Глава 439. Ступенька
Из толпы протиснулись десять человек. Судя по одежде, они были вместе. Однако одеты они были странно: в их нарядах сочеталась дикость племени и показная роскошь шелковых одежд аристократов Королевского города. Под короткими безрукавными куртками из коричневато-желтой звериной шкуры виднелись яркие, переливающиеся, узорчатые шелковые одежды.
Эта десятка сразу бросалась в глаза не только из-за одежды, но и из-за одного верзилы. Шао Сюань, как и остальные из племени Огненный Рог, считался высоким, а люди из племени Хэй Сюна были еще чуть выше большинства из Огненного Рога. Однако люди Хэй Сюна отличались прежде всего крепким телосложением, поэтому выглядели особенно внушительно. Но сейчас даже Хэй Сюн казался заметно ниже этого детины!
Руки незнакомца были толщиной с каменные столбы, а сам он возвышался над толпой, словно журавль среди кур, на полголовы. Он был не только высоким, но и невероятно мощным. Стоять перед таким человеком – всё равно что стоять перед толстой, прочной городской стеной Королевского города. Такой громила мог напугать любого робкого с первого взгляда.
"Интересно, задавит ли он кого-нибудь, если упадет?" – подумал кто-то.
Люди гадали, кто это такой. Более сообразительные уже сделали вывод из слов Хэй Сюна.
— Племя Лесного Оленя? Семья Лу? Неужели этот верзила и есть Лу Би? – зашептались в толпе.
— Лу Би? Тот самый, про которого говорят, что он может одним ударом молота убить медведя? – воскликнул кто-то.
Услышав про "одним ударом молота убить медведя", Хэй Сюн и Мао Да невольно подняли брови. Их недовольство усилилось.
"Что за чушь он несет? В такой ситуации эти слова звучат как вызов".
Им стало очень неприятно.
— Так вот как выглядит Лу Би, – продолжали обсуждать люди. В их голосах слышалось и возбуждение, и разочарование. Возбуждение от того, что наконец-то увидели его вживую, а разочарование – от того, что он не оправдал ожиданий.
Лу Би считался самым одаренным человеком в племени Лесного Оленя за последние несколько столетий. Говорили, что он обладает невероятной силой от рождения, и племя Лесного Оленя даже специально попросило кого-то из семьи Цзи найти мастера, чтобы тот выковал для него огромный медный молот. Поговаривали, что Лу Би мог одним ударом молота убить огромного медведя!
Переселение племени Лесного Оленя в Королевский город вызвало бурное обсуждение среди горожан. Семья Лу, желая привлечь к себе внимание, естественно, распространяли истории о всех своих выдающихся людях, и имя Лу Би стало известно всем. Жители Королевского города хотели увидеть, как выглядит Лу Би, похож ли он на демонического свирепого зверя, размахивающего огромным медным молотом и вытаптывающего ногами целые пруды. К сожалению, до этого момента никто не видел Лу Би, так как люди из семьи Лу еще не полностью переехали.
Но теперь все знали, что основные члены семьи Лу уже перебрались в Королевский город, и этот человек, который на голову выше Хэй Сюна и был тем самым легендарным Лу Би!
Хотя он немного отличался от того, что они себе представляли, всё же в нём было что-то от описаний из слухов. Этого было достаточно, чтобы жители Королевского города, которым не хватало развлечений, долго обсуждали его.
Длинный медный молот Лу Би, имел головку в форме финика. На ней виднелись вмятины разной глубины – следы прошлых битв. Неизвестно, кто их оставил – человек или зверь, но, глядя на этот молот, становилось ясно, что с этим человеком лучше не связываться.
Молот Лу Би хоть и не был размером с дом, как представляли себе люди, но под ним можно было укрыться от дождя. Размахивать таким цельнометаллическим молотом – дело нелегкое, не говоря уже о том, чтобы использовать его в качестве оружия.
Когда Лу Би и его спутники подошли ближе, Шао Сюань и Гуань И, которые до этого казались довольно крепкими, теперь рядом с Лу Би выглядели худыми. Конечно, зеваки, включая остальных членов племени Лесного Оленя, рядом с Лу Би и вовсе казались тощими, как хворост.
Однако первым заговорил не Лу Би, а относительно изящный молодой человек, шедший впереди. Он смотрел на всех с холодной насмешкой, что в сочетании с его словами придавало ему высокомерный вид.
Слово "племя", которое произнес Хэй Сюн, не понравилось этим людям. Молодой человек, шедший впереди, бросил на Хэй Сюна ледяной взгляд.
По их мнению, слово "племя" звучало слишком простонародно. Сейчас все подражали аристократам из шести кланов и больше не называли себя людьми племени, а предпочитали говорить "семья" или "клан" и стремились стать аристократами. В Королевском городе при знакомстве или представлении все говорили "семья такая-то", "семья такая-то". Кто сейчас говорил о каком-то племени? Они с таким трудом превратили племя Лесного Оленя в то, чем оно стало сейчас, и тут их высмеивают прямо в лицо?
— Торговцы есть торговцы, без амбиций, грубияны! – произнес молодой человек с холодной насмешкой и высокомерием в голосе.
Хэй Сюн прищурился: — Да, у вас есть амбиции. Слышал, люди из племени Лесного Оленя наперегонки бегут в Королевский город, чтобы стать рабами? Как раз за городом созрело зерно, и нужны люди для сбора урожая. Может, через пару дней у вас будет работа. Плата неплохая, хватит на пару обедов.
В воздухе повисло напряжение, казалось, вот-вот вспыхнет ссора.
Окружающие стали говорить тише, но никто не ушел. Те, кто ушел, вскоре вернулись, приведя с собой родных и друзей посмотреть на Лу Би, а заодно и на разгорающийся конфликт, который мог перерасти в драку. Такое зрелище нельзя было пропустить.
С одной стороны были люди из торгового каравана Хэй Сюна, с другой – недавно переехавшие в Королевский город люди из семьи Лу. С одной стороны – четверо, с другой – десять. Кто победит, если начнется драка?
Кто-то уже начал делать ставки, а снаружи толпы даже организовали тотализатор.
— Что, вы тоже пришли на Испытание меча? Хватит ли у вас смелости? Хватит ли у вас сил? – спросил Хэй Сюн.
Молодой человек, стоявший впереди, поднял подбородок.
— Да, – сказал он и сделал шаг к камню Испытания меча, оглядывая толпу, — Лу Мин из семьи Лу прибыл на Испытание меча!
— Лу Пэн из семьи Лу прибыл на Испытание меча! – выступил вперед еще один человек рядом с Лу Мином.
— Лу Би из семьи Лу прибыл на Испытание меча! – оскалился, обнажив белые зубы, Лу Би, державший в руках длинный медный молот.
…
Все десять человек по очереди назвали свои имена, но это звучало не как объявление о своем участии в Испытании меча, а скорее как хвастовство перед окружающими. Просто выпендреж.
— Вы, люди из торгового каравана Хэй Сюна, как закончите испытание, так сразу убирайтесь. А не закончите – тоже убирайтесь. Теперь наша очередь! – обратился Лу Мин к Хэй Сюну.
Дважды сказанное "убирайтесь" так разозлили Хэй Сюна, что его шерсть чуть не встала дыбом. Он больше всего ненавидел, когда ему говорили убирайся. Будь они в другом месте, он бы давно уже выхватил нож и начал бы махать им, как вчера на дороге за городом. Но это было у ворот семьи Гунцзя. Он только что успешно прошел Испытание меча и получил право попросить Гунцзя Хэна изготовить для него оружие. Что, если из-за какой-то драки Гунцзя Хэн разозлится и откажет ему? Стоит ли из-за этих шавок упускать такую прекрасную возможность? Хэй Сюн не хотел этого.
К тому же Хэй Сюн пришел сюда вместе с Шао Сюанем и остальными. Он не хотел втягивать Шао Сюаня в это дело. Завтра Шао Сюаню нужно идти к Цзи Цзюйю. Если Шао Сюань пострадает, завтрашние планы рухнут.
Сдерживая гнев, Хэй Сюн мрачно посмотрел на людей из семьи Лу. Его взгляд был острым, как нож.
К сожалению, люди из семьи Лу не обратили на это никакого внимания.
Наблюдая за действиями людей из семьи Лу, Шао Сюань понял, в чем дело. Целью этих десятерых было не Испытание меча. Возможно, изначально они пришли на Испытание меча, но, увидев Хэй Сюна, передумали и нацелились на них четверых.
Когда Хэй Сюн закончил Испытание меча и услышал их слова, Шао Сюань подумал, что это какой-то невежда, не узнавший Хэй Сюна. Но теперь было ясно, что эти люди прекрасно знали Хэй Сюна.
Получается, все их действия, все слова были намеренной провокацией, направленной на Хэй Сюна?
Нет. Шао Сюань, часто охотившийся в лесу, был очень чувствителен к изменениям в ауре людей и зверей. Он чувствовал, что эти люди пришли со злыми намерениями. Люди из семьи Лу действительно хотели драться!
Шао Сюань не ошибся. Именно таков был план Лу Мина. Изначально они пришли на Испытание меча, но, обнаружив здесь Хэй Сюна, изменили свои планы. С Хэй Сюном было всего четыре человека, и поблизости не было других членов его торгового каравана, а у них, из семьи Лу, было десять человек.
Какой удобный случай!
В таком месте, как Королевский город, да и не только в нём, а везде, чтобы закрепиться, нужно продемонстрировать свою силу. А чтобы показать окружающим свою мощь и укрепить свои позиции на новом месте, лучше всего найти подходящую ступеньку!
Таковы правила!
Эта ступенька не должна быть слишком маленькой, иначе на ней не устоишь, но и не слишком большой, иначе это может иметь обратный эффект. Поэтому Лу Мин с первого взгляда выбрал Хэй Сюна, проходившего Испытание меча. Хэй Сюн был известен, но не был аристократом Королевского города. Он был идеальной ступенькой!
В глазах Лу Мина блеснул странный огонек. Казалось бы, импульсивная провокация была на самом деле частью плана. Еще до прихода сюда они всё продумали. Если всё пойдет по плану, то Хэй Сюн станет их ступенькой, на которую семья Лу твердо встанет!
Пока Лу Пэн и другие продолжали провоцировать, Мао Да уже кипел от злости. Он понимал, что это намеренная провокация, но продолжать терпеть на глазах у всех – как же тогда сохранить лицо торговому каравану Хэй Сюна? Как сохранить честь племени?!
Хэй Сюн поднял руку, указывая Шао Сюаню и остальным отойти назад, и выхватил свой широкий медный нож: — Раз вы сами напрашиваетесь, я вас накажу!
Глаза Лу Мина блеснули. Он махнул рукой, и остальные девять человек пришли в движение.
Десять человек разделились на четыре группы и бросились в атаку по схеме три-три-три-один.
Все думали, что первым на Хэй Сюна нападет самый высокий и мощный из семьи Лу – Лу Би. Он единственный, кто мог противостоять Хэй Сюну. Но никто не ожидал, что Лу Би с длинным медным молотом в руках бросится прямо на Шао Сюаня!
Это было похоже на тактику стайных хищников в дикой природе: сначала рассеять стадо жертв, а затем выбрать самых слабых.
Напасть толпой на одного? Подло и бесчестно? Нет, здесь таких понятий не существовало. Они называли это стратегическим окружением.
Иногда, даже если изначально силы сторон равны, малейший дисбаланс может привести к необратимым последствиям. А с точки зрения стратегии дикой природы, проще всего нарушить равновесие, начав с самых слабых.
По плану десятерых из семьи Лу, выбрать самого слабого из четверых было просто. Хэй Сюна сразу можно было исключить! Мао Да был заместителем, значит, тоже не слабак. Исключить! Из двух оставшихся тот, что постарше, смотрел с такой сильной жаждой убийства, что явно был опасным противником. Исключить! Оставался только один – этот молодой человек, который не казался таким уж грозным. Разве Хэй Сюн не загораживал его перед началом драки?
Вот он!