Том 1. Глава 3. Создаём программу для Вещательной сети
Примерно в то же время, когда началась сумятица, вызванная набором Сомой подчинённых, по Парнаму начала расходиться история о призраке.
Согласно слухам, по столичным улицам по ночам бродит манекен. Обычно подобные безликие куклы с шарнирами на руках и ногах используют в магазинах одежды, однако эта в обеих руках носила по мечу и ночами охотилась на животных и монстров.
Один из авантюристов рассказывал следующее: «На днях я взял в гильдии задание по сопровождению торговца, и когда мы ночью шли по дороге, на нас напали зелринги. По одиночке, знаете, этот подвид слизней очень слаб, но в этот раз их было много, и битва с ними протекала плохо. В это время со стороны дворца появился манекен с мечами в обеих руках и атаковал их. Это было такое жуткое зрелище, что мы побежали оттуда так быстро, как только могли... Что это вообще такое было?»
Другой авантюрист поведал такую историю: «Это было неделю назад. Я взял в гильдии задание разобраться с группой хобгоблинов, которые пересекли границу с севера и сейчас двигались на юг. Мы устроили засаду в долине, которая лежала на их пути, но они так и не появились. Потеряв терпение, мы отправились на их поиски и обнаружили манекен, стоящий посреди горы трупов хобгоблинов. Мы с моим приятелем-воином подумали, что это какой-то новый вид монстров, и напали на него, однако манекен, фехтуя одновременно двумя мечами, заставил нас отступить. Наш маг попытался атаковать огненной магией, но манекен оказался прытким и убежал от нас с невероятной скоростью. Я вот что думаю... может, это новое автономное оружие, созданное Королём демонов?»
Его замечали множество раз, и, хотя многие называют это историей о призраке, этот манекен почти наверняка существует. Однако, как только гильдия авантюристов признала его существование и выдала официальное задание по его захвату или уничтожению, доклады о встречах с ним резко прекратились.
После этого некоторые задавались вопросом: а не было ли это чьей-то шалостью?
◇ ◇ ◇
— ...Вот такие истории в последнее время на слуху в столице, — сказала Лисия.
— Э... Вот как... — ответил я.
Я сидел, раскинувшись на диване, и не отрывался от шитья. Лисия, сидевшая на кровати, сказала слегка расстроенным тоном:
— ...Тебя что, такие истории не интересуют?
— Нет, не в этом дело...
— Сома, ты же король, и ты должен обращать внимание на слухи, которые вызывают тревогу в городе, — сказала она.
— Всё будет нормально. Этот манекен больше не появится.
— ...Ты что-то знаешь о нём?
— Да, вроде того...
Я расплывчато отвечал, продолжая набивать хлопок. Осталось зашить спину, и он, наконец-то, будет готов.
— ...Эй, Сома, что ты здесь делаешь?
— Что? Именно тем, что ты видишь, — шитьём.
— Нет, я спрашиваю, почему ты занимаешься этим в моей комнате!
— А куда мне ещё идти? Моя комната, вообще-то, рабочий кабинет...
В последнее время количество срочной работы немного поубавилось, так что, пока управляемые Живым полтергейстом перья занимаются работой, моё основное тело могло отдохнуть. Однако в рабочий кабинет, где стоит моя кровать, постоянно заходят чиновники, так что расслабиться и отдохнуть там было проблематично.
— Кроме того, Аиша в последнее время... — добавил я.
— Могу догадаться... — сказала она.
В последнее время Аиша не отходила от меня ни на шаг.
Когда тёмные эльфы дают кому-то клятву верности, для них будет делом чести оставаться рядом с ним и защищать его до самой смерти. Вот почему Аиша, назначив саму себя моим телохранителем, теперь всё время пытается быть рядом, — когда я работаю, обедаю, сплю, даже когда хожу в туалет или ванную. Я думал, что могут возникнуть проблемы из-за того, что официально она ещё не могла быть рядом с королём, но, глядя на её красоту и невероятную верность, Людвин и королевские рыцари закрывали глаза на её положение. Даже Хакуя, который перенял пост премьер-министра от Маркса, сказал: «Разве вам не приятно быть окружённым такими красавицами? Мне не важно с кем, — с принцессой Лисией, мадам Аишей или мадам Джуной, — но прошу вас поторопиться и сделать несколько детей. Это принесёт стабильность королевскому дому».
«Да как он может так спокойно высказывать такие страшные просьбы?»
Пока я думал, Лисия подошла и ткнула меня в спину.
— Готова поспорить, ты даже не обратил никакого внимания.
— Дай мне передышку, у меня наконец-то выдалась свободная минутка... Хм, а где Томоэ?
— Томоэ в комнате моих родителей. Мама её обожает...
Всего несколько дней назад Томоэ, став приёмной сестрой Лисии, поселилась в замке. Как и было обещано, сюда же перебралась и её семья.
Мать Томоэ устроилась работать в замке в дневных яслях, которые мы в качестве эксперимента создали для улучшения положения женщин в обществе. Она вместе с кормилицами заботилась сразу и о чужих, и о своих собственных детях. Эти ясли стали популярны среди молодых горничных, которые говорили: «Теперь я могу выйти замуж, не беспокоясь о работе».
В этом обществе нет понятия декретного отпуска, и беременные женщины часто вынуждены увольняться с работы. Вот почему, если они не стали любовницами короля, большинство горничных проводили всю жизнь в одиночестве.
Что-то я отклонился от темы... По существу, у Томоэ во дворце теперь две матери. Поначалу девочка немного смущалась, но обе женщины обожали её.
Лисия встала и, положив руку на спинку дивана, заглянула мне через плечо.
— Пусть у тебя и есть свободное время, но тратить его на шитьё... Это что, кукла?
— О, это? Это Мусаси-бой.
Я закончил шить спину и показал куклу Лисии.
— Мусаси-бой?
— Ага. В моём мире он... что-то вроде редкого и экзотического зверя.
Мусаси-бой — милый талисман города, в котором я жил; образ этого существа с деформированным телом основан на Мусасибо Бэнкэе. Белое шёлковое лицо, накидка и чётки как у буддийских монахов. Большие густые брови, выглядящие внушительно, а под ними — очаровательные глаза-жёлуди. Этим необычным сочетанием элементов внешности Мусаси-бой завоевал сердца людей и стал необычайно популярным.
Кстати говоря, город, в котором я жил, никакого отношения к Бэнкэю не имеет. Тогда почему выбрали Бэнкэя, спросите вы? Ну, «потому что когда-то давно префектура Сайтами была известна как провинция Мусаси». Это, собственно говоря, единственная причина.
Теперь вы можете спросить: «Тогда почему не Миямото Мусаси или Мусасимару?» или «Разве провинция Мусаси не охватывала всю Сайтаму?» Но это просто талисман, так что нечего заморачиваться на этот счёт.
— Кхм... Меня выводит из себя, что он получился таким удивительно милым, — сказала Лисия, глядя на Мусаси-боя. — Но почему ты взялся делать именно куклу?
— Ну, на самом деле... Как оказалось, мой Живой Полтергейст отлично работает с куклами.
Я сосредоточился, и Мусаси-бой на наших глазах начал двигаться. Он умело исполнил брейк данс, со своими-то короткими руками и ногами. То, что станцевал он его очень искусно, сделало происходящее ещё более сюрреалистичным.
Лисия с широко раскрытыми глазами смотрела на него.
— Что это?..
— Когда я использую свою способность на пере, всё, что я могу сделать, — это заставить его летать, но куклой я могу управлять так, словно я нахожусь внутри неё. Более того, на куклах нет ограничений на дальность применения способности.
До сих пор мне удавалось управлять предметами на расстоянии до ста метров, но кукол я могу отправлять не только в город, но и за его стены.
— Это, конечно, впечатляет, но... Ты что, собрался стать уличным артистом? — Лисия с раздражением смотрела на куклу.
— Ха-ха, хорошая идея. Смогу заработать денег, когда перестану быть королём.
— Не говори глупостей. Я не позволю тебе бросить работу на полпути.
— ...Ладно-ладно. Смотри, сейчас будет важная часть.
Я передал Мусаси-бою два коротких меча. Мусаси-бою, сделанному из обычного войлока и набитого хлопком, удалось удержать их, и сейчас он позировал, словно он — Миямото Мусаси.
Лисия была поражена.
— Как такое возможно... Это же кукла.
— Что бы кукла ни держала в руках, оно, похоже, считается как опциональная часть её тела. Более того, она может спокойно использовать любые предметы, которыми я её снаряжу. В качестве эксперимента я дал другой кукле кое-какое оружие и отправил сражаться с монстрами. Это ей хорошо удалось.
— Кукла, сражающаяся с монстрами. Погоди-ка... Манекен из слухов — твоих рук дело?!
— Ага. Для своих экспериментов я воспользовался куклой, которую мне удалось найти во дворце.
Но я даже не думал, что из-за этого разойдутся слухи. Я специально проводил свои эксперименты по ночам, чтобы не привлекать внимание, но, видимо, так это ещё больше походило на историю о призраке.
— Благодаря этому я узнал, что куклы могут противостоять монстрам. Более того, чем больше опыта куклы набирают, тем лучше они начинают двигаться.
Как только я это сказал, Мусаси-бой развёл руки с мечами в стороны и начал с высокой скоростью крутиться. Он выглядел как гигантский волчок, но на самом деле был больше похож на вращающуюся пилу, и любой, кто подойдёт к нему, будет порезан на куски.
— Тренировки, которые выполняли твои куклы, оказывали эффект на твоё собственное тело? — спросила Лисия.
— Умей эта способность такое, она была бы совсем уж ненормальной. К сожалению, нет; даже если кукла научится каким-нибудь приёмам, я сам не смогу их повторить. Может быть, дело в том, что у меня мышцы не развиты? Моё тело до сих пор слабое.
— Тогда почему бы тебе немного не потренироваться?
— Я думаю, что будет более эффективно потратить время на улучшение способности контроля кукол, нежели на попытки стать сильнее. Как бы много я ни тренировался, я не смогу стать сильнее, чем был бы с тремя сильными куклами под рукой.
— Герои не так должны сражаться, — раздражённо сказала Лисия.
К сожалению, я должен с ней согласиться.
В фэнтезийных работах из моего прошлого мира моя специализация могла бы называться «мастер кукол» или «марионеточник». Основная суть этого класса заключается в поддержке на средней дистанции, что было далеко от впечатляющих атакующих героев ближнего боя, которых обычно представляют себе люди.
— Смотрю я на тебя и чувствую, как образ героя в моём сердце разбивается на куски... — сказала Лисия.
— Ха-ха-ха, — засмеялся я. — Не волнуйся, я чувствую то же самое.
За тот месяц, что прошёл с моего призыва, я занимался одной лишь внутренней политикой, и иных планов на следующие месяцы у меня нет. Могу ли я в действительности называться героем? Нет, конечно же (это был риторический вопрос).
Вдруг раздался стук в дверь.
— Прошу прощения, — сказал кто-то, с поклоном войдя в комнату.
Это была Серина, главная горничная в замке и личная слуга Лисии. Умная и красивая, на пять лет старше Лисии, она была талантливой женщиной, которая знала, как делать свою работу.
Серина посмотрела на меня и с почтением опустила голову.
— Ваше Величество, сэр Хакуя просил передать вам сообщение: «Сэр Пончо с остальными уже собрались».
— Они здесь? Наконец-то! — Я с нетерпением вскочил с места и взял Лисию за руку. — Идём, Лисия!
— Э? Что?!
Когда я схватил её за руку, Лисия покраснела.
— О боже мой, принцесса, — сказала Серина. — Подумать только, вы покраснели только от того, что вы держитесь за руки... Как с подобной невинностью вы собираетесь исполнять свои супружеские обязанности с Его Величеством?
— Серина?! Что ты вообще такое говоришь?!
— Прошу вас, я хочу поскорее подержать вашего ребёнка. Вы же знаете, как делаются дети, да?
— А-а-а! Ты всегда издеваешься надо мной!
...Серина была способной горничной, но у неё была плохая привычка вести себя откровенно садистски с симпатичными девушками. Её госпожа Лисия исключением не была. Хм, думаю, это значит, что их доверие друг к другу было достаточно сильным, чтобы допускать такое. Пока она не направляет свои садистские наклонности в мою сторону, для меня она будет просто очень способным работником.
— Ну, мы уходим, — сказал я.
— Эй, Сома, подожди, — заспорила Лисия.
— Берегите себя! — сказала Серина, поклонившись, когда мы выходили из комнаты.
По пути мы захватили с собой Аишу и вместе пришли в конференц-зал, где уже собрались несколько человек.
За круглым столом в центре комнаты сидели премьер-министр Хакуя, моя свояченица Томоэ, лорелея Джуна и Пончо Ишизука Панакотта. За исключением Людвина, занятого другими делами, и Маркса, уступившего пост премьер-министра Хакуе, здесь были все, кто присутствовал на церемонии награждения.
— Ваше Величество, — сказали все, встав.
— Прошу, садитесь, — сказал я им, махнув рукой. — Это ведь я позвал всех вас сюда.
Мы с Лисией тоже заняли свои места. Только Аиша осталась на ногах, встав за моей спиной, чтобы она могла сразу действовать, если что-то произойдёт. Честно говоря, меня несколько беспокоит, что она там стоит, поэтому я попросил её сесть, но она упрямо отказалась.
«Разве ты не должна подчиняться приказам своего господина?» — с раздражением подумал я.
...Ладно, отложим этот вопрос на потом.
— Я выражаю вам глубокую признательность за то, что вы здесь собрались, — сказал я.
— Н-н-нет нужды в этом, Ваше Величество! Н-н-нам совсем не тяжело! — запинаясь, ответил Пончо.
— Сир, прошу вас не склонять голову по таким пустякам, — нахмурился Хакуя, сидящий рядом с волнующимся Пончо. — Если вы будете принижаться, могут найтись тех, кто станет высокомерно к вам относиться.
— Без каких-либо причин вести себя напыщенно — это не по мне. Кроме того, всех присутствующих я считаю не слугами или посторонними людьми, а товарищами.
— Вы так добры, Ваше Величество. — Джуна слегка склонила голову. Подобные маленькие жесты с её стороны всегда представляют из себя прекрасное зрелище.
А вот Томоэ, напротив, так нервничала, что сидела как на иголках. В прошлый раз на ней была порванная во многих местах одежда, но сейчас она носила что-то похожее на одеяние мико с мини-юбкой, что, видимо, было традиционным нарядом для мистических волков.
— Я т-тоже ваш товарищ, мой король?
— Нет, нет, Томоэ, ты моя свояченица, помнишь?
— Ох, точно.
— Поэтому обращайся ко мне не «король», а «старший брат Сома».
— Эй, это не честно! Тогда меня зови «старшей сестрой»! — закричала Лисия.
— Эм... Старший брат Сома, старшая сестра Лисия, — сказала Томоэ, глядя снизу вверх.
— Да-а-а!!! — глядя на прелестное поведение Томоэ, мы с Лисией победно вскинули кулаки.
«БАМ! БАМ!», — Хакуя ударил нас по головам бумажным веером.
— Вы оба, прекратите дурачиться, иначе наше собрание затянется на целую вечность.
— Извини... — искренне извинились мы.
Кстати, этот веер дал Хакуе я, когда он занял пост премьер-министра, со словами: «Если я начну вести себя совсем уж невыносимо, не стесняйся ударить меня по голове вот этим». Целью этого было дать слишком серьёзному Хакуе возможность в шутливой форме выпустить пар, но, как и ожидалось от величайшего гения во всей истории Эльфридена (по словам Маркса), он использовал этот веер великолепно.
— Ну и каковы ощущения, когда слуга бьёт по короля бумажным веером? — спросил я.
— Сердце кровью обливается, но ведь это приказ короля, — ответил Хакуя со спокойным лицом. — Отложим это в сторону, сир. Не могли бы вы пролить свет на цель нашего собрания?
— А, точно... Пончо.
— Д-да-а-а!
Когда разговор внезапно повернулся к нему, Пончо резко встал, чуть не опрокинув стул. Он был таким же пухлым, как и раньше, но стал более загорелым, чем был во время церемонии награждения.
— Ты подготовил то, что я просил? — спросил я.
— Д-да! Благодаря помощи Вашего Величества я всего за две недели смог посетить те места, в которых я побывал за последние восемь лет.
— Помощи?.. Чем ты ему помог? — Лисия с подозрением посмотрела на меня.
— О, он имеет в виду то, что я организовал ему посещение других стран и позволил взять одну из представительских виверн, чтобы облететь их.
Королевские представительские виверны используют при путешествиях короля за границу. У Запретной армии было всего нескольких таких, однако задание Пончо требовало быстрого перемещения, поэтому я одолжил ему эту виверну. Большинство виверн принадлежало военным-воздушным силам, но учитывая нежелание генерала Кастора идти на сотрудничество, просьба предоставить нам одну из их виверн, скорее всего, была бы встречена отказом....Сколько же мороки.
— Итак, Пончо, можешь показать нам, что ты собрал? — сказал я.
— Д-да! Вот то, что вы просили, сир: ингредиенты, которые не используются в кухне этой страны, — сказал Пончо, с поспешностью вынимая большую сумку.
Лисия, увидев её, широко раскрыла глаза.
— Эй, это же Сумка героя!
— Она самая. В неё вмещается намного больше, чем кажется по внешнему виду, и еда, помещённая в неё, не портится так быстро. Я подумал, что она будет полезна при сборе ингредиентов, так что я одолжил её.
— Ты не должен был... А, неважно! — Лисия, поникнув, сдалась. — Так что это такое? Ингредиенты, не используемые в кухне нашей страны?
— Если точнее, то это ингредиенты, которые едят в других странах или некоторых регионах нашей страны, но непопулярные во всей стране в целом.
В разных местах готовят разную пищу, и у разных людей — разные вкусы. Вы часто могли слышать о том, как то, что не съедобно в одном месте и просто выбрасывается, может считаться деликатесом в других местах. Даже в Японии в некоторых регионах вы могли найти что-то, что заставило бы вас сказать: «Э? Вы что, это едите?». На такую тему даже выходят несколько телепрограмм, типа «Ken*n Show».
— Сейчас наша страна переходит от производства товарных культур, типа хлопка, чая и табака, к выращиванию продовольственных культур, — объяснял я. — Но урожай мы получим только осенью, и чтобы предотвратить голод среди граждан, нам нужна неотложная и эффективная мера.
Для разрешения продовольственного кризиса требуются серьёзные долгосрочные реформы. Однако за это время многие могут умереть от голода, и первыми будут груднички, у которых слабые тела и высокая потребность в питании.
Дети — достояние нации, и страна, неспособная защитить их, не имеет будущего.
Однако, даже если бы я хотел помочь всем голодающим жителям этой страны, у государства есть пределы того, как сильно оно может помочь. Вот почему на время выполнения долгосрочного плана нам необходимы неотложные и эффективные меры.
— И это те самые ингредиенты, которые мы обычно не едим?
— Их едят в других странах, но в этой стране обычно не употребляют. Если мы добавим их в нашу кухню и тем самым увеличим количество доступной пищи, люди станут меньше голодать.
— Неужели здесь есть что-то подходящее? — с сомнением спросила Лисия.
— Вот это мы и проверим... Так, давайте пройдём в другое место.
— В другое место? Куда? — Лисия вопросительно наклонила голову набок.
Я со смехом ответил:
— Нам нужно узнать, можно использовать эти ингредиенты или нет, а самое подходящее для этого место — столовая, не так ли?
— Эй, Сома. Я понимаю, что ты хочешь использовать столовую, но... не слишком ли нас много? — спросила Лисия.
Как заметила Лисия, в столовой было шумно, но не так, как обычно.
Эта столовая обычно использовалась солдатами и горничным (а с недавних пор и королём), и чтобы не было проблем с одновременным приёмом пищи большим числом людей, в ней были размещены тридцать длинных столов. Однако сейчас все столы, за исключением одного, были сдвинуты в сторону, чтобы освободить место. Несмотря на это, в столовой было много людей и оборудования, и только вокруг оставшегося стола оставалось немного свободного места.
Больше всего места в столовой занимал плавающий в воздухе большой самоцвет, достающий до потолка.
— Ещё одна трансляция? — спросила Лисия.
— Мне кажется, что использовать Вещательную сеть только для чтения военных новостей — ужасное расточительство. Я собираюсь использовать её лучшим образом.
Вещательная сеть была похожа на телевидение. Она могла мгновенно донести до зрителей информацию, поэтому трансляция несколько развлекательных программ должна помочь заполучить поддержку людей. Недостаток Вещательной сети заключался в отсутствии средств записи, из-за чего вещание всегда должно идти в прямом эфире. К тому же, изображение можно увидеть только в городах (деревням доступна только звуковая трансляция). Единственное, что мне оставалось, — это ждать, пока прогресс в технологии (магии?) зайдёт достаточно далеко, чтобы решить эту проблему.
Первой развлекательной программой я думал сделать «Nodo Jiman» — конкурс пения среди любителей. Через певчее кафе, в котором работала Джуна, я обратился к людям, которые пришли показать свой дар пения во время набора талантливых людей, и мы готовились к тому, чтобы они дебютировали как певцы и идолы.
«Первая эльфриденская вещательная компания... Мечты безграничны»
— Ты чего ухмыляешься? — холодно спросила Лисия, пока я считал невылупившихся цыплят. — Ты выглядишь жутко.
Я кашлянул.
— Кхм... Цель нашего текущего проекта — расширить кухню этой страны тем, что обычно здесь не едят. Тебе не кажется, что будет намного эффективнее, если мы всё покажем людям? Вот для этого я и пригласил сюда красивых девушек.
— Ты сейчас про Джуну?
— И про тебя, Лисия. О, и про Аишу и Томоэ тоже. Говорят, что основа успешной программы — это животные, красивые девушки и дети. Вот почему здесь ты, Лисия, со своей традиционной красотой; Джуна, зрелый шарм которой противоречит её юному возрасту; пышущая здоровьем смуглая Аиша; и, наконец, красавица с волчьими ушками, да к тому же ребёнок — Томоэ. С таким количеством прекрасных девушек люди глаз не смогут оторвать от трансляции, как думаете?
— Я... т-тоже... — покраснела Лисия.
— Это честь для меня, сир, — сказала Джуна.
— Хорошо, Ваше Величество! Я постараюсь оправдать ваши ожидания! — добавила Аиша.
— Х-хорошо! Я, я сделаю всё возможное! — вскрикнула Томоэ.
Все девушки проявили энтузиазм. Тем временем Хакуя быстро доставал вещи для передачи, а Пончо в спешке перепроверял ингредиенты. Глядя на них, я подумал, что собрал хорошую группу людей. Но, конечно же, я хотел ещё больше талантливых людей.
Я отдал всем команду:
— Ладно, начинаем трансляцию.
◇ ◇ ◇
В этот день улицы всех городов королевства Эльфриден были полны людей.
Когда пошли слухи, что молодой король, который переполошил всю страну своим недавним набором кадров, снова с какой-то целью воспользуется Вещательной сетью, люди устремились к фонтанам в городах (система, которая рассеивала туман в воздухе для проецирования изображения из Вещательной сети, обычно устанавливалась на фонтане на центральной площади).
Жители деревень, в которых по Вещательной сети принимался только звук, специально шли в ближайшие города, чтобы увидеть изображение, так что число собравшихся людей было гораздо больше обычного.
Единственными развлечениями в этом мире были выставки, азартные игры да выпивка, так что трансляции по Вещательной сети были признаны жителями новым видом развлечения.
А где люди — там и деньги: вслед за зрителями появились и торговцы. Каждый свободный пятачок в городах был заставлен прилавками, тем самым создавая атмосферу большого фестиваля. Все раскладывали циновки или простыни перед фонтаном, с нетерпением ожидая начала вещания.
— Мам, мам, а тут снова что-то покажут? — немного шепелявя, спросил ребёнок.
— Да, дорогая. Интересно, что это будет? — улыбнулась мать, отвечая своей маленькой дочери.
— Все тут такие счастливые. Времена меняются, да? — сказал другой человек.
— Определённо да. Вот в наше время было немыслимо, чтобы мы получали удовольствие от Вещательной сети.
Пожилые люди, в чью молодость Вещательная сеть использовалась только для объявления войны и всяких заявлений о текущей военной ситуации, молча закрыли глаза. В те времена страна увеличилась в два раза, но в то же время потеряла половину своего населения.
Всё, что можно было услышать по Вещательной сети, было: «Мы выиграли сражение при Х!», «Мы обязаны продолжать борьбу, чтобы храбрая смерть Yне была напрасной!». У людей преклонного возраста Вещательная сеть ассоциировалась со смертью.
— Я молюсь, чтобы наш новый молодой король не отправлял такие сообщения...
— Йуху-у-у-у-у-у-у-у-у!
Тихий голос старика утонул в бурных аплодисментах.
В воздухе появились мужчина и женщина в единообразной одежде.
— Добрый день, Эльфриден! — сказала женщина
— Д-добрый день, — добавил мужчина.
— Сейчас мы находимся в замке Парнам, и это — наша новая программа «Великолепный обед короля», или же, для краткости «Обед короля». Вести для вас эту программу буду я, Джуна Дома...
— ...И П-п-пончо Ишизука Панакотта, да!
— ...Пончо, не будьте таким напряжённым.
— Н-ну, понимаете, у меня совсем нет опыта в таких делах... Мадам Джуна, вы так уверенно себя ведёте, я вам завидую, да.
— Дело в том, что я постоянно пою перед публикой. Если наши зрители будут в Парнаме, пожалуйста, посетите наше певчее кафе «Лорелея».
— Пожалуйста, не вставляйте так нагло рекламу!
«Ха-ха-ха-ха-ха!»
Контраст между игривой красивой девушкой и взволнованным толстяком вызвал у зрителей приступ смеха.
— А теперь давайте предоставим слово этому джентльмену, который объяснит цель этой программы.
— Ч-четырнадцатый (временный) король Эльфридена, Его Величество Сома Казуя, да!
На площадях стало шумно, как только на проекции появилось изображение юного короля, которого они видели во время набора кадров.
— Меня не короновали, так что, строго говоря, я ещё не король, но... О, привет. Я Сома Казуя, парень, что на данный момент исполняет обязанности короля. Сейчас я хотел бы рассказать вам о текущем положении дел в стране.
«Не похож он на короля», — сказал кто-то в толпе. Глядя на то, как вёл себя Сома, вряд ли кто мог возразить на это замечание.
Не ведая про эти разговоры, Сома начал объяснять, стоя перед подготовленной по такому случаю доской с графиками и картами. Особенно он заострил внимание на причине продовольственных проблем.
— ...В ответ на увеличение спроса, при котором можно было продавать всё, что могли произвести, все фермеры вместо продовольственных культур стали выращивать хлопок, и именно стало причиной текущего продовольственного кризиса. Конечно же, виновны в этом не только фермеры. Ответственность также лежит на торговцах, которые вынуждали выращивать эту продукцию на продажу; на военных, получавших выгоду от этого; и, наконец, на королевской семье, которая упустила ситуацию из виду. За всё это я прошу у вас прощения, — с этими словами Сома склонил голову.
Король, склоняющий голову перед своими поданными, — это было неслыханно. А ведь этот кризис возник даже не во время правления Сомы.
— Сейчас королевство переходит с товарных культур обратно на продовольственные, однако урожай будет получен только осенью. Также мы обеспечиваем импорт продовольствия из других стран, но ситуация всё равно плачевная. Во-первых, мы вынуждены остановить экспорт нашего основного товара, хлопка, из-за чего не можем покупать иностранную валюту. Во-вторых, у всех соседних стран схожие проблемы с продовольствием, и они не могут продать нам то, чего у них самих нет.
Сказанного королём было достаточно, чтобы привести зрителей в уныние. Однако они были больше удивлены тем фактом, что Сома донёс эту информацию до общественности. Обычно стоящие наверху не раскрывают такую информацию нижестоящим. Иногда причина состояла в том, что эта информация может содержать свидетельства их собственных ошибок. Во многих случаях также полагали, что жители просто ничего не поймут, если рассказывать им о вопросах национальной политики.
Собственно говоря, сказанное королём с лёгкостью бы поняли дети из японской средней школы, тогда как в Эльфридене это могли только три жителя из десяти. Но, несмотря на это, юный король доносил эту информацию до общественности.
Чем образованнее был человек, тем сильнее было его удивление. Зачем король разоблачает национальный позор, когда это может привести к потере власти?
— Эмм... Разве это нужно рассказывать жителям? — робко спросил Пончо то, что было у всех на уме.
Выражение лица Сома, однако, не изменилось.
— Чем больше человек скрывает, тем больше людей в нём сомневается. Конечно, то, что касается иностранных дел, нужно скрывать, но моя внутренняя политика с этого самого момента будет открыта. Понимаете, я хочу, чтобы вы, дорогие сограждане, пользовались своими головами. Что будет лучше для этой страны? Верна ли моя политика? Я хочу, чтобы все думали над этим вместе со мной.
«Впервые у нас такой король...» — прошептал кто-то.
Для монарха было неслыханно просить свой народ думать о политике вместе с ним. Даже Национальное собрание, которое представляло волю граждан, лишь решало, с каким прошением обратиться к королю. Будет оно принято во внимание или нет, целиком зависело от короля, так что содержимое ограничивалось просьбами типа «коррекция завышенных цен на Х» или «проведение общественных работ». Таким образом, собрание было полезно как книга предложений, но не как место для обсуждения политических решений.
В этой стране до сих пор царили феодальные порядки; если кратко, местная политическая система работала следующим образом: те, кто ниже, платят налоги, а те, кто стоит выше, в обмен защищают их жизни и собственность.
Простолюдины платят налоги своим лордам, а лорды защищают их. Лорды (дворяне) платят налоги королю, а в обмен на их службу в армии во время кризисов король гарантируют сохранность их жизни и имущества. Это было общество с классовой системой.
Конечно, был риск того, что верхушка общества прогниёт, а гниль распространится на всё общество. Но если посмотреть с другой стороны, остальным жителям не нужно было думать о национальной политике, а могли заниматься только своими делами. Таким образом, быть частью такой системы было очень легко.
Однако молодой король попросил людей использовать свои головы. Он попросил их думать о его политике вместе с ним.
Ещё не было чёткого пути для политического участия народа. И даже если бы ему было дано такое право, было очевидно, что необразованные жители быстро скатились бы до власти толпы. Тем не менее, семена были посеяны.
— Эту страну ждут большие перемены... — сказал кто-то.
— Завидую молодым, которые увидят эти перемены, — добавил старик.
— О чём это ты, мы сами успеем их увидеть, — добавил другой.
Глядя на фигуру молодого короля, старик прищурился, словно ослеплённый его сиянием.
Не зная о небольшом волнении, вызванном его словами, Сома продолжил своё объяснение:
— Как вы видите, нам придётся дождаться осени для фундаментального решения проблемы. Конечно, мы протянем руку помощи, однако из-за ограниченных ресурсов и географических особенностей будет невероятно сложно помочь каждому. В конце концов, не все живут на равнинах.
В этой стране проживают различные расы. В лесах живут тёмные эльфы; в горах, на больших высотах обосновались драконьюты; в подземных пещерах обитают дворфы. В общем, множество народов жили в местах, куда не доходили линии снабжения и трудно было доставить гуманитарную помощь. В такой же ситуации оказались люди, живущие в мелких деревнях глубоко в горах.
— Поэтому, мои сограждане, у меня есть к вам просьба... нет, приказ, — Сома прервал свою речь. Вздохнув, он чётко произнёс: — Все вы должны выжить до осени.
Аудитория с облегчением вздохнула. Смысл сказанных молодым королём слов был прост. Однако намерения короля ещё предстояло услышать.
— Из-за нехватки ресурсов крайне важно, чтобы каждый из вас делал всё ради собственного выживания, — сказал король. — Идите в горы, идите к рекам, идите к морю в поисках еды. Объединяйтесь с другими, склоняйте голову, как бы это ни было унизительно, потому что я хочу, чтобы все вы дожили до осени.
Эти слова можно было воспринять как отказ от ответственности: Сома говорил страдающим людям самим делать всё возможное, чтобы выжить. Тем не менее, верным было и то, что только те, кто будет работать изо всех сил, выживет.
Молодой король искренне склонил голову.
— Я прошу вас всех. Когда я сказал «всех», я имел в виду всех вас, до самого последнего человека. Не нападайте на других людей из-за того, что вы страдаете; не бросайте своих детей, чтобы уменьшить количество голодных ртов; не прогоняйте старых и немощных. Я хочу, чтобы все смогли порадоваться щедрости осени. Эту трансляцию мы проводим в надежде, что она окажет вам помощь.
Сома начал объяснять цель сегодняшней трансляции. Чтобы выиграть время до того, как будет решён продовольственный кризис, эта программа будет рассказывать о ингредиентах, которые обычно не используются в кухне этой страны, и объяснять, как их готовить. Эти ингредиенты должны быть дешёвыми или расти в дикой природе в легкодоступных местах. Более того, чтобы показать, что они на самом деле съедобны, их будут готовить и есть в прямом эфире.
После объяснения Сомы даже те жители, которые были возмущены предыдущим заявлением, в котором читался отказ от ответственности, перестали злиться. Король действительно думал о них, и они остро это почувствовали.
— ...Я сказал всё, что хотел. Передаю слово вашим ведущим, Пончо и Джуне, — закончив объяснения, Сома вернулся на своё место.
В это время на всех площадях королевства разразились аплодисменты. Спонтанные аплодисменты граждан, глубоко впечатлённых словами Сомы. Сома этого не знал, но он постепенно начал получать признание людей как их короля.
На проекции снова появились Джуна и Пончо.
— Так, давайте поскорее начнём, — сказала Джуна. — Пончо, что у нас будет первым?
— Д-да! Наш первый ингредиент — вот это!
Затем Пончо достал ящик, накрытый тканью, и поставил его на стол, за которым сидели Сома, Лисия, Аиша и Томоэ в качестве гостей-комментаторов.
Это был достаточно большой ящик, чтобы поместить в него большой аквариум.
Пончо, выждав секунду для большего драматического эффекта, оттянул ткань.
◇ ◇ ◇
Мы находились в столовой замка Парнам, которая сейчас превратилась в съёмочный павильон.
— У-у-у...
— Кья-я-я-я-я!
— Ч-что это?!
Когда показалось содержимое ящика, Аиша, Томоэ и Лисия потрясённо вскрикнули.
Джуна, с другой стороны, посмотрела на него с выражением лица «о, и всего-то».
— Это осьминог.
— Это определённо осьминог.
В ящике перед ними было существо с мягким телом и восемью извивающимися щупальцами, которое я знал как осьминога.
В то время как многие существа этого мира имели некоторые фантастические элементы — к примеру, даже коровы и цыплята имели панцири как у черепах, — этот осьминог выглядел как обычно, пусть и немного большего размера. В общем-то, даже в фэнтезийных мирах есть существа типа гигантского осьминога, так что всё нормально, да?
Кстати, в этой стране осьминога называют «осмином», что меня слегка сбивает с толку, так что продолжу называть его осьминогом. В любом случае, из-за моей таинственной способности к переводу я всё равно слышу «осьминог».
— Э? В вашей стране не едят осьминогов? — спросил я.
— Нет! Погоди, Сома, ты что, раньше ел подобную гадость?! — Лисия недоверчиво посмотрела на меня.
«Да ладно тебе, это же просто осьминог. Не понимаю я её реакции».
— Ну, учитывая их внешний вид, я уверена, что их едят только в некоторых прибрежных районах. В моём родном городе его тоже едят, — спокойно объяснила Джуна.
«Даже на Земле в Европе (за исключением Испании и Италии) осьминога называли «дьявольской рыбой», и его отказывались есть. Поэтому нечего удивляться, что здесь могут считать также... да?» — подумал я.
— Но они такие вкусные... — сказал я.
— С-серьёзно? — спросила Лисия.