Том 7. Глава 5. Пересекающиеся мысли. Часть 4
Я поднимаюсь по лестнице.
Шаг. За. Шагом.
Пока я неторопливо поднимался наверх, передо мной появилась тень. Страж двери, который преградил дорогу на крышу, молча наблюдал за мной в устрашающей позе.
Это Ямада Альберт из класса С. Он ещё не сделал ни малейшего движения. Какой идеальный сторожевой пёс.
Я не знаю подробностей, но он, вероятно, тоже один из подчинённых Рьюена.
Он смотрел на меня сверху вниз, словно оценивая.
— Могу я пройти?
Я даже не знаю, понимает ли он японский, но попробую поговорить с ним.
Однако Альберт оставался совершенно неподвижен и лишь продолжал наблюдать за мной.
Означает ли его молчание отказ? Или непонимание? Как же трудно это понять.
Используя свои большие руки, он достал телефон и ловкими движениями попытался позвонить.
— Don't panic. I'm the one you are seeking for. (Не волнуйся. Я тот, кого вы все ищете.)
Когда я сказал это по-английски, Альберт остановился.
Но ответа не последовало.
— Today I'll solve the trouble by myself, and no one interferes. (Сегодня я решу эту проблему сам, и никто не будет вмешиваться.)
Пока я снова объяснялся на английском языке, Альберт, немного поразмыслив, убрал свой телефон.
А затем молча уступил дорогу. Без лишних слов, жестикулируя, чтобы я прошёл. Очевидно, он признал меня.
Но то, что он останется на лестнице, помешает моему плану.
— Сейчас я собираюсь сокрушить Рьюена. Без твоей помощи у него нет и шанса.
Я провоцировал его на японском. Альберт посмотрел вниз по лестнице и, убедившись, что больше там никого нет, сам открыл дверь на крышу.
И когда мы прошли через неё, Альберт остановился у двери, наблюдая за мной со спины.
По пасмурным облакам над головой, кажется, что на нас вот-вот обрушится дождь.
Я посмотрел на Каруизаву, которая съёжилась у ограды, вдали от двери. После чего Ишизаки и Ибуки, последовав примеру Рьюена, заметили, что на крышу поднялся кто-то ещё и начали смотреть в мою сторону.
Я огляделся по сторонам, проверяя наличие камер наблюдения.
Объектив камеры был окрашен в чёрный цвет и уже не мог выполнять свою функцию.
Понятно. Так он просто закрасил его баллончиком.
Разобравшись в ситуации, я сразу же повернулся лицом к Рьюену и его компании.
— Аяно... коджи…?
Ибуки была первой, кто что-то сказал.
Услышав имя, Каруизава тоже узнала о моём присутствии.
Она ещё ничего не сказала, но по её глазам понятно, что она шокирована тем, что я нахожусь здесь.
— Извини, что опоздал, — сказал я ей.
— Зачем… зачем ты пришёл…?
Каруизава смотрела на меня, слабым голосом выдавливая из себя слова.
— Незачем спрашивать, разве нет? Я дал обещание. Что спасу тебя, если с тобой что-то случится.
— Р-Рьюен-сан, это значит, что Аянокоджи и есть Х?
— Это невозможно. Это точно не он.
Ишизаки запаниковал, но Ибуки стала отрицать это даже прежде, чем ответил Рьюен.
— Рьюен, без всяких сомнений, Х просто манипулирует Аянокоджи. Не дай себя обмануть. Х наверняка заранее предупредил Каруизаву, что пришлёт кого-нибудь, чтобы спасти её…
— Ибуки, заткнись.
Улыбаясь, Рьюен отдалился от Каруизавы и подошёл ближе ко мне.
Но даже так, он остановился на расстоянии примерно пяти метров от меня. Можно сказать, что Рьюен крайне опасается меня.
— Так, так, что тут у нас? Разве это не подручный Сузуне, Аянокоджи? Каким же ветром тебя занесло на крышу школы на зимних каникулах?
— Каруизава отправила мне сообщение. С просьбой спасти её.
Я не стал вдаваться в подробности и не упомянул, что Рьюен и сам установил со мной контакт.
А всё потому, что он безрассудно пригласил меня в свои охотничьи угодья в качестве добычи, не понимая, что добычей стал он сам.
— Хмм?
— Очевидно, это ложь. Ты просто следуешь приказам. Тебе сказали спасти Каруизаву.
Ибуки, которой только что велели замолчать, по какой-то причине так и не признавала меня.
— В чём дело, Ибуки? Ты, кажется, не веришь, что Х – это Аянокоджи?
— Дело не в том, что я в это не верю, я уверена, что это – неправда. Этот парень… этот парень просто добросердечный дурак. Я даже не думаю, что он в курсе ситуации с Каруизавой и Х.
— Добросердечный, говоришь? А у тебя есть основания полагать, что это правда? — спросил Рьюен Ибуки.
— Ещё на испытании на острове, я спрятала нижнее бельё Каруизавы в сумку одного из парней, чтобы разобщить класс D. Вполне очевидно было заподозрить в этом кого-то вроде меня, потому что я из класса С. Но он ни разу не усомнился во мне. Довольно глупо, но он прямо сказал мне, что не считает меня вором.
— И это тебя обрадовало, не так ли?
— Хватит нести чепуху. Я бы ни за что не обрадовалась, поскольку кража была моих рук делом. Но что правда, так это то, что он бездарный ученик, который даже не усомнился в явно подозрительном человеке. Вот что я поняла.
Вот оно что, поэтому она и не может представить, чтобы такой человек манипулировал классом D из-за кулис.
— Вы верите в это, Рьюен-сан? В смысле, что Аянокоджи – это Х?
— Я всегда подозревал Аянокоджи. Потому что он постоянно находится рядом с Хорикитой, которую все называют способной и выдающейся.
— Но разве это не слишком безрассудно, или скорее… слишком заметно для того, кто пытается скрыть свою личность?
— Это верно. Я понимаю, что ты пытаешься сказать, Ишизаки. Вот почему я также позаботился о том, чтобы исключить все другие варианты. Узнав об инциденте с группой Манабе, я снова задался этим вопросом. Учитывая то, как Х разрешил проблему с издевательствами над Каруизавой, я решил, что это либо Аянокоджи, либо Хирата.
— Хватит прикидываться. После этого ты даже не пометил Аянокоджи или Хирату в качестве целей, не так ли?
Мнения разделяются даже среди класса С.
Сложилась довольно уникальная ситуация, в которой Ибуки и остальные отказываются принимать моё признание.
— Я поступал так намеренно, поскольку был самым подозрительным из всех. Или же, возможно, у меня не было другого выбора, кроме как использовать Хорикиту.
Я предпочел дать расплывчатый ответ.
— Но…!
— Можете не волноваться, я тот, кого вы все искали.
— Ха. Разве это не подозрительно? Ты действительно признаёшь это? Это слишком странно.
Их сомнения понятны, тем более, что всё это время я скрывался.
— Я тоже считаю это подозрительным. Возможно, ему было приказано назвать себя Х, чтобы сокрыть личность настоящего...
Ибуки и Ишизаки убеждали Рьюена передумать, поскольку он уже практически признал меня.
— Да и ты сам предсказывал, что Х здесь не появится, разве нет?
— Да, в обычной ситуации было бы нелепо предполагать, что кто-то, кто всё это время прятался за Хорикитой, попадёт в такую очевидную ловушку.
Полагаю, появление сомнений на этот счёт вполне естественно.
— Для меня это выглядит как плохой ход, Аянокоджи. Ведь в таком случае лучшим решением было бы бросить Каруизаву Кей. А не бросаться безрассудно на крышу. Я не могу винить Ибуки и Ишизаки за то, что они сомневаются в тебе. Если ты действительно X, скажи мне, как ты планируешь выйти из такого затруднительного положения.
«Это единственный способ доказать нам» – вот что имел ввиду Рьюен.
— Это может прозвучать глупо, но разве я нахожусь в затруднительном положении?
На мгновение, Рьюена и остальных, кажется, не порадовал мой нелепый вопрос.
— Я пришел сюда только потому, что Каруизава попросила меня о помощи. Сейчас нет никаких специальных экзаменов, так что доказательства тут ни к месту, не так ли? Если вам нужны доказательства, что я – это X, то можете просто подождать до следующего экзамена.
— Это совсем не так. Сейчас мы знаем о твоей личности. Кроме того, нам также известен секрет Каруизавы. Разумеется, ты знаешь, что завтра произойдет нечто ужасное, если вы уйдете, так ничего и не сказав.
— Нечто ужасное?
— Хватит валять дурака. А теперь, покажи мне свой следующий ход.
— Незачем что-либо предпринимать. Я не буду ничего делать.
— Теперь я понимаю, Рьюен-сан. Судоу и остальные наверняка находятся где-то поблизости и ждут приказов, как думаете?
Ишизаки уставился на полуоткрытую дверь.
— Это вряд ли.
Но его идею тут же отвергли.
— В-Вот как?
— Если множество одноклассников увидит эту ужасную сцену с Каруизавой, она потеряет своё место, даже не нуждаясь в том, чтобы я раскрывал её прошлое. Хоть немного думай головой.
Даже Рьюен не стал бы действовать так опрометчиво, не будь он в том уверен.
— П-Понятно...
— Но ты просто что-то с чем-то, если собираешься и дальше прикидываться дурачком.
— Довольно, Рьюен. Не может быть, чтобы X набрался смелости и просто пришёл к нам в одиночку, — сказала Ибуки Рьюену.
— Боже, вот же проблема. По-видимому, Ибуки и Ишизаки не верят, что ты Х.
Рьюен пожал плечами и раздражённо посмотрел на этих двух.
— Ты сказал, что не будешь ничего делать, не так ли, Аянокоджи? Но мне нужно удостовериться, правда, что ты Х или нет. А чтобы сделать это, у меня не остаётся другого выбора, кроме как позаботиться о том, чтобы вся полученная нами информация стала общеизвестной. Тебя это устраивает? — глядя на меня с улыбкой, сказал Рьюен.
— Я признал это ещё с самого начала, но вы по-прежнему не верите мне, тогда позвольте раскрыть ещё кое-какую информацию. Ибуки.
Я обратился к Ибуки, которая не переставала сомневаться во мне.
— Во время испытания на необитаемом острове тебе было приказано сфотографировать ключ-карту лидера на твою цифровую камеру. Но по какой-то причине в самый ответственный момент она вышла из строя, и ты не смогла её использовать. Разве я не прав?
— О-Откуда ты это знаешь?!
— Это я сломал камеру, которую ты прятала в своей сумке. Чтобы убедиться, что не оставлю следов, я использовал воду.
Даже среди класса С должно быть не так много людей, которые знают о том, что они купили цифровую камеру.
— Между прочим, когда я столкнулся с Ибуки в лесу, её пальцы были в грязи. К тому же, на месте, где она сидела, остались следы копки. Когда я заглянул туда ночью, там оказалось радио. Это было для того, чтобы ты могла поддерживать связь с Рьюеном, ведь так?
Если я раскрою всё это, у них не будет другого выбора, кроме как поверить мне.
Единственными, кто тогда увидел грязные руки Ибуки, были я, Ямаучи и Айри. Иначе говоря, это исчерпывающее доказательство того, что я являюсь тем, кто заметил даже такое.
— Всё-таки, тебе придётся признать это, Ибуки. Аянокоджи и есть Х.
— Погоди-ка. То, что Аянокоджи достаточно умён, ведь не означает, что он – это Х, разве нет?
— Есть ли теперь хоть какая-то необходимость сомневаться в нём?
Рьюен казался ещё более раздражённым, чем раньше.
— Но разве это не странно? Даже если Аянокоджи действительно Х, дёргающий за ниточки из-за кулис, почему он послушно пришёл сюда?! До этого момента он сводил все наши планы на нет, разве не так?
— Вероятно, у него есть какой-то козырь в рукаве. Да такой, что выходит за рамки нашего воображения. А если нет… он просто идиот.
— Козырь? Мне нечего предпринять в такой ситуации. Вы все уже знаете о секрете Каруизавы касаемо её прошлого. Да и я знаю, что произойдёт, если буду действовать опрометчиво. Я имею в виду, что сложившаяся ситуация – результат вашей подготовки к тому, чтобы я не смог ничего сделать, разве я не прав?
— Ха. Что же ты тогда будешь делать? Мы можем раскрыть твою личность, когда того пожелаем, понимаешь? Теперь, когда ты раскрыл себя, больше нет никакого смысла рассказывать о прошлом Каруизавы. Если мы будем молчать об этом, то и ты не сможешь действовать безрассудно. Идеальная патовая ситуация.
— Сообщать школе о том, что произошло здесь с Каруизавой – тоже не вариант.
В отличие от времени проведения экзаменов, насилие между учащимися, которое происходит в течение обычной школьной жизни, не приводит к немедленному исключению.
И даже если мы сможем предоставить доказательства того, что произошло здесь, весьма сомнительно, что мы сможем нанести классу С какой-либо значительный ущерб.
— Если собираешься сдать нас школе, в ответ мы испортим жизнь Каруизавы.
Это верно. Если я попытаюсь добиться наказания Рьюена, то полностью потеряю Каруизаву.
Очень вероятно, что таким образом я выиграю битву, но проиграю войну. Воспользовавшись прошлым Каруизавы как средством нападения, теперь Рьюен перешёл к обороне.
— Как ни посмотри, у меня огромное преимущество.
— Разве ты не удовлетворён тем, что разобрался в ситуации? А сейчас я заберу Каруизаву с собой.
— Не говори что-то столь разочаровывающее. Ты наконец-то объявился, так что можешь не торопиться.
Затем Рьюен схватил Каруизаву за руку и силой потянул за неё.
— Ай!
— Ты бы ни за что не выдал себя без причины. Что же ты припрятал? Покажи мне.
Протянув в мою сторону ладонь, он несколько раз сделал провокационный жест.
— Извини, Рьюен. Но не похоже, что я смогу оправдать твои ожидания.
— Хах?...
— Я просто танцевал под твою дудку. Вот и всё.
Никто здесь не ожидал, что Х скажет нечто подобное.
Бессердечный Х, который защитит свою личность, даже если ради этого пришлось бы бросить Каруизаву.
Или же проницательный Х, который спасёт Каруизаву, сохранив свою личность в секрете. Должно быть, они думали, что я буду одним из этих двух.
С лица Рьюена, наконец-то, начала сходить его привычная улыбка.
— Если Х, которого мы так долго искали, оказался таким дураком, то с таким же успехом можно сказать, что мы и не нашли его. Наверняка то, что он знает, что случилось с камерой, было случайностью.
Несмотря на то, что Ибуки является его союзником, она всегда сомневается в Рьюене.
И именно потому, что не притворяется, а действительно так думает, она и может говорить с ним столь открыто.
Увидев возможность, я сделал свой следующий шаг.
— Я и в самом деле раскрыл свою личность. Но сейчас это никак не нанесёт мне удар. Единственные, кто знают, что я манипулирую классом D из-за тени – это Хорикита и Каруизава. Если другие классы каким-то образом узнали об этом инциденте, то это могло произойти только из-за кого-то из вас, кто слил им эту информацию.
— И что с этим не так?
— Если вы собираетесь раскрыть мою личность, тогда я сообщу обо всём, что произошло на этой крыше, школе.
— Тебя загнали в угол, как раз потому что ты не можешь позволить себе это сделать.
— Я могу. Мне просто придётся пожертвовать Каруизавой.
— … Хах?
— Ты предположил, что я брошу Каруизаву. Но когда я появился здесь, ты начал говорить из предположения, что это больше не вариант. Разве я не прав?
— Здесь что-то не сходится. Если бы ты бросил её с самого начала, то смог бы скрыть свою личность. Ты пришёл сюда, потому что у тебя не было другого выбора. Сейчас ты просто блефуешь.
— Всё в порядке… если вы знаете о Киётаке, то можете раскрыть и мой секрет.
Медленно поднимаясь с земли, Каруизава посмотрела на меня.
Я тут же отвёл взгляд в сторону Рьюена.
— Вот оно что. В таком случае, хотите верьте, хотите нет, но, если это произойдёт, это будет сражение всей вашей жизни.
— Эмм… Разве на данный момент не достаточно, что мы раскрыли личность Х?
— Согласен. Он и вправду может принести её в жертву.
Всё это изначально делалось ради того, чтобы разоблачить Х. Ишизаки и Ибуки не хотят заходить дальше.
— … Куку.
По какой-то причине Рьюен схватился за голову и, трясясь, начал смеяться.
— Ты, несомненно, прав в том, что, как только одна из сторон раскроет секрет другой, может вспыхнуть настоящая война. Я признаю это.
В таком случае обе стороны останутся со шрамами, и неважно насколько глубокими.
Кроме того, в зависимости от точки зрения, нет никакой гарантии, что Каруизава получит смертельный удар.
Образ девушки, которая встала на ноги, несмотря на издевательства, которым подвергалась в прошлом, сформировался бы сам по себе.
Если Рьюен сейчас остановится, то это на этом всё закончится.
Однако…
Этот человек ни за что не выберет такой вариант.
— Признаться, всё это до сих пор было сплошным разочарованием. Так просто раскрыть твою личность, и не дать тебе другого выбора для защиты, кроме как доверить свою судьбу в руки врагов. Но даже так, нет никаких сомнений, что Аянокоджи и есть Х, который всё это время развлекал меня. В таком случае, я проиграю, если не заставлю тебя развлекать меня до самого конца. Верно, Ишизаки?
— Д-Да.
— Для меня, всё это – игра. Не просто подняться до класса А, но и сокрушить Ичиносе, сокрушить Сузуне – всё это лишь продолжение этой игры. Сокрушить класс D, сокрушить класс B, или даже Сакаянаги, которую я оставил напоследок – всё это для меня лишь способ убить время.
Смеясь, Рьюен схватил Каруизаву за волосы. Её лицо исказилось от боли.
Но в её глазах больше не было страха.
— Куку… даже при том, что ты так сильно отчаялась, теперь ты выглядишь так, словно никогда и не испытывала чувства страха. Я чувствую себя глупо за то, что сомневался, что Х – это Аянокоджи. Твои глаза говорят, что ты абсолютно уверена в Аянокоджи. Такое чувство, что ты бы зашла ещё дальше и сама раскрыла своё прошлое, если бы я раскрыл личность Аянокоджи. Можешь расслабиться. Ты уже сыграла свою роль.
Потеряв интерес к Каруизаве, он отпустил её волосы и толкнул её в плечо.
— Ты безусловно развлёк меня, Аянокоджи. Будучи дефектным отребьем класса D, ты всё продолжал видеть мои стратегии насквозь. Но, кроме этого, твой образ действий даже схож с моим. Я просто не мог не заинтересоваться тобой. Выманить гения из укрытия стало моим долгом. Это стало моим развлечением. Я не думал об остальном. Я полагал, что подумаю об этом после встречи с тобой.
Как же болтливо и весело он изливал свою душу.
— И тогда я решил.
— … Что ты собираешься сделать с Аянокоджи?
— Почему ты так злишься, Ибуки?
Ибуки отошла от меня и начала бесстрашно приближаться к Рьюену, пока не оказалась прямо перед ним.
— То, что ты собираешься сейчас сделать, ставит класс C под угрозу.
— Куку. Ты всегда была волком-одиночкой, никогда не сотрудничала со своими одноклассниками, и, несмотря на это, ты находишься здесь, говоря что-то вроде "это ставит класс С под угрозу". Не смеши меня.
— Я следовала за тобой, потому что считала, что твоё безрассудство поможет нашему классу выиграть. Но сейчас ты переходишь черту. У Аянокоджи явно не осталось козыря в рукаве.
Ибуки продолжала говорить, словно разбрасываясь всеми накопившимися в ней негодованиями.
— Вот почему, я не могу одобрить то, что ты собираешься сделать.
— Ты знаешь, что я собираюсь сделать?
— Это очевидно, поскольку я знаю тебя с апреля. Ты собираешься поставить его на колени, используя насилие, не так ли?
Услышав это, Ишизаки замер.
— Ишизаки, Комия, Кондо и даже Альберт – все они уступили тебе в силе.
— И всё же, лучше продемонстрировать эту разницу в силе между нами.
— Разве разница не очевидна?
— Это правда, что мы уже много раз потерпели поражение от Аянокоджи. Мы должны вернуть должок.
— Поэтому я и говорю, что подобное мышление принесёт классу неприятности!
Бах! Раздался резкий звук.
Причиной этого звука было то, что Рьюен своей ладонью дал Ибуки пощёчину.
После этого Ибуки сразу же замолчала.
— Пока я наслаждаюсь этим, мне плевать. Да и насилие, в частности, вполне вразумительно.
Это отражает то, что сейчас произошло. По-видимому, так он попытался донести до неё эту мысль. Как я и подозревал, он пришёл именно к такому выводу.
Теперь, когда называть это недоразумением и ходить вокруг да около больше невозможно, у меня нет пути назад.
— Послушай, самое важное здесь – это то, что именно мы собираемся сделать с информацией, полученной от другой стороны. Аянокоджи хочет сохранить в тайне не только то, что здесь произошло, но и свою личность и секрет Каруизавы. Правда и то, что мы шантажировали Каруизаву и облили её ледяной водой. Если хоть малейшее слово просочится за пределы этой крыши, нас наверняка сурово накажут. Короче говоря, до тех пор, пока обе стороны будут держать произошедшее в секрете, никто больше ничего не узнает.
Учитывая сложившееся развитие событий, не так уж и сложно прийти к такому выводу. Используя прошлое Каруизавы и мою личность в качестве щита, это гарантирует, что то, что произошло здесь, никогда не выйдет за пределы этого места.
— Что бы ни случилось, у обеих сторон нет выбора, кроме как смиренно принять это.
Несмотря на это, класс С хочет затеять драку.
— Думаю, я понял, почему ты так поздно раскрыл свою личность. Теперь для нас невозможно сражаться вне этого поля битвы. Альберт, закрой дверь.
Получив приказ от Рьюена, Альберт закрыл дверь, которая вела обратно в школу.
— Но это всё равно плохой ход. Ты думал, что всё закончится здесь, но я не позволю этому случиться.
Все здесь уже знают, что будет дальше.
Рьюен не изменит свои взгляды.
— Полагаю, меня лишили возможности отступления. Теперь ты можешь свободно решать, в каком направлении пойдёт развитие событий.
— Сначала я добавлю страха на твоё апатичное лицо. Ты что, меня недооцениваешь? Думал, что я не сделаю ничего безрассудного?
— Ты действительно собираешься прибегнуть к насилию?
— Конфликты – не всегда борьба умов. Насилие же самая могущественная сила в этом мире. И это справедливо не только для генерала, возглавляющего свои силы, но и является блестящим средством для убийства упомянутого генерала. Каким бы хитрым ты ни был, ты будешь вынужден пасть на колени перед лицом насилия.
Даже сейчас, когда ситуация выглядит так, будто вот-вот начнётся драка, я поочерёдно посмотрел на Рьюена, Ибуки, Ишизаки и Альберта.
— Я собираюсь запечатлеть твой жалкий вид в своей памяти, а затем покончу с этим. Потому что в третьем семестре моей целью станет Ичиносе.
— Люди и вправду падают на колени перед насилием. Твоя логика верна. Но чтобы следовать этой логике, ты должен быть сильнее своего врага. Ты ведь понимаешь это?
— Хах?
— Вас четверых будет недостаточно, чтобы остановить меня.
— …?
Не в силах понять, Ибуки застыла в изумлении.
— Кукукукукукукукукукуку.
Похоже, Рьюен посчитал это чрезвычайно забавным, поскольку рассмеялся от всей души.
— Аянокоджи хочет сказать, что кто-то вроде нас не сможет поставить его на колени. Тогда продемонстрируй мне степень своей уверенности. Ишизаки.
— Э-Это и в правду нормально?
Ишизаки неожиданно заколебался, получив приказ атаковать. Была бы совсем иная история, будь он против кого-то печально известного за участие в драках вроде Судоу, но я просто обычный ученик.
Его колебания понятны, даже учитывая, что он подчиняется приказам.
— Не сдерживайся, сделай это.
— Но…
— Не будет никаких проблем, даже если мы жестоко изобьём Аянокоджи.
— Стойте!
Когда ко мне подошёл Ишизаки, его остановил крик Каруизавы.
— Зачем вы делаете что-то настолько глупое?! Избив Киётаку, вы не получите никакой выгоды, разве нет?!
— Эй, кто разрешал тебе вмешиваться? Ты сыграла свою роль. Так что можешь расслабиться, твоё прошлое не будет раскрыто благодаря жертве этого парня. Просто будь ему благодарна.
Затем он снова схватил её за волосы, как тогда, когда обливал её водой.
— !
А потом толкнул Каруизаву в спину.
— Поэтому-то я и говорю тебе держаться от этого подальше.
Тем не менее, ради меня Каруизава обнажила клыки.
Она попыталась встать и прыгнуть на Рьюена.
— Не волнуйся, Каруизава.
Я окликнул её и заставил её остановиться.
— Н-Но.
— Нет причин для беспокойства.
— Верно, прибереги это беспокойство для себя.
Ишизаки шагнул вперёд.
— Не думай обо мне плохо, Аянокоджи. Это лишь очередной приказ от Рьюен-сана.
— В любом случае, меня это не волнует.
Теперь, когда мы пришли к этому, всё идёт по плану.
Ишизаки небрежно взмахнул кулаком, словно хотел ударить непослушного ребёнка.
Унылое движение, от которого смог бы увернуться даже ученик начальной или средней школы. Я поймал его правый кулак, которым он замахнулся на меня, ладонью правой руки.
— Аа…?
— Ишизаки, если собираешься сделать это, то должен относиться к делу серьёзно.
Это единственный раз, когда я дам им предупреждение. Но Ишизаки всё равно ничего не понял, даже после того, как я остановил его удар.
Что его движения настолько беспомощны, что я бы в любом случае остановил его. Вероятно, он ничего не заметил, потому что сила, которая остановила его, не являлась чем-то необычным.
Я использовал силу хвата своей руки, чтобы сжать правый кулак Ишизаки.
— Ох? Аай, ууу, ээ…?!
Выражение лица Ишизаки постепенно менялось, его колени начали дрожать.
— Погоди-ка, Ишизаки.
Осознав, что это очень странно, Ибуки оглянулась.
— Аай, уууу, аай! Я не могу, прекрати!
Не в силах больше держаться на ногах, он упал коленями на холодную поверхность крыши.
Возможно, не в состоянии больше терпеть, Ишизаки отчаянно вцепился левой рукой в мою и попытался вырваться, но безуспешно.
Первым осознал ситуацию не Рьюен и не Ибуки, а тот, кто стоял позади меня, Альберт.
Ко мне приближалась чёрная тень.
Даже не получив разрешения от босса, Альберт замахнулся своими большими руками, сцепив их в замок.
Причина, по которой он напал на меня с моей свободной левой стороны, может быть в том, что он предвидел, что я займу оборонительную позицию, после того как Ишизаки освободится.
И всё же, это не повод для беспокойства. Я мог бы и увернуться, но вместо этого принял его удар ладонью левой руки, готовясь к некоторым повреждениям.
Раздался глухой звук удара.
Через мой локоть до самого плеча прошёл мощный импульс.
— … Как и ожидалось, это было больно…
Трудно разглядеть выражение лица Альберта под тёмными очками, но, он, несомненно, тоже осознал ситуацию.
— Вы, должно быть, шутите… Х-Хватит валять дурака, Альберт? Ишизаки?
Возможно, наблюдая с некоторого расстояния, Ибуки не могла понять, что Альберт ударил изо всех сил, а Ишизаки испытывает боль.
Или, возможно, она не могла в это поверить.
Когда я расслабил хват правой руки, Ишизаки присел на корточки и схватился за свою правую руку.
— Сделай это, Альберт.
Последовал приказ от Рьюена.
Обладая достаточно крепким телом, Альберт бросился на меня, размахивая своими массивными руками.
Повреждения будут накапливаться, если я продолжу принимать мощные атаки, которые выходят за рамки того, что может выдержать человеческое тело.
Я намеренно позволил ему нанести первый удар, но теперь не могу допустить, чтобы это повторилось.
Увернувшись от его левого хука, я решил ответить атакой в лоб.
Я ударил Альберта кулаком в живот. Я мог бы и сдержаться, но не могу позволить себе сделать это против соперника, чьи способности по-прежнему неизмеримы. На безэмоциональном лице Альберта произошло некоторое изменение, но едва ли оно было заметно.
Судя по тому, что я почувствовал, ударив его кулаком, это повреждение незначительное.
Я мог сказать, что он не только благословлён телом, совершенно отличным от того, каким может обладать чистокровный японец, но и то, что он в немалой степени натренирован.
В таком случае, это значит, что мне просто потребуется больше усилий, чтобы пробиться сквозь это подобное стали тело.
У людей есть множество точек, которые можно назвать слабыми местами. К примеру, солнечное сплетение – это область, которую невозможно натренировать.
Разумеется, я не должен преждевременно предполагать, что попадание туда приведёт к мгновенному нокауту. По меньшей мере, это лишь место, которое невозможно натренировать. Эту боль всё ещё можно вытерпеть.
Сам Альберт, похоже, тоже осознал, что я целюсь в солнечное сплетение, поскольку изогнул своё большое тело в попытке увернуться.
Но я предвидел это и кончиками пальцев ударил его в горло.
— !
Альберт издал булькающий звук.
— Аянокоджи!
Крикнул Ишизаки, приближаясь ко мне сзади.
— … Не кричи, если собираешься нападать на меня…
Раздраженный тем, что Ишизаки все еще доставляет мне хлопоты, я пнул его по левому колену, на которое он опирался.
Его движения слишком очевидны.
Убедившись, что Альберт упал на землю, я подошёл и ударил его ногой в лицо.
А затем левой рукой ударил Ишизаки в челюсть.
Ишизаки тоже упал, и на крыше воцарилась тишина.
Всё, что могли сделать Рьюен, Ибуки и Каруизава – запечатлеть это невероятное зрелище в своей памяти.
— По-видимому, он превосходит все наши ожидания. Причина, по которой он вёл себя так высокомерно, была в его полной уверенности в своих способностях, хах? Это, конечно, неожиданно.
— Так ты хочешь сказать, что эта ситуация, которую мы подготовили, пошла в пользу Аянокоджи? Что всё это значит…?
— Ты это серьёзно, Ибуки?
— Эм…?