Глава 119. Пещера погребенного дракона
Изначально Фан Хао думал, что одежда вроде нарядов горничных будет удовлетворять предпочтениям мужчин.
На этом трудном этапе выживания ее было бы трудно продать.
Но на самом деле все оказалось наоборот: в отличие от обычной мужской и женской одежды, наряды служанок продавались на удивление хорошо.
Кроме тех, что раздали кроликам, все остальные были распроданы менее чем за пять минут.
Продажи были намного выше, чем у обычных ресурсов.
Похоже, что индивидуальная одежда также пользуется большим спросом.
Наряды для горничных были распроданы, обычная одежда также быстро уменьшалась, в то время как категория нижнего белья все еще продавалась из-за большого количества.
В то же время Фан Хао также получил большое количество предварительных заказов.
В них не было недостатка, и лорды, по именам которых можно было понять, что они мужчины, тоже заказывали наряды для горничных.
В этом совершенно новом мире освободите свою природу и найдите свое истинное «Я».
...
После завтрака…
Фан Хао вернулся в свою спальню и принялся изучать планы на день.
Территория вокруг была довольно хорошо изучена, юго-восток и северо-запад были очищены.
Особенно с появлением Ань Цзя, он выходил побродить вокруг, когда ему нечего было делать.
Все логова зверей в окрестностях были разворочены.
Карта, купленная в таверне, все еще оставалась в руках, но место находилось к востоку от лагеря минотавров, и расстояние, как опасались, было не очень удобным.
Это, вкупе с угрозой со стороны племени Сломанного Черепа, заставило его ускорить процесс разработки.
Лежа на кровати, он сразу же вошел в состояние Присутствия Бога.
В следующую секунду…
Фан Хао появился в деревне Свинолюдей, где находился воин-скелет.
Огонь души в его зрачках только разгорелся, когда он увидел, что Петти только что вернулась из-за пределов территории, следуя за линией свинолюдей, которые что-то шептали.
— Петти! — воскликнул Фан Хао, спустившись с городской стены.
Когда Петти увидела, что скелет зовет ее, она поняла, что это Фан Хао использует свои способности.
Дав краткое объяснение остальным свинопасам, она подошла к Фан Хао и сказала: — Мой господин.
— Петти, в прошлый раз я просил тебя организовать людей, чтобы разведать пещеру Погребального Дракона, как всё прошло? — спросил Фан Хао.
Поскольку пещера Погребального Дракона всё ещё находилась к северу от деревни Свинопаса, он попросил Петти организовать своих людей для разведки ситуации в самом начале.
— Уже есть результаты, пожалуйста, заходите, милорд, я возьму карту, чтобы показать ее вам, — Петти сделала приглашающий жест.
Вдвоем они вошли в зал патриарха.
Петти достала простую карту, нарисованную от руки, и положила её перед Фан Хао.
— Мой господин, местонахождение пещеры Погребенного Дракона находится в непрерывном горном массиве с труднопроходимыми дорогами и бесплодными ресурсами, я организовала несколько волн людей для разведки и исследовала маршрут, если мой господин даст еще немного времени, мы сможем продолжить исследование в горном массиве, — описала Петти.
На карте Книги лордов было отмечено местонахождение Пещеры Погребенного Дракона, остальная часть окрестностей все еще была покрыта туманом и относилась к неисследованной стадии.
Эта разведка свинопасов всё равно будет очень полезна для Фан Хао.
— Нет, этого достаточно, просто подождите, пока я приду и договорюсь с кем-нибудь, кто покажет нам дорогу, — сказал Фан Хао.
— Хорошо, мой господин, — Петти поспешно кивнула.
Похоже, Фан Хао собирался исследовать пещеру Погребенного Дракона.
После того как они закончили болтать, Фан Хао поднял состояние Божьего Пришествия, надел защитное снаряжение, поднял посох Звёздного Огня и спустился вниз.
Вестибюль первого этажа.
Ань Цзя уже переоделась в наряд горничной и о чем-то разговаривала с Эир.
Увидев спускающегося по лестнице Фан Хао, она крутанулась на месте и спросила: — Ну как?
—Отлично, — похвалил Фан Хао.
Ань Цзя и Эир обладали двумя разными типами красоты.
Даже если Ань Цзя была одета в наряд горничной, в ней не было той нежной горничной.
Она больше походила на нарушительницу спокойствия в наряде горничной.
— Правда? Тогда я буду носить это с сегодняшнего дня, — радостно сказала Ань.
— Если хочешь, можешь надеть его, когда вернешься. Собирайся, нам нужно идти, — сказал Фан Хао.
Он сел в стороне, открыл Книгу лордов и подтвердил курс действий, который он только что видел из Деревни Свинолюдей.
— Куда мы идем? — Ань Цзя положил руку на плечо Фан Хао и посмотрел на карту в Книге.
От её руки исходило мягкое прикосновение маленькой клетки.
Фан Хао указал на карту: — Это пещера Погребённого Дракона.
— Пещера Погребенного Дракона, неужели там умер дракон? — Ань Цзя сразу же заинтересовалась, ее глаза заблестели.
Раса драконов всегда ассоциировалась с силой.
Место, где умер дракон, естественно, было хорошим местом для путешествия.
— Не знаю, название такое, может быть, умерла большая змея, а может, и вообще ничего, — сказал Фан Хао, посоветовав Ань Цзя не слишком надеяться.
Пещера Погребенного Дракона была всего лишь названием карты.
Как и Таинственная пещера и Неизвестный лагерь, все они принадлежали названиям, данным местам первооткрывателями.
Был ли там действительно мертвый дракон или нет, пока нельзя было сделать однозначного вывода.
Конечно, сердце Фан Хао надеялось, что труп дракона найдется.
— Давайте не будем так много говорить, подождите, пока я переоденусь, и тогда мы отправимся в путь, — Ань Цзя рысью побежала наверх, чтобы переодеться.
К тому времени, как она спустилась вниз, она переоделась в свою собственную одежду, а на ее талии висела пара пальцев тигра.
После краткого объяснения с Эир и Кентом, Фан Хао отправился с 50 000 солдат, и армия двинулась к северной стороне.
Дом лорда был улучшен до каменного здания 5-го уровня, а Трон Белой Кости - до бонуса к маршу.
Это значительно увеличило скорость движения большой армии.
Вскоре, большая армия прибыла в деревню Свинопаса.
— Милорд, госпожа Ань, — Петти вышла вперед, чтобы поприветствовать их вместе с несколькими солдатами.
— Вы готовы? — спросил Фан Хао.
— Все готово, пусть Болтон укажет вам дорогу, а также готовы пансионеры и кое-что из необходимого в дорогу, — ответила Петти.
Каждый раз, когда Фан Хао отправлялся в армию, он брал с собой несколько ящиков.
Повозки тянули волки-скелеты, чтобы не было никакой добычи, которую плохо было бы везти обратно.
Болтон вышел вперед и поприветствовал их: — Лорд, мисс Ань.
— Болтон, тебе знакома эта дорога? — спросил Фан Хао.
— Знакома.
— Хорошо, тогда давайте отправимся в путь, — после того как Фан Хао вошёл в комнату и произнёс заклинание Присутствия Бога, команда снова отправилась в путь.
Они направились в сторону пещеры Погребального Дракона.
Болтон взял нарисованную им карту и повел команду через джунгли между горами.
Эта карта была не отдельной страницей карты из Книги Владык, которую можно было сплавить, а картой, нарисованной от руки на куске звериной кожи.
На ней отмечен общий маршрут и важные места.
Боюсь, что только такой знаток, как Болтон, смог бы понять такую карту.
Чтобы избежать неприятностей, большая группа обошла некоторые силы и логова монстров, чтобы избежать ненужных сражений.
В конце концов, миссия на этот раз заключалась в Пещере Погребенного Дракона, и они должны были вернуться на территорию до наступления ночи.
Можно сказать, что время поджимало, а задача была тяжелой.
После путешествия, длившегося не менее 4 или 5 часов, он наконец-то добрался до горного хребта, о котором говорила Петти.
В то же время Фан Хао контролировал воина-скелета и начал ощущать нагрузку на свою психическую энергию из-за расстояния.
К счастью, цель была недалеко и могла продержаться, пока он не достигнет пещеры Погребенного Дракона.
— Милорд, дорога впереди немного неровная, — перед горным хребтом Болтон предупредил дуэт.
— Заходи, — сказал Фан Хао.
Вся группа последовала приказу Фан Хао, но героем территории была Ань Цзя.
Ань Цзя владела навыком [Поиск пути и сферы].
Команда, возглавляемая героем, на 20% снижала эффект от марша по пересеченной местности.
Это тоже может быть полезно.