Логотип ранобэ.рф

Глава 80. Начало Фестиваля Битвы

В общей сложности, в этом году в Фестивале приняли участие около четырехсот человек.

В тот день мы вместе с Реусом и другими бойцами дожидались битвы в зале ожидания.

Естественно, одно помещение не могло вместить в себя такое количество желающих принять участие в фестивале. По этой причине, залов ожидания было несколько.

Одна комната вмещала в себя примерно пятьдесят человек. Нельзя было сказать, что помещение оказалось просторным, но я с легкостью мог наблюдать за остальными участниками из угла комнаты.

Среди претендентов на победу были те, кто просто обсуждал что-то со своими товарищами. Те, кто целенаправленно источал жажду крови в надежде запугать особо робких. Были и беспокойные ребята. Но находились и такие, кто со скукой в глазах оглядывал остальных участников, разряжая гул голосов в комнате своим протяжным зевком.

Кстати, тем, кто зевнул, оказался Реус. И он сидел рядом со мной. Весь его вид показывал огромную степень скуки, вызванную, вероятно, бездействием и невозможностью перемещаться в такой плотной толпе участников Фестиваля.

— Уа-а, – издал он очередной зевок. – Скажи, Аники, это еще не все?

— Хм, самому интересно, – задумчиво ответил я. – Ну, здесь есть ограничения по времени, так что очередь следующего участника наступит немногим позже.

Поскольку участников было довольно много, первым этапом оказался отборочный тур.

Несмотря на то, что программа отборочного тура менялась каждый год, в основном, неизменным оставалось то, что это по-прежнему была Королевская Битва… Десятки людей сражались на арене одновременно, а выжившие передвигались к следующему раунду.

Согласно документу, выданному нам на ресепшене арены, в отборочном туре одновременно будут сражаться пятьдесят человек, а оставшиеся двое участников окажутся победителями отбора. Это будет повторяться восемь раз, пока на арене не останется шестнадцать человек, которые и смогут перейти в главный тур.

Номера пятидесяти участников, участвующих в отборе, выбирались рандомно, поэтому ни я, ни Реус не знали, когда наступит наша очередь. Мы, конечно, могли пойти и посмотреть на битву, но, поскольку нас могли вызвать в любой момент, предпочли томиться в зале ожидания.

Вероятно, сейчас проходил пятый раунд отборочного тура, который продлится еще какое-то время.

— Кстати, ты к матчу-то готов? – спросил я своего ученика.

— Да все в порядке, – уверенно ответил Реус, со скучающим видом оглядывая стены комнаты. – Я хоть сейчас могу выйти на арену.

Если бы бой был один на один, не было никаких сомнений в том, что Реус одержит победу. Но в массовой бойне никогда нельзя было предугадать, что произойдет.

Реус частенько сражался с большим количеством монстров, но до людей дело никогда не доходило. По этой причине я настоятельно рекомендовал ему хорошенько подготовиться и не пренебрегать осторожностью.

— Кстати, Аники. Что ты выбрал в итоге?

— Нож и меч достаточно хороши. Будь осторожен, и смотри – не сломай меч, Реус.

— Я немного волнуюсь, но... как-нибудь справлюсь.

На Фестивале имелся ряд своих правил:

1. Чтобы выиграть, противник должен был добровольно признать свое поражение.

2. Противник должен был потерять сознание.

3. Противника следовало столкнуть за пределы платформы.

Так же изменения коснулись и оружия с броней.

В отборочном туре было запрещено пользоваться своим оружием, необходимо было выбирать из того, что имелось в зале ожидания.

Это было необходимо для того, чтобы лучше рассмотреть способности участников, не взирая на вид оружия, которым они владеют. Помимо прочего, взгляд истинного профессионала мог с легкостью зацепить оружие хорошего качества. Среди изобилия всевозможных колюще-режущих предметов находились затупленные лезвия и клинки. Так что оружия было гораздо больше, чем самих участников.

Заклинания продвинутого уровня использовать категорически запрещалось, иначе такого участника ждала дисквалификация. Простенькие чары, не требующие много времени использовать позволялось. Поскольку реализация заклинаний продвинутого уровня была долгой, их на Фестивале не использовали, ведь они требовали особой концентрации, а кругом и так велись массовые сражения.

Во время Фестиваля вам не грозила тюрьма за убийство участника. Но если вы покусились на жизнь человека, который сдался или убил другого противника (приходящегося вам другом, например), вас дисквалифицируют на дальнейшие разбирательства.

В выборе доспехов нам предоставлялась относительная свобода.

Разрешено было практически все, кроме обмундирования, покрывающее все ваше тело сплошным металлическим пластом. Об этом извещают заранее. Таков свод правил Битвы.

На мне, по своему обыкновению, была длинная боевая мантия, а на Реусе его железный нагрудник, да парочка Мифриловых Теккоу, подаренных ему Гарве.

В зале ожидания царила напряженная атмосфера: все ожидали вызова на арену в то время, пока мы проверяли состояние нашего оружия и доспехов. Внезапно в нашу сторону двинулись двое мужчин.

— Ха-ха-ха, у тебя так много свободного времени, я смотрю. (??)

— О, Боже. Ну, им вполне нормально утверждать, что они победят нас. (??)

Они были из службы эскорта Зика.

Одним из них был мужчина средних лет, в его ножнах находился большой меч, который все же уступал в размерах мечу Лиора. Вторым мужчиной оказался молодой человек примерно такого же возраста, как и я.

— Аники, эти двое наши враги?

— Они не враги, – поправил я Реуса. – Они – противники, которых нам нужно победить. Не будь столь враждебно настроен.

— Ха-ха-ха, погляди-ка, а парнишка-то в предвкушении! (??)

— Они собираются победить нас? Даже несмотря на то, что мы не виделись ранее, это прозвучало грубо. (??)

Мужчина средних лет разразился смехом в то время, как молодой парень недоумевающе молчал, озираясь по сторонам. Они противоречили друг другу. Но внезапно я понял, что мы еще не представились.

— В этом нет ничего необычного, – ответил я, комментируя свое высказывание о победе. – Но если вы подошли для того, чтобы сказать «привет», должны ли мы представиться? Я – Сириус, и я авантюрист.

— Я ученик Аники – Реус.

— О, меня зовут Джекил. Я – эскорт, но я тоже искатель приключений.

— А... я Беовульф.

Мужчина средних лет по имени Джекил выглядел довольно дружелюбно, он даже протянул мне руку для рукопожатия. Это не выглядело какой-то ловушкой или подлянкой, поэтому я без опасений ответил на его дружелюбный жест.

Беовульф лишь назвал свое имя, смерив нас холодным взглядом.

— Чего ты расстраиваешься? – спросил его Джекил. – Эти ребята твои противники, понимаешь?

— Я сам решу, кто будет моим соперником, – равнодушно произнес парень. – Понятия не имею, насколько вы сильны, но, пожалуйста, приложите все силы для того, чтобы я выложился на полную.

Беовульф в очередной раз окинул нас холодным взглядом, что слегка покоробило Реуса. Джекил же рассмеялся и поспешил извиниться.

— Простите нас. Обычно он не такой холодный, но этот парень не любит противников с большими мечами, поэтому так ведет себя сейчас.

— Почему? Разве у самого Джекила-сан не двуручный меч? – полюбопытствовал я, оглядывая внушительные размеры его оружия.

— Да со мной-то все в порядке, – рассмеялся Джекил. – Я ведь уже сражался с ним, и он распознал во мне сильного противника. Видите ли, Беовульф ратует за силу, так что ему по душе, когда встречаются воистину достойные противники.

— Это потому, что он сын Святого Меча?

— Ох, прямо в точку. Да, он отчаянно пытается превзойти своего великого отца. Он ведь еще так молод…

Хотя Святой Меч был не так силен, как Сильнейший Меч, Лиор, но все равно тот был очень хорошим мечником.

Беовульф отправился в путешествие в поисках сильных людей. Так он намеревался превзойти величие своего отца. Но по истечению некоторого времени его деньги резко достигли нулевой отметки, и ему пришлось зарабатывать на жизнь, нанявшись в эскорт Зика.

Он думал, что не сможет поучаствовать в Фестивале, но Зик не выказал никакого недовольства на этот счет. Пусть он и беспокоил Фию, но в отношении потребностей эскорта не препятствовал.

А я все думал, должен ли я посвящать их в наши обстоятельства, ведь сын Святого Меча видел нас впервые в жизни.

— Хм-м? Ему нечего скрывать, полагаю, он уже обошел всех сильных людей в округе. Тебе не о чем беспокоиться, – спокойно сказал Джекил.

— Я могу понять его желание сразиться с сильнейшими, но отчего такая неприязнь к владельцам больших мечей? – спросил я.

— А-а, это из-за Лиора-сан.

Святой Меч был побежден в бою. Кем? Сильнейшим Мечом, который отнял у него жизнь.

Причина ненависти к Лиору заключалась не в факте проигрыша Святого Меча. Наверное, истинная причина была в том, что Сильнеший Меч забрал жизнь близкого человека.

Поэтому все, кому не лень, подражали Лиору, вооружаясь огромными двуручными мечами.

— Это их право – поступать так, как они хотят. Я тосковал по Лиору-сан, да я и стал сильнее сейчас, понимаешь? – сказал Джекил.

— Тосковал… – недоуменно воззрился я на него.

— Когда–то я уже сражался с ним. Он рассек мой меч пополам, будто тот был соткан из бумаги. Мне переломали кости тогда, но… я влюбился в эту сокрушительную силу, – с восхищением признался эскорт.

Тосковал по этому ненормальному… что?

Зная истинную сущность Лиора, я не мог допустить их встречи.

Когда Джекил вспоминал старые времена, сотрудники Фестиваля вошли в зал ожидания и начали зачитывать номера. Выслушав до конца весь список, эскорт поднял руку и повернулся к нам.

— Меня позвали, так что надо идти. Надеюсь, я быстро там справлюсь.

— Похоже, ты вполне на это способен, – ответил я.

— Это моя реплика. Вы, ребята, сможете выдержать наш натиск. Вы, определенно, наделены не дюжей силой, я прав?

— Аники – самый сильный!

— Ха-ха-ха! Во всяком случае, я буду ждать главных раундов. Не волнуйтесь ни о чем, и давайте просто наслаждаться битвой, хорошо?

Джекил покинул зал ожидания, радостно смеясь.

Поскольку нынешняя группа была шестой в очереди, наше время все приближалось.

— Аники, смотри, а этот Беовульф-то еще не ушел, – прошептал Реус, вглядываясь в толпу. - Я его не совсем понимаю, но могу сказать точно, но Джекил мне совсем не нравится.

— В тебе говорит здравый смысл. Не могу сказать ничего по поводу боя, но тебе следует быть осторожным, – произнес я.

— Понял. Я буду сражаться изо всех сил.

Реус не относился к той категории зверолюдей, что смотрели на противников сверху вниз в явном пренебрежении. Поэтому мне следовало сосредоточиться и на своей подготовке.

Я немного сконцентрировался, готовясь к отборочному туру, и позволил своей мане растечься по всему телу.

Через какое-то время пришли вновь зачитывать номера участников.

Один за другим организаторы называли номера, как вдруг прозвучал номер Реуса.

— Аники! О, этот парень идет в то же время, что и я, – воскликнул Реус.

Когда я бросил взгляд в сторону Беовульфа, тот спокойно встал и вместе со своим длинным мечом покинул комнату.

К слову, меня все еще не вызвали, но я вышел из приемной, чтобы взглянуть на матч Реуса. Мой раунд так и так был последним, поэтому я не боялся пропустить свой номер.

— Хорошо, тогда я пойду, Аники!

— Удачи!

Пройдя через длинный коридор, я вышел к месту, где открывался вид на всю платформу.

Арена Гараффа была более внушительной, чем та, что была в Элизионе; арена Элизиона была плоской. В Гараффе же она являла собой возвышенную круглую платформу из булыжника.

Зрительский сектор дворян был заполнен не до конца, кое-где виднелись свободные места. Чего нельзя было сказать о простолюдинах – их сектор был заполнен до отказа. Поскольку матч еще не начался, я занялся поиском друзей. Вскоре я нашел Хокуто – не заметить его было невозможно.

Я не думал, что зверя-напарника допустят до зрительского сектора. Однако, поскольку имелись места выше, чем у простолюдинов, ему разрешилось присутствовать на матче. Так как свободных мест было в изобилии, Хокуто смог расположиться там, где хотел, даже несмотря на то, что было немного тесновато.

Цены на билеты были немаленькими, и бронировать их стоило заранее.

Вскоре я нашел свою троицу: Эмилию, Риз и Фию. Девочки томились в ожидании матча, как можно ниже натянув капюшоны в целях маскировки. Если бы их побеспокоила какая-нибудь свора невоспитанных грубиянов, Хокуто пришел бы на подмогу.

Девушки болели за Реуса, активно что-то обсуждая между собой. Неожиданно Эмилия заметила мой взгляд и помахала рукой. А теперь мне следовало бы поболеть за своего ученика.

— Аники! – окликнул меня Реус. – Просто пожди!

И помахал мне рукой. С этого момента я больше ничего не скажу.

Прозвучал гонг, и отборочный тур Реуса начался!

Пятьдесят человек, которые выстроились на платформе, начали одновременно двигаться. Они нападали на ближайших противников, намереваясь одолеть их на этом этапе Битвы.

Такое масштабное сражение не могло не повлиять на привычную технику боя каждого. Если какой-то сильный человек был известен заранее до начала битвы, на него нападали группами из нескольких человек. Но были и те, кто избегал опасных ситуаций, уклоняясь от тяжелых поединков.

Я учил Реуса гибко подстраиваться под окружающую обстановку во время боя. И в зависимости от ситуации он не позволял себе бесполезных телодвижений, постоянно держа свое оружие наготове и внимательно озираясь по сторонам в поисках опасности.

Едва я успел мысленно похвалить его, как ситуация на арене изменилась.

Пятьдесят человек для каждого раунда выбирались случайным образом, и вероятность того, что попадется какой-то знакомый, была ничтожна мала, но... одновременно с началом битвы, четверо участников атаковали Реуса.

Я бы понял их мотивы, если бы мы были в Элизионе, где он был широко известен, но на континенте Эдрод он являлся для всех незнакомцем. Кроме того, было много участников, которые обожали Лиора и вооружились большими мечами, но они решили напасть именно на Серебряного Волка.

Возможно, это была случайность, но я все понял, стоило мне увидеть кое-кого.

В самый первый день нашего пребывания в Гараффе этот человек уговаривал нас сменить постоялый двор. Эти парни, напавшие на моего ученика, доходчиво объяснили нам, что, если мы останемся в гостинице Сесиль, не видать нам победы на Фестивале, как Реусу своих ушей.

Не для того ли они использовали этот метод «подбора», чтобы отомстить нам за наше нежелание менять жилье? Вероятно, дело было не только в победе на Фестивале, они нацелились на Реуса из-за наших тогда слов?

Было вполне естественно, что люди импровизировали, стараясь выжить в такой массовой битве, да и у нас не было никаких явных доказательств истинных причин противников Реуса.

Идея объединения в группы для того, чтобы сократить количество других участников была вполне неплохой. Но эти парни совершили одну фатальную ошибку.

И этой ошибкой было…

— Получайте! – торжествующе прокричал Реус.

Они не знали о способностях Реуса.

Хотя Реус и был меньше своего напарника – огромного меча, одним ударом ему удалость снести напавших на него людей.

Одним взмахом меча он избавился от первых двух, и вторым взмахом расправился с другими двумя участниками. Зрительские овации разнеслись по арене.

— Следующий! – закричал Реус.

— Ха-а?! (??)

Остальные участники, наблюдавшие за сценой расправы, закричали. Прежде, чем они успели встать в защитные стойки или нанести ответные удары, Реус разнес их мечом.

В это время зрители загудели, то и дело перешептываясь о возрождении Сильнейшего Меча, а Реус постоянно «возвращался» к участникам, одолевая их один за другим.

— Это десятый! Далее... Ум? – когда Реус одолел десятого противника, ему пришлось выставить меч вперед и принять защитную стойку.

В этот момент сильная ударная волна прошла сквозь меч волка, и вскоре в столпе пыли показалась фигура Беовульфа, размахивающего мечом.

— Эй... ты можешь остановить этот удар, а? – высокомерно спросил новый знакомый.

— Неплохо. Но разве это неожиданно? – задал встречный вопрос Реус, подстраиваясь под его интонации.

— Я просто хотел проверить тебя, понимаешь? Хорошо, как насчет этого?

Меч Беовульфа оказался достаточно быстрым, чтобы совершать вращения с невероятной скоростью, размывая границы острого лезвия. Его удар нацелился одновременно на плечи и корпус Реуса.

Тем не менее, Реусу удалось отбросить удар серией отражающих атак. В последствии он нацелился на голову Беовульфа, когда тот немного ослабил бдительность.

— Ч-что?! – недоуменно прорычал противник.

Беовульф вспахал телом землю, а затем отскочил на приличное от Реуса расстояние.

— ... Ты уклонился? – насмешливо спросил Реус. – Ты небрежен, потому что тобой движет цель проверить противников.

— Я смотрю, ты тоже особо выражения не подбираешь. Давай выложимся по полной в следующий раз.

— Конечно, я отметелю тебя.

Беовульф выпустил одновременно два слэша, а затем приблизился и увеличил атаку до четырех.

Два слэша соперника были выпущены в то же время, что и раньше, но Беовульф снова приблизился и увеличил атаки косой чертой до четырех. Тем не менее, Реус также выпустил несколько косых рубящих ударов, направленных на противника, чтобы подавить его атаку.

Беовульф продолжил наступление, несмотря на то, что его прошлая атака была отражена. Он быстро размахивал мечом, заставляя Реуса принимать атаки своим оружием и мифриловыми теккоу.

Их мечи вращались со скоростью, не уловимой для обычного взгляда зрителя. Примерно на двадцатом слэше Реус совершил большой взмах и оттолкнул противника на приличное расстояние.

— Твои способности впечатляют. Впервые я вижу кого-то, кто может размахивать мечом столь же быстро, как и Аники.

— Твои тоже. Я думал, что твой великий меч был блефом, а твои способности оказались реальны, да? Ты и правда хорошо с ним справляешься, – отметил Беовульф.

Пока они счастливо улыбались друг другу, другие участники не преминули воспользоваться их заминкой и напали.

— Этим оружием... – начал было Реус.

— Я согласен, – ответил Беовульф.

Они обернулись и одновременно занесли свои мечи в атаке. После того, как им с легкостью удалось расправиться с атакующими участниками, они снова встретились взглядами и с горечью улыбнулись.

— В любом случае, есть еще следующий раунд. Тогда мы сможем снова сразиться, – сказал Реус.

— Да. Хорошо, тогда давай расправимся с остальными.

Они поняли, что хлипкие мечи Фестиваля, просто не выдержат их огромной силы, если их временные владельцы столкнутся в серьезном поединке.

Поэтому они договорились расправиться с остальными участниками... нет, растоптать их.

Каждый раз, когда Реус размахивал мечом, игроки либо сдавались, либо падали в обморок... или сходили с платформы. Между тем, когда меч Беовульфа рассекал воздух, доспехи и оружие участников разрезалось пополам. Так он прогонял бесталанных участников. Если Реус сосредоточился на силе, то Беовульф посвятил себя технике.

Поскольку они демонстрировали разный уровень боевых техник, овации зрителей становились все громче. И когда все остальные участники оказались теми или иными способами повержены, звук гонка огласил окончание раунда.

— {Участники Реус и Беовульф отправятся... в гла-а-авный ра-а-унд!} – объявил голос диктора, усиленный заклинанием [Эхо].

Кстати, главный раунд будет постоянно транслироваться в прямом эфире, чего нельзя было сказать об отборочном туре.

Реус помахал обеими руками в ответ на зрительские аплодисменты, но Беовульф, не отрывал глаз от Реуса, слегка махнул рукой. Его лицо исказила улыбка хищника, подстерегающего свою жертву, а затем он покинул платформу.

— Я сделал это, Аники!

Однако... Реус не заметил той улыбки. Он подошел и радостно пожал мне руки. </p

Комментарии

Правила