Глава 1042 — Дьявол во плоти / Venerated Venomous Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 1042

Ди Фуйи продолжал лежать под ней и вздохнул: "Ты слишком много думаешь. Предзнаменование только что отделилось от своего тела, что, очевидно, не лучший способ сбежать. Оно было бы ранено, если бы его душа приняла твердую форму. Он -предзнаменование, и поэтому его злая энергия просочится наружу, как только он отделился от своего человеческого носителя. Четверо посланников очень хорошо отслеживают знамения, и, возможно, сейчас он даже не может найти способ убежать от них. Как бы он мог свободно преследовать нас с тобой?"

Гу Сицзю была ошеломлена: "Если это так, то почему мы убегаем завтра?"

Ди Фуйи вздохнул: "Это не будет считаться бегством. Просто дворец был бы лучшим местом для моего выздоровления, и я не чувствую себя комфортно, оставляя тебя одну".

Он понял, что ему становится все труднее отпускать ее, особенно в таких критических обстоятельствах. Он чувствовал себя легко только тогда, когда она была рядом с ним, или если бы она была помещена во что-то похожее на сейф.

Ну ладно! Похоже, что они оба теперь так заботятся друг о друге, как будто они были яичным скорлупками... Гу Сицзю неожиданно расхохоталась. Она встала и потерла лоб. Она и представить себе не могла, что будет так сильно заботиться о ком-то!

Она так дорожила маленьким Ди Фуйи, что боялась уронить его, когда несла малыша на руках... Наверное, каждая мать в мире чувствует то же самое, верно? Она думала, что навсегда останется холодным человеком, и не могла поверить, что когда-нибудь будет поступать так.

Оба они продолжали болтать еще некоторое время. После этого Гу Сицзю вернулась в свою комнату, чтобы собрать кое-какие вещи. Пока она укладывалась, к ней подошел один из служащих отеля и доложил: "Мисс Гу, вас ищет мисс Е из клана Тяньвэнь".

Гу Сицзю удивилась: «Мисс Е? Е Хунфэн? Почему она здесь? Она придет доложить о сегодняшнем отсутствии Лонга Сийе? Неужели Лонг Сийе послал ее сюда?»

Она вышла из комнаты тяжелыми шагами. Действительно, снаружи стояла Е Хунфэн. Она вздохнула, увидев Гу Сицзю: "Мисс Гу, я должна вам кое-что сказать. Может, прогуляемся снаружи?"

Гу Сицзю отклонила ее просьбу: «Ты можешь говорить либо в моей комнате, либо прямо здесь». Она не хотела покидать отель.

Е Хунфэн опустила глаза и поджала губы: "Я хочу поговорить о повелителе Лонге... мы можем хотя бы прогуляться в саду внизу?"

Это был отель премиум-класса, и поэтому внутри отеля был небольшой сад, который располагался недалеко от номера Гу Сицзю.

Гу Сицзю согласилась и спустилась вместе с Е Хунфэн вниз.

...

Стояла ранняя весна, и поэтому ивы были зелеными, и все вокруг выглядело прекрасно.

Сад оказался не очень большой. Там было несколько извилистых каменистых тропинок, по обеим сторонам которых росли кусты бамбука. Иногда встречались какие-то цветы. Кроме того, в саду было два павильона.

Е Хунфэн хранила молчание, хотя Гу Сицзю терпеливо прошла с ней по каменным дорожкам уже три круга. Наконец, Гу Сицзю спросила: "О чем ты хочешь со мной поговорить? Пожалуйста, просто скажи это!"

Е Хунфэн, наконец, была готова говорить: "Мой хозяин был пьян прошлой ночью, и я привела его в отель неподалеку от трактира. А потом мы... …"

Гу Сицзю помолчала и посмотрела на нее: "А потом вы спали вместе?"

Очевидно, Е Хунфэн не знала современного термина, поэтому она сделала паузу, а затем продолжила: «Мы... мы занимались сексом прошлой ночью, а потом заснули».

Гу Сицзю некоторое время молчала, а затем сорвала веточку ивы и поиграла с ней, прежде чем продолжить разговор: "А потом?"

«А потом... а потом мой хозяин ушел... подумав об этом, я решила навестить тебя».

Комментарии

Правила