше чем за десять минут встреча с Кудо Рэцу была окончена, более того, достаточно хорошо для Тацуи. Предположительно, он просил помощи как частное лицо, но получил согласие о сотрудничестве как партнёр. В конце концов, хорошо, что встреча не затянулась надолго.

Позже Фудзибаяси пригласила Тацую и девушек на ужин, так что они попрощались с Рэцу и пошли с ней. Ужин был неформальным, без присутствия главы дома. Тацуя был благодарен Фудзибаяси за её внимательность.

Среди всех многочисленных столовых особняка Кудо их привели в комнату, предназначенную для детей (но не для совсем младенцев, а для несовершеннолетних, которые могли бы укреплять там свои отношения), судя по царившей в ней непринуждённой обстановке. Они беседовали в ожидании еды, и тут в дверь легонько постучали, что привлекло их внимание.

— Войдите, — ответила Фудзибаяси, и дверь плавно открылась.

— Прости, дедушка попросил пригласить тебя на ужин...

В комнату вошёл молодой человек возраста Миюки и Минами. На его прекрасном лице было удивление. Минами задержала дыхание, увидев его нечеловеческую красоту. Даже Тацуя смотрел с восхищением. Он был красив, но не женственен. Молодой человек был, если не обращать внимания на выражение лица, «идеальным красавцем». Тацуя знал лишь одну персону, которая была столь же поразительной, — Миюки, «идеальную красавицу», у которой среди парней не было равных.

— Минору-кун, как долго ты собираешься стоять?

Слова Фудзибаяси к молодому человеку потрясли Миюки.

— Я извиняюсь! — тот оказался прилежным для своего возраста и шагнул между Фудзибаяси и столом группы Тацуи. — Приятно с вами познакомиться, — чуть дрожащим голосом он начал представляться. — Меня зовут Кудо Минору, я самый младший сын Кудо Макото, главы семьи Кудо. И я ученик первого года во Второй старшей школе. Для меня честь встретить вас, Шиба Тацуя-кун, Шиба Миюки-сан и Сакурай Минами-сан.

Минами удивилась, услышав своё полное имя, и даже покраснела.

— Приятно познакомиться. Я Шиба Тацуя, — Тацуя ответил и учтиво поднялся.

— Я Миюки, младшая сестра. Минору-сан, ты о нас уже знаешь? — через долю секунды Миюки поднялась и улыбнулась Минору.

Тацуя и Миюки представились дружески, не настороже. Минору сильно смутился перед двумя такими людьми. Хотя он жутко покраснел с легко читаемым выражением на лице, часть «супер-супер» красавец не изменилась вовсе.

— Я видел ваши достижения на Турнире девяти школ. И, эм, зовите меря просто Минору, без почтительного обращения, я ведь младше вас, и мне так лучше.

Он был столь же красив, как Миюки, но по характеру, похоже, уступал ей, и был почти обычным. Возможно, потому что был самым младшим сыном главы семьи и не получил достаточно образования для наследника.

— Тогда я буду называть тебя Минору-кун.

Когда Миюки сладко улыбнулась, почти ухмыльнулась, Минору в смущении отвёл взгляд.

Наконец настала очередь Минами.

— П-прости мою грубость! — Послышался громкий звук и Минами поднялась. Хотя её слова были неуважительными, что не вязалось с её манерами, Минами просто не могла сейчас думать об этом. — То есть извини, что я поздно представилась. Меня зовут Сакурай Минами. Приятно познакомиться, Минору-сама.

— Ах да, это любезно с твоей стороны. Но я предпочту, если ты не будешь использовать «сама». — Минору почувствовал себя немного неудобно перед нервничающей и жёсткой Минами.

— Минору-кун, к сожалению, такой уж у неё характер. Может, закроешь на это глаза? — скромно предложил Тацуя.

— Хорошо, если ты так говоришь...

Минору не слишком настаивал на своём и в конце концов сдался, и тема была закрыта.

Миюки, Минору и Минами были одного возраста, им было по шестнадцать лет, но Минору и Минами учились на первом году старшей школы. Кроме того, можно сказать, что им было трудно общаться друг с другом непринуждённо.

— Минору-кун... это не брачная встреча, не нужно так напрягаться.

— Э? Это... извини, Кёко-нээсан.

— Тебе тоже, Минами-тян... Хотя ни с того ни с сего говорить откровенно не стоит, но, пожалуйста, расслабь немного плечи. Ведь быть настолько напряжённой невежливо.

— Я извиняюсь, Миюки-нээсама.

Но напряжение между Минору и Минами всё равно осталось. Всем, похоже, стало неловко, и было трудно продолжать разговор, игнорируя их двоих.

— Не говори так, Миюки. Ты должна учитывать, что шестнадцатилетняя девушка впервые встретила парня того же возраста. Так просто расслабиться ей не удастся.

Тацуя лишь хотел успокоить Минору добродушным подшучиванием, но тут вмешалась Миюки:

— Онии-сама, я тоже шестнадцатилетняя девушка, которая впервые встречает Минору-куна. Хочешь сказать обратное? — надулась она, тем самым снова подтвердив свою чрезмерную чувствительность к словам Тацуи.

— Всё просто, ты — леди, а не обычная девушка.

— Ох, Онии-сама, ты так говоришь... — Миюки легко прибодрилась и положила руки на бледно-розовые щеки, избегая взгляда брата.

Затем они услышали хихиканье, словно начало смеха. Минору отвернулся и закрыл руками рот, чтобы овладеть собой. Под их взглядами он покраснел, тем не менее ему не удалось сразу задушить смех. Потребовалось около десяти секунд, чтобы как-то вернуть самообладание.

— Простите мою грубость...

Минору, извиняясь и краснея, выглядел просто очаровательно — впечатление недотроги, создаваемое его чрезвычайной опрятностью и красотой, совсем исчезло.

— И ты нас, поскольку брат слишком много шутит.

Миюки взяла положение под контроль, переведя ответственность на Тацую. Услышав её слова, Тацуя сделал вид, что это его не касается.

— Нет... у вас очень милые отношения.

— Слишком хорошие отношения могут причинять неудобства.

— Не помню, чтоб это было неудобно, Фудзибаяси-сан.

Фудзибаяси вклинилась в разговор Минору, дразня того, и Тацуя воспользовался этим.

— В любом случае мне немного завидно. Я редко говорю со старшими братьями из-за разницы в возрасте. А также у меня нет друзей.

— Неужели у тебя нет друзей в школе?

Вопросу Миюки немного не хватало внимательности.

— Поскольку у меня от рождения слабое тело... я часто пропускаю школу.

Из-за своей ошибки Миюки сделала неловкое выражение лица.

Минору попытался развеять нарастающее неудобство:

— Но на этой неделе я хорошо себя чувствую. Ох, точно! Вы останетесь в городе на ночь?

— Да, мы остановились в близлежащем отеле.

— Так почему бы вам не остаться в этом доме?

Тацуя не мог решить, как себя повести с Минору, который выглядел словно ребенок, с которым прекратили играть приятели. У него была симпатичная реакция, но не подходящая внуку Кудо Рэцу. Было непонятно, наигранно он ведёт себя или искренне.

— Минору-кун, пожалуйста, не проси невозможного, — Фудзибаяси пришла на помощь Тацуе и Миюки, которые не знали, как ответить.

— Что ж, тогда подождём, пока мы не станем близкими друзьями.

После небольшого упрёка от двоюродной сестры, Минору с улыбкой твёрдо кивнул.

— Минору-кун, почему бы вместо этого не сопровождать группу Тацуи завтра?

На внезапное предложение Фудзибаяси Минору отреагировал быстрее Тацуи и Миюки:

— Да, непременно!

— Это не доставит тебе трудностей?

Скорее всего, Миюки поняла, что Минору просто был добродушным без каких-либо скрытых мотивов, но он — союзник, с которым они познакомились только недавно. Потому она попыталась разумно отклонить предложение, но Фудзибаяси убедительно сказала:

— Тацуя-кун, Миюки-сан, Минами-тян, никто из вас не знаком с городом, так ведь? Хотя здоровье у Минору-куна не очень хорошее, он не уязвим для заболеваний, как Ицува Мио-сан. Кроме того, в местах, где вы собираетесь искать, могут сновать традиционалисты.

Тацуя посмотрел на неё пронизывающим взглядом. Заметив это, Фудзибаяси спокойно повернулась к двоюродному брату и заявила: «Так ведь, Минору-кун?.

— Да. Я часто пропускаю школу, так что знаю о работе дедушки больше подробностей, нежели мои старшие братья, Шиба-сан...

— Можешь звать меня Тацуя.

— А меня зови Миюки.

Минору запнулся, запоздало осознав, что обращается «Шиба-сан» к одному человеку, но таких тут двое, потому они это заметили и попросили называть их по имени.

— Пожалуйста, зови меня Минами.

Минами хотела воспользоваться возможностью и робко показать добрые намерения, ей вовсе не хотелось самовыразиться.

— Тацуя-сан, твоё задание найти волшебника традиционалистов? — с серьезным лицом спросил Минору, и, безусловно, не из каприза. Ведь он был волшебником Десяти главных кланов.

— Что-то в этом роде.

«Не совсем» — такой нюанс был в его ответе.

— Ясно.

Минору не задал ненужный вопрос, чтобы выяснить, в чём же это «не совсем» заключается.

— В таком случае я думаю, что смогу оказаться полезным. Киото — это база традиционалистов, там их сосредоточилось больше всего, хотя Нару можно считать их главным оплотом. Пожалуйста, позвольте мне вас завтра сопровождать.

Тацуя посчитал предложение Минору очень ценным. С другой стороны, Миюки и Минами были сбиты с толку, потому Фудзибаяси решила прояснить некоторые их сомнения:

— Хотя традиционалисты — большая магическая организация, она не едина, в ней по меньшей мере десять групп волшебников, противостоящих Ассоциации, и у каждой группы есть свой оплот. Как вы знаете, у Десяти главных кланов есть дополнительные восемнадцать семей, и в общей сложности они состоят из двадцати восьми семей, так? То же самое и тут.

Похоже, две девушки наконец поняли. И когда Фудзибаяси закончила объяснять, Тацуя решил завершить их встречу:

— Спасибо за доброту. Минору-кун, позаботься о нас завтра.

Миссия была опасной, так что тут были определённые ожидания от способностей шестнадцатилетнего молодого парня. Однако ни Миюки, ни Минами не возражали. Не только Миюки твёрдо следовала решению Тацуи, но и Минами не мешала решению господина и не выходила из роли слуги, ведь так её обучили.

◊ ◊ ◊ На следующий день Тацуя и девушки рано утром выехали из гостиницы и снова посетили резиденцию Кудо. Они послали багаж прямиком на станцию Нара, чтобы увеличить подвижность.

Кстати, о подвижности, сегодня Миюки на редкость была в узких джинсах. Более того, они были из прочной материи, больше подходящей для загородного похода, нежели для прогулки по городу, а сверху вместо блузки она надела длинный вязаный свитер. Однако это вовсе не означало, что она выглядит по-простому. Низ и верх идеально подходили её телу, подчеркивая не только лицо, но и общую красоту, не сильно уделяя внимание какой-то одной части.

В этом отношении Минами соответствовала Миюки — надела штаны и вязаный свитер. Однако их сравнивать не было смысла. Миюки была больше по-девичьи милой, нежели обладала взрослым женским шармом, а также была немного выше Минами.

В семь утра в резиденции Кудо их троих ждал Минору — ни сонный, ни уставший. И он, похоже, не притворялся таким, он и вправду был здоровым.

— Доброе утро. Вы уже позавтракали?

— Доброе утро, Минору-кун.

— Да, мы уже закончили.

Тацуя и Минами ответили. Когда на лице Минору появилось небольшое сожаление, Миюки встревожено спросила:

— Ты ещё не поел, Минору-кун? Может быть, ты ждал нас?

— Нет, я в порядке, — Минору поспешно покачал головой. — Я думал пригласить вас на завтрак в поместье, если бы вы ещё не поели. Я в любом случае уже готов.

— Правда? — на лице Миюки появилась облегченная улыбка.

Минору от смущения покраснел, однако не был очарован её улыбкой.

— Сюда, я приготовил машину.

Приготовленная семьей Кудо машина была лимузином. Без сомнений, для них это было обычным делом. Хотя Тацуя также не мог отбросить возможность того, что это какая-то форма притеснения.

Водителем был пожилой мужчина, немного похожий на того телохранителя, с которым его познакомила Маюми. Тот был, несомненно, из Экстра номеров. Тацуя предполагал, что водителем могла оказаться Фудзибаяси. Но, как и ожидалось, у неё не было столько свободного времени. Неразумно рассчитывать на её поддержку, к тому же он сейчас не работал на военных. Тацуя сразу изменил своё мнение.

Не похоже, что Минору преувеличивал или врал, говоря, что уже готов. Он сел в лимузин, и Тацуя с остальными последовали за ним. Тацуя с Миюки по одну сторону, а Минами возле Минору по другую. И хотя Тацуя и Минору сидели друг напротив друга, ногам места хватало. И вправду, настоящий лимузин.

Когда Минору заходил в лимузин, из-под правого рукава тонкой куртки показался общий CAD в форме браслета. Но не многие одевают CAD на доминантную руку, а что он правша стало ясно вчера за ужином. Уловив на себе взгляд Миюки, Минору смутился от того, что этим вопросом задалась она.

— Это же?..

Минору закатал правый рукав, показав CAD, потом закатал левый рукав. Там тоже был CAD.

— 99 недостаточно... я понимаю, что было бы неплохо убрать схожие последовательности активации, но найти хорошего инженера не так-то просто. — Общий CAD мог хранить 99 последовательностей активации. Однако Минору пожаловался, что не может использовать всю эту магию наилучшим образом. — Хотя оперировать CAD в обеих руках тяжело, благодаря разработанному FLT вспомогательному устройству с управлением мыслями это стало очень просто.

— Минору-кун, ты используешь CAD с полным мысленным управлением компании FLT?

— Ага. — Он, потянув за висевшую на шее цепочку, показал Миюки CAD в форме медальона. — Это вспомогательное устройство просто замечательный продукт. Нет никаких сомнений, что Таурус Сильвер — гений!

В голосе Минору чувствовался восторг. Миюки, кивая, сказала: «Согласна», — скрывая восторженную улыбку от того, что похвалили брата, скрывая тайну, что Тацуя — Сильвер.

— Как много вы знаете о традиционалистах? — когда лимузин тронулся, Минору спросил их троих.

Салон и водительское сидение разделял прозрачный экран, потому переговариваться с водителем можно было только через микрофон, на котором лампочка сейчас показывала, что тот выключен, но машина ведь принадлежала семье Кудо. Маловероятно, что подслушать их было невозможно.

— Минами-тян и я знаем не много. Главным образом то, о чем Онии-сама сказал тебе ранее.

Рэцу знал об их связи с Йоцубой, но остальные члены семьи Кудо не знали так же много. Он все еще оставался членом семьи Кудо и сохранял некое влияние, поэтому, как бывший глава, точно знал о них, но может ли быть такое, что текущий глава, Макото, много не знал? Миюки интуитивно пришла к такому выводу. И она подумала, что в таком случае, вероятно, будет нежелательно раскрывать Минору источник информации Минами.

— Я же немного слышал об этом от мастера Коконоэ Якумо. Волшебники древней магии не могли получить результаты, не войдя в бывшую Девятую лабораторию. Впоследствии, когда лаборатория закрылась, группа неоправданно обиженных волшебников древней магии неразумно объединилась, наверное, из-за недоразумения.

После слов Тацуи Минору горько улыбнулся. В улыбке одновременно виднелась и злоба, и насмешливая снисходительность. Он просто смеялся, не поднимая бровь от удивления. Может быть, у него был строгий характер, или, возможно, цинизм, подходивший его внешности.

— Примерно так оно и есть.

Если бы он прекратил разговор на этом, то стал бы похож на Тацую.

— Они называют себя «традиционалистами», но если посмотреть на тех, кто унаследовал истинные традиции, их нужно называть «еретиками». Или, может быть, вернее их будет назвать «нетрадиционными», если не говорить прямо.

Тацуя не впервые слышал такое мнение, но он просто слушал, не присоединяясь к разговору.

Комментарии

Правила