Глава 35. Гибель
- Граф Роланд! Где Роланд?! Где он?!
- В бешенстве кричал Арнольд, южный аристократ, граф пограничных земель, мечась по своей резиденции. Голосящий, с взъерошенными волосами – казалось, он окончательно утратил присущее аристократу достоинство.
- Господин Роланд изволил отбыть в свои владения в связи с возникшим неотложным делом…
- Робко ответил Арнольду один из его приспешников, менее знатных аристократов, напуганный резкой сменой настроения графа.
- Этот старый недобитый говнюк! Сбежал?!
- Столь дерзкие слова! Какого черта?!
Арнольд с силой пнул стол.
- Наши войска разбиты королевской армией! Мой сын погиб! Выжившие солдаты бежали без оглядки, спасаясь от гибели! А Я!.. Я!.. как игрушка в руках короля! Здесь, в собственном доме!
Граф Арнольд последними словами крыл Роланда, который немало поспособствовал поднятию восстания, а после сбежал одним из первых.
Арнольд прекрасно понимал, что уже никакие мольбы и клятвы не помогут ему снять клеймо зачинщика бунта, и он уже никогда не сможет оправдать себя перед монаршей фамилией.
Возможно, ему даже удалось бы сбежать. Но гордость аристократа не позволяла сделать этого. Не было речи и о том, чтобы отбросить все и опуститься до жизни простолюдина – торговца или крестьянина.
Собравшиеся в его особняке аристократы тоже не могли скрыть своей тревоги.
Было очевидно, что после их поражения путь в приграничные земли для королевских войск будет открыт. Тем не менее, после бегства в свои владения у них уже не было шанса дать отпор королевской армии оставшимися силами. Теперь им осталось только просить помощи у графа, даже если это станет еще одним шагом навстречу гибели.
Напряженную атмосферу громом разорвал голос привратника:
- Прибыл посланник короля!
Все присутствующие повскакивали с мест. Арнольд, сдерживая гнев, изо всех сил пытался изобразить спокойствие.
- Зови сюда.
- Я прибыл передать вам послание короля.
Арнольд не скрыл своего разочарования.
Посылать в качестве своего представителя знатного человека - обычное дело при переговорах высокопоставленных господ. Но разве одного человека, принесшего несколько слов, достаточно для ведения переговоров?
- Мы желаем перемирия.
Среди присутствующих аристократов послышались вздохи облегчения. Сейчас, после проигранного сражения, никто из них, конечно же, не хотел продолжения военных действий.
В случае затяжной войны им уже не избежать потери своих привилегий и территорий.
- Но Мы не можем просто простить вам того, что вы посмели пойти против своего короля. Поэтому Мы заключим перемирие лишь при одном условии: главарь восставших, Арнольд, граф пограничных земель должен быть казнен! А также все причастные аристократы! Вы лишаетесь ваших титулов и владений! В качестве гарантии мира и спокойствия ваши сыновья будут отправлены в столицу.
- Как так можно! Это же безрассудно!
- Разве это условие само не отличается от государственной измены?!
- Хм… Что ж… Раз так… Неплохо для простого посланника!..
Арнольд, граф пограничных земель, отнюдь не был глупцом – он тут же все осознал.
Король с самого начала планировал такой исход.
Он решил преподать урок неплатящим налоги аристократам, показательно принеся в жертву самого графа.
- Но, граф Арнольд… Здесь должно быть какая-то ошибка. Если мы отправим посла королю… или же…
- Хватит. Уже поздно.
Граф резко встал с места и взял в руки меч, висевший на стене.
Никто из потрясенных аристократов не успел заподозрить неладное - граф одним взмахом мгновенно зарубил посла короля.
- А-а!
- Что Вы сделали?!
- Вы сошли с ума!
- Закричали побледневшие от ужаса аристократы. Убийство королевского посла было равнозначно уже не подлежащему обжалованию смертному приговору для них и их семей.
- Глупцы! Вы все еще не поняли? Король с самого начала искал повод, чтобы избавиться от нас! С того самого момента, когда мы выразили недовольство чрезвычайным налогом!.. Все, что произошло после этого, было не более чем провокацией, способом заставить нас взбунтоваться. В итоге, мы словно слепцы пошли на поводу и выступили против. И теперь уже слишком поздно пытаться все исправить…
- Как же так?!. Кто же теперь спасет нас?..
- Кто станет спасать государственных изменников?!
- В панике кричали аристократы.
Арнольд же теперь стал на удивление спокоен.
Оказывается, перед лицом неминуемой гибели человек вопреки ожиданиям может успокоиться и взять себя в руки.
И граф придумал выход.
- Успокойтесь, мы еще не опустили руки! Когда королевские войска явятся сюда, мы нанесем по ним удар, а затем положимся на подкрепление.
- Даже если вызывать подкрепление, остался ли хоть кто-то, кто захочет принять нашу сторону?..
- Остался. Мы поклянемся в верности правителю Аркланда, и затем попросим его протектората.
Все присутствовавшие стояли молча. То, что предлагал граф, навсегда заклеймит их бесчестьем государственных изменников.
- Думайте! Если мы ничего не предпримем, покорно выбрав смерть, то и дома наши обречем на гибель. Мы покроем себя позором, который будет не смыть ни детям нашим, ни внукам.
Теперь остался лишь один путь.
И выбор стоял лишь между тем, чтобы остановиться либо пойти до конца.
Ради своих детей, ради надежды на жизнь все аристократы единогласно приняли решение продолжить борьбу.
- Здесь ли виконт Берульд?
- Здесь, Ваше сиятельство.
- Отозвался рыцарь лет тридцати, облаченный в серебристые доспехи. Перед таким мужественным и статным красавцем даже самая неприступная женщина тут же раздвинет ноги.
- Как моя правая рука, ты должен разделить судьбу нашего рода. Останься же с нами до самого конца!
- Да, господин граф. Я предан Вам с того момента, когда вы отдали мне в жены Вашу дочь Катрин, и я беспрекословно последую за Вами даже в самые глубины ада.
- Я вверяю тебе командование кавалерией. Ведь мой сын уже мертв… Если ты отличишься на поле боя, я усыновлю тебя и позволю стать своим наследником!
- О, это превосходно!
- Если виконт возглавит кавалерию, он без труда обратит в бегство армию короля.
Одна за другой на лица аристократов возвращались улыбки.
Однако это еще ничего не значило.
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
Лагерь Центральной армии.
Центральная армия встала лагерем перед главным опорным пунктом графа Арнольда – городом Зар.
У восставших почти не осталось войск, и королевской армии оставалось лишь ждать, когда город сдастся, не выдержав осады. Вряд ли им придется ждать долго.
В лагерь доставили донесение.
- Они убили посла?
Я спросил Эйриха насколько серьезно такое преступление.
Если бы противник посмеялся надо мной, я поступил бы также.
- Своим дерзким поступком они открыто подняли оружие против короля. Раз мирные переговоры сорваны, мы будем бороться с восставшими до победного конца.
- Даже представить не могу, что они собрались делать после поражения своих войск.
- Смею предположить, что они действовали необдуманно. И, вероятно, теперь Арнольд обратится за помощью к Аркланду.
Наверняка оставшись без наследника граф и его люди ухватятся за первую пришедшую на ум идею.
К тому же, Аркланд расположен ближе всех.
- Тем не менее, это тоже пустые догадки. С рассветом начнем общее наступление. Мы не пощадим никого в осажденном городе. Если осыпать Зар лавиной горящих стрел, город из крепости превратится в адский котел!
Даже когда город обратится в пепел, мы не остановимся в стремлении победить.
- В завтрашнем бою и тебе отведена важная роль… но есть и секретное задание лично от еще одного владыки.
Вдвоем с Эйрихом мы вышли из походной палатки и направились вглубь леса.
Селия хотела было последовать за нами, но повиновалась моему приказу и осталась на месте.
Никто, кроме меня не должен был узнать об этой тайне.
Мы недолго ждали в кромешной тьме, прежде чем среди ночной темноты засветились огни четырех горящих факелов и колыхаясь начали приближаться к нам.
- Это сигнал.
Слабый свет вырвал из темноты силуэты людей.
Двое здоровенных мужчин – скорее всего охранники. Еще двое, судя по дорогой одежде, были аристократами.
- Командующий войсками лорд Радхард, благодарю Вас за то, что лично почтили нас своим присутствием.
Пожилой дворянин склонил голову в почтительном поклоне.
- Граф Роланд, вижу, что у Вас все прошло удачно.
Имя графа Роланда значилось в посланном бунтовщиками письменном протесте, и фактически он был вторым среди южной аристократии, последовавшей за Арнольдом.
- Да, граф Арнольд не столь искушен в интригах, чтобы что-то заподозрить, так что это было легко… Позвольте Вам представить моего сына. Если на сей раз дело будет улажено, я собираюсь уступить ему наследство.
И правда, с момента отправки письменного протеста до самого бунта все было под контролем.
- А теперь прошу Вас доложить о результатах.
- Эйрих пресек лишнюю болтовню, подводя сразу к делу.
- Да, конечно. Арнольд и его приспешники впустили в город солдат, они попытаются упорно держать оборону до последнего. И нет никаких признаков присутствия солдат других государств.
- Что ж, если так, то завтрашнее наступление не оставит им и шанса.
- Поэтому… Вы ничего не слыхали о судьбе владений бунтовщиков, после того, как с ними будет покончено? Сколько можно играть с огнем…
Земли и владения южных аристократов после расправы станут государственной собственностью. И дом Роланда сможет отщипнуть от общего куска. Этот старый лис наверняка уже договорился с королем о своей доле, но и Его Величество умеет плести интриги.
На лице Эйриха не дрогнул ни один мускул.
- Да, я слышал об этом от Его Величества. Но не разболтали ли Вы еще кому-то?
- Как можно! Без сомнения, если бы я проболтался хоть немного, то уже был бы убит графом Арнольдом. Знал тайну только мой сын. Даже охрана услышала только сейчас.
- Хорошо, если так…
Мы с Эйрихом переглянулись.
Выхватив из-за спины меч, я зарубил обоих охранников.
Они совершенно не справились со своей главной задачей, и теперь уже не могли ничего сделать. Изумление застыло на их мертвых лицах.
- Какого черта?!
Угрозу нам мог представлять молодой сын Роланда, в отличие от своего ненадежного метавшегося между двумя сторонами старика-отца.
- Э?! Э! Что за дерьмо?!
Он отчаянно попытался выхватить меч, но забыл отстегнуть крепежные ремни ножен и не успел вовремя высвободить оружие.
Мой клинок забрал его жизнь, глубоко и без труда вонзившись в грудь мужчины.
- М-мой… мой сын! Почему ты обманул меня?!
Эйрих обнажил меч и устремился на Роланда.
- Изменник сам сдохнет от измены. Это древняя истина.
Клинок Эйриха вонзился в глаз графу.
Тело старика еще некоторое время содрогалось, а затем замерло навсегда.
- Подлый Роланд, почуяв неладное, попытался спастись бегством вместе с сыном, однако подвергся нападению грабителей на ночной дороге, и оба погибли. Так тому и быть.
Эйрих порылся в вещах графа и его сына, наиболее ценные выбросил подальше в лес, чтобы история с ограблением выглядела правдоподобно, когда трупы, наконец, обнаружат.
- Страшное это дело. Я говорю об интригах.
- Сам не люблю этого, но без интриг и заговоров невозможно управлять страной.
Мы отерли лезвия клинков об одежду убитых и без лишних слов пустились в обратный путь.
- Благодаря тебе я не беспокоюсь за военную поддержку в нашем деле.
Не думаю, что мы проиграем быстрее, если будем убивать и без того малочисленных соратников.
- Когда-нибудь и меня убьют.
- Его Величество доверяет тебе. Вряд ли тебя когда-нибудь смогут убить… но если это произойдет, чтобы убить тебя одного понадобится целая рота.
Справившись с приготовлениями к завтрашнему сражению, мы выпили и вышли пройтись и насладиться прохладой ночи.
И этого было достаточно.
С рассветом Центральная армия одновременно начала наступление на осажденный Зар.
Сам город с резиденцией графа располагался в самом центре южных земель, однако находился совсем близко от границ Аркланда, из-за чего торговля и ремесла здесь не процветали, и население составляло не более трех тысяч человек.
Солдаты графа Арнольда с городской стены осыпали наступающих стрелами и камнями, но наши лучники все разом выпустили на город рой горящих стрел, которые поджигали все там, куда попадали.
Защитники не смогли продержаться в огне – городская стена быстро опустела, и войска Центральной армии успешно вошли в город без потерь.
- В побежденном городе почти нет часовых. Мы беспрепятственно проникнем в него с тыла.
Кавалерии плохо удавалось протискиваться между домами на узких городских улицах, а уж о том, чтобы подобраться к городской стене не было и речи.
Этим Зар сильно отличался от столицы, где всадники могли легко пройти, выстроившись, и по площадям, и по главной улице. Здесь же для их маневров просто не было места. По совету Агора эскадрон разделили на небольшие отряды, каждый из которых должен был оказывать поддержку находящимся рядом.
- Господин Эйгиль, я вернулась.
- Сообщила возвратившаяся после разведывательной вылазки Селия.
- Повсюду время от времени вспыхивают очаги сопротивления. Тем не менее, в городе многочисленных военных сил нет. Все это больше похоже на зачистку.
- Тебя это удивляет? Хотя мы уже ранее победили их в сражении, здесь - цитадель противника. Разве здесь не должно быть тысяча-две солдат?
Агор склонил голову в раздумье. Но нашел ответ, взглянув на меня.
- Бегство, да… Граф обходится только регулярной армией, а дезертирство явление обычное, так что вполне возможно, что от его войск здесь осталось всего пара тысяч.
На тонущем корабле плывет лишь тот, кому некуда деваться.
Агор, как бывший солдат Федерации, скорее всего не понимает того, что для наемных солдат и крестьян превыше всего их собственная жизнь, и только потом – деньги. Наверняка они тут же сбегут, как только над ними нависнет угроза поражения и гибели.
- Наверно, даже у тех солдат, что недавно обороняли городские стены, не возникало и мысли оказывать сопротивление.
- Может и так. Но сейчас все иначе. Если бы только там были люди, продолжающие держать оборону…
- Тем, кто всецело был предан графу Арнольду, уже некуда бежать. Нет солдата преданнее своему сюзерену, чем мертвый солдат.
Было ли это предчувствием? Вскоре пришла весть о том, что передовые части, достигшие графской резиденции, бегут с поля боя.
- Агор, мы, так или иначе, без толку теряем время. Так не лучше ли съездить взглянуть на последних вражеских солдат?
- Командир тоже сгорает от любопытства?.. Я сопровожу Вас.
- Что это за безродные псы?! Вам конец!
За спиной кричащего наглеца выстроилась тяжеловооруженная кавалерия, кругом лежали трупы солдат Центральной армии.
Лицо сэра Бруно Ленстара, рыцаря, командира пехотного батальона, перекосила недовольная гримаса.
- Бруно, что случилось?
- Вот, внезапно вылезли, когда мы попытались прорваться в особняк графа. Эти паршивцы слишком сильны!
- Мое имя – Сесил Берульд! Пусть тот, кто хочет прославиться, сразится со мной!
- Снова выкрикнул человек, по-видимому, бывший командующим конницы противника.
Для его положения он держался весьма самоуверенно.
Вышедший на его вызов всадник в один миг был зарублен, и труп выпал из седла.
- Он – серьезный противник?
- Виконт Берульд снискал рыцарскую славу уже в первых боях за королевство. Видимо, граф отдал под его командование свою кавалерию. Немудрено, поскольку он зять и правая рука Арнольда.
Если ворота графского особняка обороняет лучший отряд кавалерии под командованием этого смельчака, прорваться внутрь будет сложновато.
- Попробуем осыпать их стрелами?
И я, и Агор единодушно согласились с предложением Бруно.
Не было никакого смысла терять людей, сражаясь с противником поодиночке.
Ведь мы, будучи по своей сути простыми людьми из народа, больше хотели легкой и быстрой победы, нежели отстаивания рыцарской чести.
Под ливнем стрел и арбалетных болтов всадники вражеской конницы падали один за другим вместе с лошадьми.
- Жалкие трусы! Вы не знаете, что такое честь рыцаря!
Не виконт ли ранее кричал про безродных псов? Как опрометчиво он выстроил войска перед открытыми воротами – даже на учениях такой ход стал бы полным провалом.
Строй вражеской конницы тем временем изрядно поредел. Но Берульду повезло - ни одна из стрел в него не попала.
- Что ж, вот теперь уже ничего не остается кроме как вызвать этого храброго ублюдка на поединок! Ну-ка, попробуй победить!
Мы с Бруно переглянулись, усмехнувшись.
Воин, вызывающий врага на поединок, когда решающая битва уже почти проиграна, не может называться истинным воином.
Бруно передал арбалетчикам указание быстро застрелить Берульда, но тут вперед вышел Агор.
- Ты не достоин называться воином. Однако ты не испугался смерти под градом стрел. Храброму рыцарю следует оказать такую честь напоследок.
- Ты принимаешь вызов?!
- Да!
Агор был силен и умел, но и Берульд далеко не слабак.
И, говоря честно, он знатно опережал Агора.
Я просто не мог позволить себе потерять здесь такого превосходного адъютанта.
Возможно, я и сам не подходил для воинской стези.
- Я выйду. Позволь, Бруно.
- Эй-эй… Вы серьезно?
Давно я не бился в поединке один на один.
Я понимал, что это глупо, но мысль о поединке подняла мой боевой дух.
- Мое имя – Эйгиль Хардред. Готовься к смерти!
Я выехал вперед верхом на Шварце.
- Достойный противник среди безродного отребья! Ты будешь повержен!
Поединок начался. Мы пустили лошадей вскачь навстречу друг другу, выставив копья.
Копье Берульда было обильно и великолепно украшено, но, несмотря на придающие его оружию лишнюю тяжесть украшения, движения виконта оставались быстрыми и резкими.
Берульд ловко увернулся от моей атаки и мгновенно развернулся для нанесения контрудара. Такое мастерство не могло быть пустыми показными трюками королевского рыцаря.
Но я и не думал проигрывать.
Оценив обстановку, я со всей силы метнул копье.
Один, второй, третий раз копья ударились друг о друга! Наконец Берульд не выдержал напора, и четвертый удар моего копья выбил его из седла.
- Подымайся! Поединок еще не окончен!
Берульд тут же поднялся на ноги и направил на меня копье.
Я тоже спешился и, взяв копье, встал в позицию для атаки.
Мы двигались друг на друга, мало-помалу сокращая разделявшее нас расстояние, пока не оказались достаточно близко для удара. Как только мы сошлись, я отбросил виконта сильным выпадом.
Он, скорее всего, ожидал, что я буду метить в основание шеи - туда, где между доспехами образовывается незащищенная щель, и двигался, стараясь не подпустить к ней мое копье. Но он жестоко ошибся.
Я нанес свой удар Берульду в грудь, защищенную прочнейшими доспехами, в самое сердце.
Само собой, мое копье не пробило его насквозь. Однако одного удара тяжелого оружия было достаточно, чтобы сбить виконта с ног.
Берульд повалился на землю, попытался встать вновь, но острие моего копья, наконец, достигло его незащищенного горла.
- Восславим победу!
- Ура-а-а-а-а-а!
Бруно подхватил победный клич. Громкие голоса всадников моего эскадрона слились с ревом его солдат.
Остатки вражеской конницы, потеряв командира, побросали оружие и сдались в плен. Заслышав воодушевленные крики наших солдат, доносившиеся из графской резиденции, рассеянные по городу отряды врага также прекращали сопротивление. Так последний оплот бунтовщиков – город Зар - пал.
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
Имя: Эйгиль Хардред, 19 лет (лето).
Звание: командующий кавалерией королевства Гордония, командир первого кавалерийского эскадрона Центральной армии.
Ежегодный доход – 80 золотых монет.
Имущество: 257 золотых монет (монеты мельче серебра не учитываются).
Оружие: Двойной кратер (длинный меч), Большой бердыш (копье).
Амуниция: стальные латы, черный плащ (проклятый).
Спутники: Нонна, Мелисса, Мария, Карла.
Наемные работники: Мити, Альма, Кроуль.
Подчиненные: Селия (сопровождающий), Агор (адъютант), Кристоф, Карл.
Шварц (лошадь).
Количество партнеров: 28 человек.