Глава 120. Каменные големы
Болтон повел группу в горы…
Горные провалы тогда были похожи на ад: ветер завывал, вокруг стояли каменные стены, не росло ни травы, ни деревьев.
По мере приближения к месту назначения дорога становилась все более изрезанной.
Когда они уже почти достигли цели.
Вдруг земля задрожала, и со склонов холмов посыпались камни.
Затем прямо перед ними раздался звук шагов.
— Фан Хао резко поднял голову.
По склону холма бежали несколько монстров, сделанных из камней.
[Каменный голем(6 уровень)]
Каменный голем был гуманоидом, сделанным из камня, с каменными конечностями и головой, с размером тела более 3 метров, бегущий как землетрясение с грохотом.
— Рев!
Каменный голем во главе ревел и бросил камень в руке.
Вууш!
Камень, словно пушечное ядро, со свистом полетел в сторону группы.
Сразу после этого остальные каменные големы тоже побежали и бросили камни в своих руках, атакуя бригаду нежити.
— Поднимите щиты! — крикнул Фан Хао.
Солдаты-скелеты подняли щиты в руках.
В следующую секунду раздался густой звук столкновения.
БАХ-БАХ-БАХ-БАХ!!!
Камни падали как капли дождя, несмотря на то, что снаружи щиты были покрыты слоем железа, щит
начал скручиваться и деформироваться перед лицом такой атаки.
После очередного броска каменные големы уже бросились вниз с холма и направились к Фан Хао и остальным, чтобы убить их.
В этот момент у Фан Хао не оставалось другого выхода, кроме как сражаться.
— Убить их! — раздался приказ, и армия нежити набросилась на каменных големов, словно пчелиный улей.
С огромными шагами скелеты постепенно устремились вперед.
Тук, тук, тук!
Скелет мгновенно столкнулся с каменным големом сопоставимого размера.
Топор в его руке высоко поднялся и вонзился прямо в голову каменного голема.
Железо врезалось в камень с режущим слух звуком.
Часть головы каменного голема была мгновенно отсечена, но это не помешало ему сопротивляться.
Каменный кулак обрушился на тело скелета с грохотом и стуком.
Скелеты вокруг также мгновенно окружили каменного голема в интенсивной осаде.
Время от времени появлялись искры, когда железо ударялось о камень.
Ань Цзя стояла в стороне, неторопливо поднося палец тигра к руке.
Бросив взгляд на Фан Хао, она, щелкнув пальцем, бросилась к каменным големам.
Оказавшись перед ближайшим врагом, она вскочила на ноги и с силой ударила его правым кулаком.
Бум!!!
С глухим звуком кулак Ань Цзя обрушился прямо на голову каменного голема.
Неразрушимый камень под этим ударом стал хрупким, как фарфор, мгновенно разлетелся на куски и рассыпался по земле.
Ань Цзя приземлилась на землю, но ни на секунду не остановилась на ногах.
Она снова бросилась к следующему каменному голему и начала свой момент охоты.
Один за другим, каменные големы умирали и превращались в поля обломков.
Бум!
Вскоре под руководством Ань все враги были уничтожены.
Выпало несколько редких материалов.
— Очистите поле боя, соберите всю добычу и разыщите сундуки с сокровищами, — громко приказал Фан Хао.
Воины-скелеты мгновенно разбежались и начали собирать предметы вокруг себя.
— Болтон, ты в порядке?
Когда Фан Хао посмотрел на Болтона, его лицо мгновенно изменилось.
Вся голова Болтона была в крови, кроваво-красная свиная голова выглядела несколько неприметно.
— Все в порядке, мой господин, это всего лишь несколько синяков, — сказал Болтон, вытирая кровь, которая продолжала стикать.
В самом начале битвы брошенные камни летели мимо него.
Но камень разбился, разлетевшись осколками, которые порезали ему лоб и пробили ухо.
Кровь потекла по его лицу, окрасив половину его в красный цвет.
Была наложена простая повязка, и кровотечение остановилось.
— На территории есть родниковая вода для заживления ран, сходи и возьми немного, она поможет тебе прийти в себя, — сказал Фан Хао.
Родник Возвращения обладал эффектом исцеления ран.
Никто на территории не был ранен, и это никогда не проверялось.
Однако в канале всё ещё было жарко, что также могло служить доказательством того, что Родник Возврата действительно работает.
— Все в порядке, мой господин, обычно такие травмы не редкость, просто перевяжу ее, и все будет в порядке, — Болтон был полон заботы.
Устами Болтон говорил, что ему все равно, но в душе он проклинал свое невезение.
Когда свинопасы раньше самостоятельно исследовали местность, они не встречали эту группу каменных големов.
Возможно, движение десятков тысяч марширующих существ было слишком громким, и каким-то образом оно привлекло эту группу.
— Когда будем возвращаться, попросите кого-нибудь принести немного, не заразитесь, — Фан Хао закончил, а затем посмотрел на Ань Цзя: — Ты в порядке, Ань Цзя?
— Че! Ты все еще хочешь меня обидеть? Что за шутки! — Ань Цзя была полна презрения, беспокойство Фан Хао казалось недоверием к её силе в целом.
— Хорошо, что всё в порядке, — с улыбкой сказал Фан Хао
Вскоре добыча была собрана…
[Получено: самоцвет природы х12, следы земли х16, следы битвы х8, магическая эссенция х5]
Похоже, что эти существа не бросают колючие шипы.
После нескольких сражений с духовными существами, после убийства противника, все, что выпадало, были соответствующие редкие материалы.
После пятиминутной остановки скелет вынес перед Фан Хао сундук с сокровищами.
Серебряный сундук с сокровищами…
Фан Хао не стал медлить и сразу же открыл его.
[Получено: Чертежи строительства погреба, Чертежи изготовления плиты, Следы земли х3, боевого военного огня х22].
Награда была средней, но в этих двух чертежах оказалось то, чего у Фан Хао не было.
[Погреб (зеленый): дерево х1200, камень х1500, бечевка х600, металлические детали х50].
[Способность: Постоянная температура].
[Постоянная температура: Позволяет поддерживать постоянную и стабильную температуру в помещении.]
[Описание: Вы можете использовать его для хранения предметов, или как тайную комнату, хранилище сокровищ и т.д.]
— Подвал - это неплохо.
Как раз то, что нужно для обустройства винных бочек территории в погребе, или освободит комнату.
Чертежи и материалы были убраны, и бригада двинулась дальше.
Продолжив работу в течение получаса.
Группа людей, наконец, подошла к месту назначения.
— Милорд, за горой находится место, указанное на карте, а впереди - вход в туннель, который должен привести к пещере Погребенного Дракон, — Болтон все еще вел по дороге.
Свинопасы исследовали место, а затем остановились там.
Их миссия была выполнена, поэтому они не стали рисковать и углубляться дальше.
Фан Хао кивнул, показывая, что все понял.
Толпа последовала за Болтоном, выйдя прямо к тому месту, где находился вход, о котором он говорил.
Вход в пещеру находился на большой высоте в пять-шесть метров и ширину около пяти метров.
Края входа в пещеру были укреплены каменными кирпичами, а на земле и по обеим сторонам находились руины и остатки зданий.
Поскольку пещера очень старая, она слилась с окружающей природой и стала единым целым с горами.
Кажется, что это место было специально построено человеком.
— Хорошо, заходите, Болтон следует за группой и отступит первым, если возникнет опасность, — напутствовал Фан Хао.
Болтон обладал небольшой боевой мощью, и его главная роль заключалась в том, чтобы вести за собой.
Главной боевой силой оставалась армия скелетов, а также герой Ань Цзя.
— Хорошо, мой господин, — ответил Болтон.
Большая группа начала входить в туннель, и свет мгновенно померк, он достал из рюкзака светящийся камень и распространил слабый флуоресцентный свет, чтобы обеспечить освещение.
Всего в нескольких шагах впереди огонь души в глазницах Фан Хао яростно дёрнулся.
В свете светящегося камня…
По обе стороны пещеры виднелись серовато-белые кристаллы.
Этот вид кристаллического камня был слишком хорошо знаком Фан Хао.
[Теневой камень.]