Глава 25. Беда — это просто еще одно событие
— Ты, стоять!
Сопровождающий их авантюрист, до сих пор не опустивший оружие, стоял, сжимая шею Эмилии в одной руке и нож — в другой.
— Черт… Взял заложника в такое время, ты их сообщник? — выругался Зак.
— Так и есть. А ну быстра положили оружие, — оскалился приключенец.
— Взять заложником ребенка, это ли не позор для мужчины?
— Заткни свой рот. Главное — победа. Если все вы сейчас же не бросите их на землю, я не ручаюсь за жизнь этой девчонки.
Зак с досадой бросил свой меч, прикрепленный к поясу. Я решил последовать его примеру. Вытаскивая свой клинок, я заметил, что Эмилия недовольно поморщилась. Это значит, что он не душит ее. В ее руках была сумка с водой. Похоже, что он нацелился на нее в тот момент, когда она хотела передать ее мне.
— Бросил. Быстро отпусти ребенка! — холодно сказал ему Зак.
— Пока нет. Сначала прикажи мелкому отродью снаружи тоже бросить меч.
Реус сразу бы бросился к повозке без вопросов, но я сначала послал ему Зов, чтобы он не двигался, поэтому он оставался охранять повозку снаружи. Еще есть время, пока враги, присутствие которых я обнаружил, появятся здесь. Я мог бы вытащить из него какую-нибудь информацию.
— А вы, блатики, плиключенцы, да?
— А что, так не видно?
— Я подумал, если плиключенцы такие сильные, то почему они испугались лебенка с мечом. Навелное, я ошибся.
— Ты, отродье, — разозлился приключенец. — Ты, прикрой меня. Наплевать на мелкого снаружи.
Он отправил второго человека прикрывать ему спину, и остался с нами наедине. Да, его было так легко обмануть, что это даже смешно. В любом случае, я смог избежать разоружения Реуса.
— Зачем ты это делаешь? Если из-за денег, то я отдам тебе весь товар, только отпусти детей, — просил его Зак.
О-ох, ты такой рыцарь, Зак-сан. Торговец ставит наши жизни превыше собственного товара. Ты знаешь, как расположить к себе.
— Ха? Меня не волнует, если мы тут все заберем. Эти ублюдки носят хорошенькие платьица, да и за самих на рынке рабов можно взять круглую сумму.
Услышав слово "раб", Эмилия побледнела. Возможно, вернулись ее давние кошмары, ее тело затряслось, высказывая опасные симптомы.
Может, мне просто пристрелить его? Нет, немного решительных действий и я попытаюсь заставить ее перебороть страх.
— Эмилия, послушай меня.
— Да... А-а! — вскрикнула Эмилия.
— Все визжишь и визжишь, — вмешался этот человек. — Заткнись!
Я продолжал.
— Ты стала сильной. Вспомни свои дни тренировок.
Этот мужчина продолжал кричать, но я игнорировал его и продолжал разговаривать с Эмилией. Когда я сказал ей вспомнить, Эмилия закрыла свои глаза и когда через несколько секунд она медленно открыла их. Следы страха исчезли.
— Вспомнила? Ты легко можешь сбить этого парня с ног. Сделай это, не сдерживаясь!
— Да!
В тот момент, когда мужчина отвлекся на громкий голос заложницы, Эмилия выскользнула из его захвата, схватила его за руку с ножом и при помощи движений Айки2 заставила его бросить клинок. Было бы хорошо разделиться в этот момент, но девочка еще не закончила.
— Единственный, кто может меня трогать это Сириус-сама, — яростно прошипела она.
Используя сеойнаге3 она бросила мужчину. Следом за ним из повозки вылетели остальные авантюристы.
— Ха-а-а?! Этот парень просто… Полете-эээ?
Оставив в стороне Зака, разинувшего рот, я подошел к Эмилии и погладил ее по голове. Она тяжело дышала, но успокоилась, пока я ее гладил и улыбнулась.
— Сириус-сама… Я сделала это.
— Да, ты хорошо справилась. Ты больше не слабый ребенок, безвольно ждущий своей участи. Сейчас ты это доказала.
— Благодаря вам.
— Только благодаря твоему усердию. Так, снаружи еще остались враги.
— Да!
Эмилия последовала за мной, а я похлопал Зака по плечу, подбирая вещи.
— Зак-сан, ты в порядке?
— Фу-у-у. Данна4, что это за ребенок?
— Объяснения подождут. Теперь надо выйти из повозки и приготовиться к битве. Враги скоро появятся.
— Нет, нас слишком мало. Лучше попытаться сбежать, нежели биться, — предложил Зак.
— С тяжело нагруженной повозкой мы не сможем убежать от них. Поэтому побыстрее вылезем наружу и перехватим их, — сказал я.
— Я не хвастаюсь, но я не очень хорошо управляюсь с мечом. Зависит от противника, но больше двух одновременно я не потяну.
— Это не проблема. Защищай себя, сколько можешь, а Реус и Эмилия покончат с остальными.
Я перевел свой взгляд на Эмилию, ее лицо сверкало от побуждения. Оно почти кричало: "Предоставьте это мне!". Кажется, она пришла в норму.
— В любом случае, давайте вылезать. Мы не увидим врагов, если будем сидеть внутри. Кроме того, товары могут быть повреждены, разве не так?
— Я полагаю, что да.
Не очень решительное отношение, но Зак последовал нашему примеру, следом за нами выходя наружу.
— Аники, сестренка, вы в порядке!
Только мы вышли на улицу, как верная собака Хати-… Нет, Реус подбежал к нам, и я успокоил его, несколько раз погладив по голове. Что же до тех выброшенных приключенцев, они уже попытались встать, но все тряслись от довольно сильного удара.
— Брат, что это с ними? Они враги?
— Да. Придурки, которые собирались продать Эмилию и тебя в рабство. Уберите их, не сдерживаясь, вместе с теми, кто скоро придет.
— Они что-о? Я их уничтожу!
Выпустив наружу рычание, которое возможно, было остатками трансформации, он яростно уставился на авантюристов.
— Д-дерьмо… Что это за ублюдок?
— Я не выкуриваю, но она сильная. Они еще не здесь?
Похоже, что они проявили осторожность. Они решили подождать подкрепления, вместо того, чтобы нападать на нас. Я думаю, такое ситуативное суждение предсказуемо для авантюриста.
— Что мы будем делать, Данна? Может, лучше атаковать, прежде чем остальные подтянутся? — шепотом спросил меня Зак.
— Уже слишком поздно. Пока что мы просто вернулись к началу.
Я могу чувствовать их существование даже без [Поиска]. Опасно выглядящие парни подходили один за другим. Авантюристы подошли, по-видимому, к лидеру врагов и начали описывать ему ситуацию.
— Воу-воу, что тут происходит? Разве вы не должны были лишить их оружия?
— Ша, они сильнее, чем мы думали. Если вы тут будете ловить ворон, они тут же почикают всех.
— Винить детей в своих собственных ошибках, как жалко. Ты, вперед.
Похожий на лидера человек отдал приказ своим товарищам, и один из них начал беззаботно идти к нам. Мужчина остановился прямо перед Реусом и стал вгонять в ужас своим пристальным взглядом. Что я могу сказать, типичный бандит.
— Эй, мелочь. Быстро положили свое оружие или мы сделаем вам очень больно.
— Эй, вы ребята — бандиты?
— Ага, бандиты. Многоуважаемые господа Бандиты, которые готовы продать тебя по очень выгодной цене.
— Понятно. Тогда я не буду сдерживаться.
— А-а-а? Что з... Бха?!
Кулак Реуса нашел лицо противника, и бандит, даже не осознав удар, отлетел прочь. Коснувшись земли, его тело продолжало катиться, вырывая землю и остановившись прямо у ног лидера.
— Реус, продолжай в том же духе. Эмилия, сосредоточься на тех, кто стоит впереди повозки.
Врагов, не считаю уже поверженных, я насчитал десять. Шесть позади повозки, трое впереди. Оставшийся…
— Сириус-сама, а что с тем, что наверху? — спросила Эмилия.
И последний сидел по левую руку сзади на дереве. Может быть, для дистанционных атак из лука, но так как они подготовили только одного лучника, он никчёмен. Я подобрал у ног камешек, умещавшийся на ладони.
— Я сброшу его. Так, вы готовы?
Реус молча опустил центр тяжести. Эмилия вытащила нож и повысила концентрацию. Я бросаю камень в парня на дереве, словно бы нажимая спусковой крючок.
— Бой! — кричу я.
— Да! — вторят мне дети.
В тот момент, когда человек на дереве падает на землю, Реус срывается с места.
Реус, в отличие от Эмилии, сражался со мной или с Лиором и проигрывал почти каждый день. Обычный человек рано или поздно прекратил бы свои попытки, но, как и Лиору, ему нравится бороться с сильными противниками, поэтому он радостно продолжает бросать нам вызов.
Бесчисленные битвы на пределе его сил, и его травма от рабства исчезла. Он впервые нацелен против людей, но к четко указанным врагам, угрожающим мне или его сестре в нем нет пощады.
Ударяя с силой, поднимающей землю, он легко разрубил руки двух охранников и в один момент перенесся к лидеру врагов.
— Эт-это?!
— Ура-а-а! — закричал Реус.
В замешательстве, лидер все равно среагировал и взмахнул сверху вниз своим двуручником. Реус тоже сделал взмах ему навстречу. С резким металлическим звуком оба меча сломались посередине, и Реус отступил от врага, недовольно кривя губы.
— Черт, я еще далек.
И правда, даже если противник имел бы массивный двуручник, а у него — дешевый тонкий железный клинок, Лиор все равно бы срубил только оружие врага, но не свое.
Одновременное реагирование уже на уровне, но идеал Реуса большой и высокий, поэтому он расстроен по-настоящему.
— А я ведь говорил! Так, мы его удерживаем, а ты нацеливаешься на этого черноволосого пацана! — подал голос один из бандитов.
— Этот ребенок их лидер. Если возьмем его в заложники, другой тут же остановится.
— Нечего тянуть свои руки к Аники! — взорвался Реус.
Двое авантюристов объединились и перетянули все атаки Реуса на себя. Я учил его нескольким элементам боя без оружия, но только на уровне "может пригодиться". Поэтому у него не хватает решительности, и Реус сдерживается этими двумя.
Лидер врагов выхватил свой запасной клинок и приближался, но Зак стоял, прикрывая меня и держа в руке оружие.
— Нельзя полагаться только на детей. Я не позволю тебе добраться до этого ребенка!
— С дороги, жалкий торговец!
Его дух великолепен, но по моей оценке — Зак ниже всех по боевым способностям. Он хороший парень, и я не хочу, чтобы он пострадал… Ничего не поделаешь.
— Если ты думаешь, что я не могу сражаться, потому что я торгаш, подумай еще раз!
— Если ты думаешь, что сможешь победить профес… Вуааах?!
Лидер внезапно упал на спину, ударился головой и перестал двигаться. Я сочувствую Заку, который с мечом в руках одеревенел прямо над ним, но я заставляю себя закончить все немедленно. Ничего сложного, я просто протянул [Нить] к ноге противника и изо всей силы дернул.
— А-а-а! — кричит Реус.
В этот момент апперкот Реуса нашел челюсть авантюриста. Удар настолько сильный, что человек просто отлетает, надежно вырубает его сознание. Другой враг уже лежит на тотами, не двигаясь. Если бы здесь был гонг, он бы громко звонил прямо сейчас.
— Прости, брат! Я не смог удержать ни одного.
— Все нормально, не волнуйся. Ты вырубил почти всех, этого достаточно.
— Угу. Ха-а-а… Здесь нет меча получше, — расстроено пробормотал Реус.
К несчастью у бандитов не было меча, который бы соответствовал умениям Реуса. Он несколько раз взмахнул мечом, который взял у бандита, покачал головой и неохотно вложил его в ножны.
— Это удивительно, Реус, ты потрясающий. Я никогда не видел такого сильного ребенка, — подошел к нему Зак.
— Я много учился. Брат еще более поразительный.
— Хааа? Ну, это Данна, хах. Подожди, а где Эмилия-чан?! — Зак вдруг воскликнул в ужасе.
— Должна была уже закончить, — ответил я. — Видишь, только черта помяни.
Когда я перевел свой взгляд на переднюю часть повозки, я увидел Эмилию в волшебном танце.
В отличие от Реуса, ее атаки слабые. Если бы она использовала магию, все бы изменилось, но поскольку это чрезмерно использовать такую мощь против обычных людей, она сдерживается. Незаметно выпущенный клинок ветра мог бы расчленить всех на части в мгновение ока, но я говорил им не убивать, если это возможно, поэтому сейчас она не использует его. Но даже без магии, с ее рефлексами и скоростью она держится против трех врагов, нанеся удары кончиком кинжала в критические точки. Вдобавок она призвала ветер, дующий на нее и увеличивающий ее скорость еще больше. Бандиты, чьи раны все увеличиваются с каждым взмахом серебряных волос Эмилии, уже совсем выдохлись.
— Ч-что она такое?
— Я ее вижу, но не могу нанести ни царапины! Что за... Кха-а!
— Уах! Уходим, уходим!
Хотя они обошлись без тяжелых ран, изрезанные бесчисленными царапинами, они уже совсем потеряли волю к борьбе. Выждав удачный момент, Эмилия остановилась и нацелила на них свой кинжал.
— Следующей целью будет ваше горло. Но, если вы бросите свое оружие и сдадитесь, я прекращу. Как вам?
Улыбка после такого беспощадного избиения… Мило, но пугает. К тому же, она еще ребенок, поэтому это выглядит даже страшнее, поэтому трое бандитов послушно бросили свое оружие и сдались.
— Сириус-сама, я закончила.
— Хорошая работа. Давай свяжем их и соберем всех в одном месте.
— Принято. Зак-сан, у вас найдется что-нибудь, чем можно будем связать?
— А, да-а. Вроде бы что-то было в повозке.
— Я тоже помогу! — встрепенулся Реус.
Пока бандитов связывали, показался последний враг. Не то чтобы я забыл про него, он просто не приходил, сколько бы времени не прошло, поэтому я оставил его, но почему он появился сейчас?
— Молящий принимает ману в дар, и создает аватар великого огня… — донеслось до нас.
— Заклинание?! Это плохо, он маг! — закричал Зак.
— Аники!
— Сириус-сама!
Маг… Это означает, что он может использовать магию выше определенного уровня. Если коротко. Тот, кто может использовать заклинания выше среднего уровня, называют магами.
Мы не думали, что бандитом может оказаться маг и отдалились от него, кроме того, я был в стороне от ребят. Похоже, он прятался, ожидая момента, когда я отойду в сторону.
— … копье пламени пронзит заклятого врага.. [Пылающее копье]!
Когда маг произнес название чар, появилось гигантское, с мой рост, копье. Я впервые вижу мага, ну, не считая моих слуг. И это Пылающее копье, на два шага превышающее базовый уровень. Маг посмотрел на восхищенного меня, и усмехнувшись, выстрелил копьем.
— Порази! Лидера этих монстров!
Ой, ой, они милые ученики, ставшие сильнее благодаря своим стараниям, жестоко называть их монстрами.
— [Импульс]!
Так как Зак наблюдал за мной, я решил прикончить мага не с помощью пули, а нормальной магией. Импульс, который я выпустил, невелик, он не похож на то, что сможет противостоять копью. И все же, в тот момент, когда шар магии поглотился пламенем и рассеялся. Казалось, что пламя взорвалось, и [Пылающее копье] исчезло.
— Чт… Моя магия?!
— Вы недостаточно сильно фокусируете свою ману. В следующий раз вы получите лишь компенсацию в виде незначительного притока маны. Если он, конечно, будет, этот следующий раз, — ответил ему я.
Маг отступил, ухмыляясь мне, но я не могу позволить отпустить тебя. Ты совершил преступление, оклеветав моих учеников, и я должен заступиться за них в образовательных целях.
Пока я шел, размышляя о деталях, мимо меня промелькнуло две тени.
— Да как ты смеешь… — одновременно начали Эмилия и Реус.
Разъяренные дети подбежали к человеку и разделились, забирая его в клещи.
— Целиться в Сириуса-саму/Аники! — закончили ребята.
Эмилия ударила в живот, Реус в лицо. Враг получил удар с двух сторон. Как и ожидалось от ребят, время ударов было рассчитано идеально, и мужчина упал, выплюнув кровь и рвоту. Из того, как он рухнул, ни сделав ни шага, когда его пробивали слева и справа, вы можете увидеть высоту техники пары. Более того, это был довольно резкий звук, это парень вообще жив?
— Старший брат. Похоже, что этот враг до сих пор жив? Нам добить его? — спросил меня Реус.
— Лучше заставим его пожалеть, что он выжил. Реус, мы сделаем это, — ответила ему Эмилия.
Стойте, стойте! Что за чертовщина здесь творится?
Их глаза совершенно серьезны. Даже когда маг потерял сознание, Реус все еще тряс его за шкирку, а Эмилия глядела на него холодным взглядом, держа нож в руках. Нехорошо, похоже они и вправду собираются сделать это.
— Эмилия, Реус. Ко мне!
— Да!
Я взлохмачиваю подбежавшим детям волосы и мгновенно успокаиваю их.
— Как бы это сказать… У меня просто нет слов, чтобы описать все это, — сказал Зак.
Я оставил объяснения смущенному Заку на потом, сначала — ученики.
— Вы хорошо справились. Было немного неожиданного, но вы приспособились к ним, как так и должно. Это доказательство того, что вы преодолели суровую тренировку.
— Правда?
— Я сделал это!
— И еще одна вещь. Когда меня атаковали, вы ребята, слишком бурно среагировали. Вы не сможете мыслить здраво, если продолжите в том же ключе.
Все получилось, потому что маг не был готов, когда его чары исчезли, но если бы был еще один здравомыслящий противник, они могли бы стать жертвой магии, прежде чем приблизились.
— Сириуса-саму атаковали. Как я могу быть спокойной?
— Парни, которые целятся в Аники — враги! И я всех их побью!
— Вы, ребята... Я рад, что вы так думаете, но измените свой порядок мыслей. Если вы хотите что-то сказать о противнике, сначала вы должны в приоритете спокойно вывести его из строя. После этого вы можете ударить по нему своим гневом или чем-то еще, так?
— Принято. Мы должны сначала побить, а потом заставить пожалеть о том, что они выжили, — кивнула Эмилия.
— Понятно, так мы сделаем все гораздо тщательнее! — воскликнул Реус.
— Эти дети, они не слишком уходят в крайность? — подозрительно спросил Зак.
Я не могу отрицать слова Зака. Но нас атаковали без всякой причины, поэтому разумно, что мы ответили.
После этого я решил собрать всех врагов в одном месте и допросить. Бандиты и авантюристы работали вместе. Возникает вопрос ответственности за это гильдии авантюристов, которая отправила их в сопровождение, и мне нужно, чтобы они раскрыли нам планы бандитов.
После того как мы оказали наиболее нуждающимся минимальную медицинскую помощь и отправили птицу с посланием в Арместо, Зак начал допрос лидера бандитов.
— Эй, это вы те бандиты, которых недавно видели тут?
— И что из этого?
— Я заставлю тебя рассказать все насчет вашей численности и укрытия. Благодаря вам наш бизнес серьезно простаивал.
— Как будто мне не все равно.
— Даже теперь?
Зак угрожал лидеру, приставив ему клинок к шее, но мужчина только посмотрел на Зака и рассмеялся.
— Ха-ха-ха! Сделай это, если сможешь. Если я умру, ты останешься без информации. Жалкий торговец не сможет сделать то, чего он никогда не делал.
— Кх…
Похоже, он попал в яблочко. Зак разочарованно отбросил меч. Хотя он сразу оправился и решил на этот раз поговорить с авантюристами.
— Похоже, что вы, парни, впечатлены? Берут детей в заложники, кроме того, присоединяются к шайке бандитов. Удивительно, как люди называют вас храбрыми.
— Я не хочу это слышать от торговца, спасенного парой детишек.
— Я не хочу слышать это от парня, валяющегося с веревкой на нем. Ребята, что вы хотите выступить против гильдии и вступить в союз с бандитами?
— Заткнись! Компания, созданная каким-то авантюристом подражателем, не принесет ничего хорошего!
— Что? Как ты посмел сказать такое о брате? — закипел Зак.
— Так, стоп, — вступился я.