Глава 103 — Хроники первобытных войн / Chronicles of Primordial Wars — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 103. Красота не главное

За всё утро Шао Сюань нарисовал только круг и так устал, что чувствовал себя совершенно измотанным. Если бы это было раньше, он ни за что бы не поверил. Но сейчас он испытал это на себе — рисовать тоже может быть утомительно, причём именно морально.

Выходя из каменной хижины и глядя на окружающий пейзаж, Шао Сюань чувствовал, что дома вокруг него словно вращаются.

Он посмотрел на небо, и ему стало немного лучше. Головокружение прошло, он мог стоять твёрдо. Шао Сюань взял каменную коробку, которую дал ему шаман, и отправился в лекарственную хижину помогать Гиз обрабатывать лекарственные травы.

Неизвестно, о чём шаман говорил с Гиз. Когда Шао Сюань учил её, она не задавала лишних вопросов, а просто внимательно училась и совершенствовала способы обработки лекарственных трав.

По сравнению с рисованием шаманских свитков, обработка трав была намного проще. К тому времени, как Шао Сюань спустился с горы, его усталость полностью прошла.

В каменной коробке, которую дал ему шаман, лежали два свитка из шкуры зверя, специальные краски шамана и кисть. Шаман не каждый день мог учить Шао Сюаня, поэтому чаще всего ему приходилось заниматься самостоятельно.

Каменная коробка была обвязана травяной сеткой, и Шао Сюань нёс её, слегка покачивая.

— Что это? — спросил старый Кэ, увидев, что Шао Сюань вернулся с каменной коробкой.

— Задание от шамана.

Хотя шаман и дал Шао Сюаню материалы для практики, он не хотел, чтобы тот тратил их впустую. Нарисованные рисунки нужно было показывать шаману. Это тоже можно было считать заданием от шамана.

Услышав это, старый Кэ проникся благоговением. Даже на каменную коробку он смотрел с безграничным почтением и не осмеливался разглядывать её. Услышав, что Шао Сюань собирается рисовать, он больше не стал задавать вопросов. По его мнению, всё, что делал шаман, было правильным и имело смысл.

— Не разочаруй шамана! — серьёзно сказал старый Кэ.

Вернувшись в свою комнату, Шао Сюань достал свиток из шкуры зверя. В каменной коробке лежали два свитка из шкуры зверя: один был совершенно чистым, а на втором — том, на котором он сегодня утром практиковался, — был нарисован круг.

Разложив свиток из шкуры зверя и достав краски и кисть, Шао Сюань немного подумал, а затем достал сделанный им самим угольный карандаш, решив попробовать рисовать им.

Но когда Шао Сюань призвал силу наследия и уже собирался опустить угольный карандаш, он резко повернул запястье и отвёл карандаш в сторону.

Раздался лёгкий щелчок, и угольный карандаш разлетелся на множество мелких кусочков, которые рассыпались по каменному столу. Если бы Шао Сюань не успел отвести карандаш, эти осколки упали бы прямо на свиток из шкуры зверя.

И действительно, для рисования шаманских свитков подходили не любые инструменты.

Шаман дал Шао Сюаню кисть, сделанную из шерсти свирепого зверя и особого дерева.

Отказавшись от использования других инструментов, Шао Сюань послушно взял кисть, которую дал ему шаман, и продолжил рисовать.

Поскольку это была практика, он решил сначала нарисовать тот же рисунок, что и утром. Имея опыт первой попытки, он рисовал уже более уверенно.

Он по-прежнему рисовал медленно. Когда Шао Сюань закончил рисовать круг, он оглянулся и понял, что уже стемнело. Прошёл как минимум час.

По сравнению с утренней попыткой, время рисования не сильно сократилось, но на этот раз Шао Сюань не чувствовал себя таким измотанным, как утром, и головокружение было не таким сильным.

Это был прогресс.

В следующие несколько дней Шао Сюань каждое утро брал каменную коробку и шёл к шаману. Но в эти дни шаман был занят, поэтому Шао Сюань, придя к нему, садился в маленькой комнате в каменной хижине и практиковался, а если возникали вопросы, то ждал, когда шаман освободится, чтобы обратиться к нему за советом. Шаман даже не успевал посмотреть на то, что Шао Сюань нарисовал за эти дни.

Через пять дней официально наступила зима.

Температура резко упала за одну ночь.

Шао Сюань открыл утром дверь и увидел вокруг белое безмолвие.

Болтун, сидя в большом гнезде на крыше, вытянул шею и смотрел вниз. Увидев Шао Сюаня, он взмахнул крыльями, стряхнул с себя снег и взлетел.

Болтун спал на улице не потому, что Шао Сюань заставлял его. Когда приближалась зима, Болтун не собирался прятаться в доме, и сейчас, когда шёл сильный снег, он тоже не стал искать укрытия. Раз он мог выдерживать такую погоду, Шао Сюань не стал его трогать. В конце концов, Болтун не был тепличной птицей. Если бы однажды он улетел в лес, ему бы пришлось столкнуться с такой же погодой. Нельзя было его баловать.

Цезарь и Болтун пошли за Шао Сюанем в горы. Когда они почти добрались до вершины, Цезарь спустился вниз, а Болтун полетел искать еду в другом месте. Судя по этому, обоих животных хорошо натренировали.

Когда Шао Сюань пришёл в каменную хижину, там уже были Та и Гунхэ — два старших охотника из охотничьего отряда.

Не мешая им, Шао Сюань поклонился и, взяв каменную коробку, пошёл внутрь, в маленькую комнату, чтобы продолжить практиковаться в рисовании шаманских свитков.

Два старших охотника знали только, что шаман учит Шао Сюаня чему-то, связанному с лекарственными травами, и считали, что Шао Сюань — настоящий счастливчик. Для людей племени учиться у шамана было огромной честью!

Им и в голову не могло прийти, чему на самом деле учился Шао Сюань.

Разложив свиток из шкуры зверя, Шао Сюань не сразу начал рисовать. Когда он вошёл, то услышал, как два старших охотника признают свои ошибки.

Часть лекарственных трав, которые они нашли за прошедший год, оказались не теми, что нужны. Всё дело в том, что многие лекарственные растения были очень похожи друг на друга, и их было трудно различить. Даже на свитках из шкуры зверя, которые им давали, были нарисованы рисунки, но передовой отряд всё равно приносил не то, что нужно. Например, среди растений, которые Гунхэ принёс из последней охоты, были те, которые нужно было отбраковать.

Это был разрыв в коммуникации.

Шаман не мог подробно и понятно объяснить охотникам, что ему нужно. Одни лишь слова, без настоящего изображения, без практических занятий, значительно снижали эффективность общения.

Это не было их виной. Ведь не каждый мог, как Шао Сюань, понять шаманские свитки.

Хорошо бы, если бы однажды все смогли понимать шаманские свитки.

Думая об этом, Шао Сюань поднял глаза и посмотрел на каменный стол перед собой.

На столе лежал незаконченный шаманский свиток. Шао Сюань взял его и посмотрел. Содержание его немного удивило.

На нём было нарисовано что-то, связанное с земледелием, но, к сожалению, Шао Сюань не мог чётко разглядеть изображение на этих рисунках.

Это была копия древнего свитка, и неизвестно, сколько раз его переписывали. Первоначальный замысел автора уже был размыт.

При переписывании древних свитков, поскольку переписчик не видел изображённого своими глазами, он просто смотрел на чужое описание и пересказывал его, неизбежно добавляя свои субъективные представления.

Это как если бы одну фразу передавали из уст в уста. Смысл не сильно менялся бы, но во что она превратилась бы в конце концов?

В девяноста девяти процентах случаев она бы отличалась от оригинала.

Переписанная версия древнего свитка, по сравнению с оригинальным рисунком на свитке, хотя и позволяла увидеть некоторые детали, но добавляла некоторую размытость, и изображение было не таким чётким, как в оригинале.

Как и в случае с этим свитком, шаман никогда не занимался земледелием, поэтому, рисуя, он не мог понять замысел автора оригинала.

Этот свиток, должно быть, был переписан шаманом с копии, сделанной кем-то из его предшественников. Раз шаман оставил его здесь, значит, он не хотел скрывать его от Шао Сюаня.

Шао Сюань немного посмотрел на переписанный шаманом свиток из шкуры зверя. Хотя изображение было нечётким, он всё же смог понять, что на нём изображено не то место, где находилось племя. Скорее, это была равнина с бескрайними полями и плодородной почвой. Не было видно, что на них выращивают, но можно было разглядеть размытые фигуры людей, работающих на полях.

К сожалению, местность, где сейчас находилось племя, не подходила для земледелия, да и люди племени не думали об этом. В горах, окружающих тренировочную площадку, росли съедобные растения, которых людям племени было достаточно.

Шаман хотел увидеть то, что было изображено на свитке из шкуры зверя, но неизвестно, когда это произойдёт. Он, должно быть, оставил эту копию свитка, чтобы Шао Сюань помечтал об этом. Для каждого человека из племени такое зрелище было бы поистине потрясающим.

Жаль только, что даже шаман не мог предположить, насколько особенным был Шао Сюань.

Отложив свиток из шкуры зверя в сторону, Шао Сюань продолжил практиковаться. Сейчас он не переписывал шаманские свитки, а рисовал сам.

Сейчас он хотел нарисовать растение, которое видел в Царстве Растений. Поразмыслив некоторое время, он с трудом закончил рисовать и посмотрел на свиток из шкуры зверя. Глядя на нарисованные на нём руны, было трудно связать их с тем растением из Царства Растений. Линии были искривлены, как дождевые черви.

Однако красота была не главным. Важно было то, удалось ли ему изобразить то, что он представлял в своём сознании.

Для Шао Сюаня это успех.

В прошлой жизни один из друзей Шао Сюаня, археолог, сказал: "Доисторическое искусство — это проявление доисторического мировоззрения, а не эстетического восприятия или эстетического мировоззрения".

Тогда Шао Сюань не понял этого, но сейчас, кажется, начал понимать.

Создатели свитков просто таким образом, с помощью силы наследия, запечатлевали свои мысли в рисунках. Вот и всё. Не имеет значения, красиво это или нет.

Подумав об этом, Шао Сюань почувствовал себя спокойнее.

Глядя на только что нарисованный рисунок, Шао Сюань подумал: "Если показать это археологам из прошлой жизни, они бы до посинения ломали голову, пытаясь понять, что здесь изображено".

Комментарии

Правила