Том 6. Глава 15. Болтовня и просьба
Дальше в моём разговоре с Родольфом пропала всякая напряжённость, мы спокойно общались.
— Так что? Ты пришёл к Келкейру по какому-то делу? Или просто повеселиться?
Я покачал головой ему в ответ:
— Нет… Хотел попросить об одолжении. Но мне не сила герцогского рода нужна. Средства для передвижения…
— Для передвижения? Карета?
— Ага.
Я кивнул, а Родольф удивлённо задал вопрос:
— Но для этого Келкейр ни к чему, в городе есть экипажи. За соответствующую цену они доставят куда угодно. Джон, как я слышал, деньги у тебя имеются.
Ему доводилось слышать, что я подрабатываю продажей магический инструментов.
Я этого и не скрывал, и если начать копать под меня, обязательно получилось бы это выяснить.
Я снова покачал головой:
— Я хочу отправиться на гору Таруз. Найти туда повозку непросто. Торговцы туда редко отправляются, так что если искать, просто ничего не выйдет…
Когда я сказал это, Родольф согласно кивнул:
— В такие отдалённые места повозки почти не ходят. А пешком очень уж далеко. Понимаю, выбор тут невелик. Но зачем… Исходя из того, что мне известно, там лишь пара деревенек. И всё.
— Рассказывать всё полностью будет слишком долго, но если коротко, то там мой наставник по фехтованию. А, это не мой отец.
После таких слов Родольф мог сразу подумать на отца, но я тут же опроверг.
— Тебя обучал кто-то помимо Аллена… Кто же? Во всей нашей стране наберётся не так много воинов, способных сравниться с твоим отцом.
Родольф всё верно говорил.
Когда-то мой отец был сильным воином-магом, но когда я научил его техникам и магическим теориям будущего, он ушёл далеко вперёд.
Сейчас он мог встать в бою на равных с четвёркой великих героев.
Конечно же свою силу он не демонстрировал и вёл себя как обычно, но даже если он молчал, в самом воздухе можно было ощутить что-то.
Все знакомые признавали, отец стал ещё сильнее, а репутация его стала ещё весомее.
Всё потому, что он был гением… Можно было подумать, хотя я просто сделал, что мог.
Никакой чёрной зависти, это было правильно с точки наращивания сил для противостояния демонам.
Солдаты, которых обучит он, тоже пойдут на пользу делу.
И всё же я ему завидовал.
Хотел бы и я его талант…
Ну, что толку в таких словах?
Раздумывая об этом, я обратился к Родольфу:
— Да, я сам это видел. Правда сейчас лишь я считаю его своим учителем…
Верно.
О моём существовании он даже не догадывается.
Но при встрече я всё ему расскажу. И разговор будет коротким.
Тот человек, которого я встретил в святом городе, желал встретить сильного врага, так что его всё должно устроить. Ни к чему говорить всё в деталях, с его характером, он должен принять даже мою историю о той жизни.
И я отрабатывал и другие варианты по его убеждению.
Так что я мог спокойно говорить о своих отношениях с этим человеком.
Даже если Родольфу лично всё сказать, он потом сам всё дополнительно вызнает.
Пусть в Элуране всё продлилось недолго, у него был достаточно острый ум, чтобы оценить столь сложную ситуацию.
В этом ему можно было довериться.
— Видел что?
— Его стиль меча. Похоже он путешественник. Незадолго до выпуска я собирал лекарственные травы в лесу недалеко от столицы, так увлёкся, что не заметил монстра. Заметь его сразу, смог бы отбиться, но моя голова была забита не тем. И тогда он меня спас…
— Спасший тебя человек – твой учитель?
— Да. Его зовут Хаким Сурт. Вы знаете его?
Наклур знала.
Я подумал, вдруг и Родольф знает, но похоже ошибся.
— У меня недостаточно знаний. Я его не знаю. Но фамилия Сурт была у главного претендента на стиль святого меча, Рудольфа Сурта… Так значит и он виртуоз в обращении с мечом, интересно.
«Сурт» — не была редкой фамилией, отсюда и реакция.
И на деле Хаким приходился потомком Рудольфу Сурту, проигравшему поединок Руфинии Кор.
Его семья после того поражения продолжала развивать свой стиль.
И в итоге на свет появился Хаким, развеявший все тайны стиля Руфинии своими навыками.
Но в отличие от стиля Руфинии, он был направлен не на людей с талантом, а на самых обычных солдат.
Они не были так же хороши, как мечники стиля Руфинии, но постоянно закалялись в боях с врагами.
— Верно, он очень интересный человек. Хотя и странный… Между прочим ваше имя созвучно с именем Рудольфа Сурта.
Родольф кивнул мне в ответ:
— Да, мой отец восхищался этим человеком, и дал мне имя, созвучное с Рудольфом. Постоянно рассказывал мне историю о Рудольфе, убийце драконов… Хотя не могу сказать, что она была мне противна. Кстати, Джон, ты ведь тоже убийца дракона?
С огоньком в глазах он обратился ко мне.
Похоже его сердце было наполнено «убийцей дракона».
В определённом роде это понятно.
Историй об убийствах драконов было полно с давних времён, и ему довелось с детских лет услышать много таких о мечниках, побеждающих ужасных драконов.
И сейчас перед ним сидел настоящий убийца дракона, аристократ или простолюдин, не важно, сейчас в нём билось сердце мальчишки.
Хотя меня нельзя было назвать убийцей дракона.
— Нет, в демоническом лесу мы победили в первую очередь благодаря силе Эллис. Я лишь нанёс решающий удар.
Кто-то рассказал обо всём Родольфу, хотя я настоятельно просил людей в форте не распространяться об этом.
С репутацией убийцы дракона мне совсем прохода не будет, на деле я использовал свой козырь, но всегда им пользоваться просто не получится.
Эллис и Юста его как следует потрепали и заманили в ловушку, оттого всё и получилось, а мои силы были не так уж и велики.
Я акцентировал на том, что был лишь помощником.
Но Родольф улыбнулся мне в ответ:
— Нет, пусть даже так, противостоять дракону уже многого стоит. Мало кто может достойно пережить такую встречу. Я с драконом так и не встретился, да и не думаю, что хочу этой встречи. Если уж увижусь с ним, уверен буду лишь в том, что бежать буду со всех ног.
Довольно скромно.
Родольф был хорош как в словах, так и в деле, он не обладал силой, как у моего отца или Наклур, и всё же наверняка принял бы бой.
Если бы перед ним оказался дракон, и выхода, кроме как сражаться, не было, он бы достал меч и приготовился к бою.
— Ваш сын, господин Келкейр доблестно сражался, уверен у вас, герцог, храбрости должно быть не меньше.
— Да, я и сам удивился. Вот уж не ожидал, что Келкейр будет драться… Хотя он защищал свою сестру Тиану и её служанку Лизетт. Приятно осознавать, что у него достаточно смелости для такого. Я знал, что он не трус, но в таких случаях всегда проявляется людская натура, и неизвестно какой она окажется. Лишь в опасности можно понять, каков ты. И его поведения как старшего сына семьи Финикс вызывает опасения…
Я понимал, что он хотел сказать.
Возможно и Тиана сможет преуспеть в делах семьи, но хотелось бы, чтобы это был мужчина.
То, что он рискует собой и спасает других – похвально, но это никак не согласуется с положением аристократа.
И всё же…
— Я считаю, что господин Келкейр поступил правильно, когда решил не бросать госпожу Кристиану и госпожу Лизетт. И поэтому…
Да, и поэтому я сейчас здесь.
Если бы Келкейр бросал людей, нуждающихся в помощи, я скорее всего погиб бы ещё в деревне Тарос.
И тогда бы сейчас меня здесь не было.
Так что можно сказать, что эту дорогу проложил для меня он.
Благодаря его способности жертвовать собой ради спасения других, у меня появилась эта возможность.
Вот какие мысли сидели во мне, но герцог не знал об этом и истолковал всё по-своему:
— Хм, с таким человеком хочется дружить…
В принципе он не был неправ, так что я кивнул:
— Да. Я хочу, чтобы наша дружба не заканчивалась никогда.
— Я бы тоже этого хотел. Ах да, по поводу твоего учителя. Ты хотел воспользоваться моими привилегиями, чтобы получить экипаж. Всё так? – внезапно сказал Родольф.
Хотелось поблагодарить, но я думал, нормально ли это, когда мужчина ответил:
— Экипаж-другой другу сына я без проблем могу выделить. Но взамен, скажем…
Я спросил его об условии и получил ответ:
— Возьмёшь с собой Келкейра и Тиану? Место для путешествия… Скажем так, неподходящее, но расходы на проживание и провизию я вам обеспечу. Так как?
Такие условия просто выбили меня из колеи.
Это была глубинка, в которую обычный человек не сунется.
Ладно ещё Келкейр, но не слишком ли это для Тианы?
По пути нам могли попасться монстры. Тиана не могла сражаться, а если её ранят, худшего и представить нельзя.
Я спросил об этом Родольфа, а он ответил как ни в чём не бывало:
— С Тианой будет Лизетт, так что не о чем переживать. Лизетт сейчас тоже в процессе обучения. Она уже неплохо сражается. Следует тенью, так что переживать не о чем.
Я просил про «тень», и герцог ответил, что это его тайные силы, которые обучены добывать информацию и сопровождать объект.
Чем конкретно они занимаются, герцог не сказал, да и не очень хорошо вообще было говорить о них.
— А ничего, что вы мне вообще о них сказали?
— Не думаю, что ты кому-то расскажешь. Да даже если и скажешь, подобные личности окружают всю высокопоставленную знать. Это и так общеизвестный факт.
Возможно так и есть, но всё же довольно смело со стороны герцога признать такое.
Ну раз так, то можно не отказываться и взять с собой Келкейра и Тиану.
— … Понимаю. Я не против, если они отправятся со мной. Но что, если они сами не захотят?
Родольф, улыбнувшись, сказал:
— Тогда я дам тебе карету, и ты поедешь один. Хотя они не откажутся. Тиана у меня выросла довольно строптивой особой. И когда предлагают поиграть где-то вне дома, она даже не думает отказаться.
Услышав его, я и сам улыбнулся.
Хотя в присутствии Родольфа это было невежливо.
И тут мы услышали, как дверь в дом герцога открылась.
Родольф посмотрел в сторону входа и обронил:
— Ну вот, вернулись.