Глава 6 — Генерал / The General — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 6. Неожиданная встреча, уготованная судьбой

- И кто же... ты у нас такой?

Таков был вопрос старика. Впрочем, этот вопрос интересовал всех. Все-таки, не бывает такого, когда готовишься отдать Богу душу, ожидая нападения тварей, а тут раз и тебя кто-то целенаправленно спасает. Случай - типичное дело в таких вот ситуациях. Точно, все это совпадение чистой воды!

Сайто обернулся к старику. Хотя, мужчина не производил впечатление старика. Во всяком случае, аура молодости из него била ключом. Именно сила старика молодила его. Вдобавок, у него она была на порядок мощнее, чем у его "коллег".

Сайто прошел мимо него, лишь обронив фразу.

- Кто я? Не суть важно. Сейчас важнее нам оказаться внутри и закрыть эти чертовы ворота!

Он пошел прямо к воротам, попутно прихватив с земли тушку пантеры, и вошел в деревню. Старик же посмотрел тому в спину, вздохнул, убрав клинок в ножны.

- Так! Всем внутрь! Живо!

Воины пришли в себя и поспешили за ним в деревню, убирая клинки в ножны. Ворота же были заперты, когда все оказались внутри.

Сайто огляделся. Заметил, что народа на снаружи не так уж много, вдобавок все прятались по домам. Он сконфуженно посмотрел на Элизабет, которая уловила его взгляд и обернулась.

- Да?

- Я что, такой страшный?

Она неловко улыбнулась.

- Так твои доспехи тут весьма приметны. Может... все боятся их?

На его лице мелькнула тень, а сам он слегка поник. Оценив его мрачный настрой, Элизабет ощутила укол вины. Она чувствовала, что он ей очень близок, хотя и не понимала, с чего вдруг. Она хотела бы стать с ним еще ближе, но не понимала, зачем. Она не знала, чего вдруг у нее зародились такие чувства.

Пока она так витала в облаках, к ним подошел старик.

- А теперь, я жду пояснения! Кто он?

Они успокоились и вернулись в реальность. Сайто хотел ответить, но Элизабет его опередила, взяв инициативу на себя.

- Он рыцарь с Востока, который спас меня от сумеречного зверя, что валяется обезглавленным во-о-он там на земле.

Она указала на безголовую тушку, мирно лежавшую на земле.

Те, кто был поблизости и услышал это, невольно переглянулись в немом изумлении. Изумление не коснулось лишь Элизабет, Сайто и старика.

Элизабет самолично видела, как Сайто обезглавил зверя. Сайто же переваривал воспоминания о том, как он воспользовался своими навыками для ликвидации огра., поэтому он был в себе и своих навыках спокоен.

- Она только что сказала... что он укокошил сумеречного зверя?

- Он настолько силен? А с виду и нет скажешь.

- Я бы ни в жизнь не поверил, если бы лично не видел, как он разделал того огра!

- А он... вообще человек?

Где-то позади него слышались различные голоса, но он четко слышал все. Кто-то даже сомневался в том, что он человек. Его терпение в очередной раз лопнуло, и он просто снял шлем, что вызвало бурную реакцию и пересуды.

Увидев, что он лишь человек, сразу же появился народ. Сайто насчитал порядка несколько сотен жителей. Один малыш даже из любопытства подошел поближе.

- Дя-ядь, а как тебя зовут?

Его мать тут же нарисовалась рядом и отчитала.

- Цыц! Он может происходить из знатного рода!

Потом взглянула жалостливыми глазами на Сайто.

- Простите за...

Сайто оборвал ее, не дав договорить.

- Прошу, не надо! Я никак не отношусь к высокородным дурачкам. Я всего лишь обычный человек, давший обет защищать слабых и простой народ!

[Само собой, я же служил в ССЯ, а присягу никто не отменял], добавил он уже про себя. Он обернулся к Элизабет.

- Меня уже второй раз принимают за знатного господина.

Она несмело улыбнулась и пожала плечами.

- Ну... у нас дворяне получают более хорошее образование, благодаря которому они могут пойти по стезе ученых или же рыцарей, добиваясь хороших успехов.

Сайто промолчал, поскольку к дворянам относился неприязненно.

Подошел старик и протянул руку.

- Кристофер Рейнард, возглавляю местную стражу.

Сайто пожал протянутую руку.

- Сайто Арая, самурай с Востока.

Старик же лишь ухмыльнулся.

- Как-то не доводилось слышать о том, что на Востоке кто-то живет. Говорят, на тех землях правят варвары и всякого рода твари.

На это уже ухмыльнулся Сайто.

- Жаль, что слухи до вас доходят не все.

- Раз такое дело, то можно будет заполнить пробелы в наших познаниях, верно? Не возражаешь? Выпивка за мой счет!

При этом старик оживился, но тут уж ничего не попишешь, ведь впервые за долгое время повстречал кого-то со столь выдающимися боевыми навыками.

Сайто лишь пожал плечами.

- Вынужден отказаться. Я не пью, поскольку хмель влияет на собранность и бдительность.

[Разумеется, я хочу нажраться! Только хрен его знает, есть ли у вас пиво? А если вы мне нальете какую-то крепкую бодягу и меня вырубит? Я же сам себе вырою могилу!!!]

Вот так они и болтали, не замечая, что кое-кто оказался в шоке. И этим кем-то была Элизабет.

Разумеется, когда старик представился сам, то она поняла, что он нашел того, кто пришелся ему по душе, и улыбнулась. Но стоило ей услышать то, как представился Сайто, она утратила дар речи от шока.

- С-Сайто А-Арая?! О-откуда он тут?! Этого же не может быть! Его здесь быть не может! Это совпадение! Да-да, именно! Всего лишь совпадение, такого не может быть...

Тихо пробормотала она и всплакнула.

Она тихо плакала, кто-то подошел сзади и похлопал ее по плечу.

- Элли, пойдешь? Наш старый Рейнард дает пир на весь мир! Ты же не собираешься упустить такой шанс?

Пришедший всегда был рад, когда рад был и старик, ведь тогда тот закатывал сущий пир. Раз уж и в этот раз пиру быть, ему стоило позвать и ее.

Услышав его слова, она вздрогнула быстро утерла слезы, обернулась и ответила.

- Клайд, извини, но я себя неважно чувствую. Я пойду домой и немного вздремну. За меня не переживай и иди, насладись праздником, если старик и правда его устроит.

Она рассмеялась и собралась уйти, но ее цепко ухватили за руку. Она обернулась. Клайд держал ее за руку и хмурился.

- Клайд? Ты чего за руки хватаешь? Что-то случилось?

Она спросила его, стараясь не утратить улыбку на лице.

Клайд на все сто уверился, что с ней что-то не так. ,поскольку отметил следы слез на ее щеках. Он был обеспокоен.

- Что случилось, Элизабет? Тебя что-то тревожит? Ты всегда можешь довериться мне! Я пойду на все ради тебя!

Его слова особого действия не возымели. На это она лишь улыбнулась.

- Все хорошо. Я просто устала и хочу выспаться. Ах, да! Передашь эти травы и черемуху г-ну Беллвину? Он собирался заготовить лекарств от болезней, так что поскорее передай их ему, а то он разозлится.

Клайд лишь вздохнул.

- Ладно, я передам их ему. Один Бог знает, что он учудит, если узнает об этом? Он даже может выползти на свет из своей берлоги.

Клайд попрощался и пошел своей дорогой. Элизабет же постояла еще недолго в одиночестве.

[Я проверю, действительно ли это он! И если это в самом деле он, то... об остальном подумаем позже.]

Она пошла к себе домой, оставив остальных веселиться.

Комментарии

Правила