Том 2. Глава 3. Неожиданный свидетель. Часть 11
Этой ночью я крепко сжимал телефон. Моя ладонь вспотела так, что было неясно, работает ли кондиционер.
— Мы с Сакурой стали ближе, но… правильно ли, что я так думаю?
— Еще вчера можно было бы сказать, что это неправильно, но сегодня все изменилось. Так что перед нами еще длинный путь.
Думаю, она будет тянуться в первую очередь к Кушиде. И я чувствую, как высока стена, которую Сакура возвела, избегая других людей. Будет тяжело ее преодолеть.
— Кстати говоря, зачем ты попросила Сакуру снять очки?
— Ну, понимаешь… это было грубо, но… у меня складывается ощущение, что они не подходят ей. Будто они не нужны ей. Я сама не очень понимаю. Еще мне показалось, что мы где-то виделись раньше, но наверно я ошиблась.
— Может, это просто твое воображение, Кушида? Сакура далека от моды. Как и я. Она специально надевает самую неброскую одежду, чтобы не привлекать внимания.
— Да, это так. Ее определенно не волнует мода. Интересно, почему?
В тот момент, когда камера Сакуры упала, и она наклонилась, чтобы поднять ее, кое-что поразило меня. Я видел ее очки сбоку.
— Что-то с очками не так. Будто они фальшивые.
— А? Очки Сакуры-сан ненастоящие? Но она сказала, что у нее очень плохое зрение…
— Настоящие и фальшивые очки очень похожи на первый взгляд, но в них есть разница. В настоящих очках видно искривление линз. В ее очках подобного не было. Сначала я думал, что это как-то связано с модой, но ее последующие слова запутали меня.
— Ношение очков ради моды? Звучит странно.
Если бы она хотела немного оживить свой вид, то ей стоило бы купить одежду или использовать макияж.
— Возможно, она пытается скрыть какой-то комплекс? Например, кто-то думает, что выглядит умнее, нося очки.
— Это так. Ношение очков придает человеку умный вид.
— Думаю, Сакура не хочет, чтобы люди видели настоящую ее. Она всегда отводит взгляд и избегает зрительного контакта.
Чувствую, есть способ преодолеть эту стену.
— Я знала, что не ошиблась, приведя тебя с собой, Аянокоджи-кун. Думаю, ты очень наблюдателен.
Это немного смутило меня. Лучшим в разговоре с Кушидой является то, что я могу разговаривать с ней естественно. С другими общаться гораздо тяжелее.
— Тогда…
Я собирался продолжить разговор, но телефон завибрировал. Я решил взглянуть на экран. Если звонок был от Ике или Ямаучи, то я мог бы перезвонить позже. Но если звонит Хорикита… придется подумать. К этому я был готов, но…
На экране высветилось: «Сакура».
— Прости, Кушида, могу я перезвонить тебе позже?
— А, конечно. Прости, что так много болтаю.
Хоть я и сожалел об окончании нашего разговора, все же решил ответить Сакуре. Приняв вызов, я несколько секунд слушал одну лишь тишину.
— Эм… Привет. Это Сакура…
— Это Аянокоджи.
Хоть мы и обменялись контактами, мне казалось странным то, что она позвонила мне. Даже давая кому-то свой номер, в девяти случаев из десяти мне не перезванивали.
— Спасибо за то, что пошел со мной сегодня.
— Без проблем. Не переживай из-за этого. И не стоит так часто благодарить меня.
— Хорошо…
Вновь наступила тишина, но Сакура не виновата в этом. Я не знал, что сказать. Вспомнил, как Кушида берет беседу на себя. Здесь нужно постараться мне.
— В чем дело?
— Эм-м…
Снова тишина. Что мне делать? Пожалуйста, Хирата, научи меня.
— О чем ты… думал?
Сакура задала мне довольно странный вопрос. О чем я думал? Полагаю что ей неинтересны мои мысли по поводу того, как мило Кушида выглядела в своей повседневной одежде, или о том, какой интересной мне показалась сама Сакура. Я не представляю, что она хочет услышать.
— Что-то случилось?
Вспомнив, каким тоном она задала вопрос, я решил ответить общим вопросом. Но все тут же перевернулось.
— Прости, ничего. Спокойной ночи.
Сакура сбросила звонок, не дожидаясь моего ответа. Я хотел перезвонить ей, но не понимал, где я совершил ошибку. Умываясь, долго обдумывал это. Я проболтал с Кушидой еще минут десять, но ни звонков, ни сообщений от Сакуры больше не поступило.
Может, она хотела позвонить Кушиде? Мне тяжело все это представлять. Обычно, если нужно связаться с двумя людьми, первым ты выберешь того, кого лучше знаешь. В этом случае она могла позвонить только мне. Чтобы убедиться, я отправил сообщение Кушиде, желая узнать, связывалась ли с ней Сакура.
Спустя несколько минут она ответила, что никакого контакта у них не было. Так я и думал.
«Она попросила меня пригласить тебя, Аянокоджи-кун. Разве Сакура-сан не говорила с тобой?».
Кажется, это Кушида сказала утром. Может, Сакура нервничала, оставаясь с ней наедине, и решила пригласить еще кого-то… в это дело? Если исключить безумную идею любви с первого взгляда, в чем заключается причина, по которой выбор пал на меня? Я вспомнил, как чувствовал себя, разговаривая с Сакурой сегодня.
Они разговаривали друг с другом большую часть времени. Я участвовал только в ситуации с сотрудником магазина. Может об этом она спрашивала по телефону. О чем я думал?
Кусочков мозаики слишком мало, чтобы собрать целую картину. Я мог выложить из них несколько фрагментов, но этого по-прежнему мало, чтобы прийти к абсолютному заключению.
В обычной ситуации я поспрашивал бы об этом в школе, но с Сакурой это не пройдет. Если бы я просто подошел и начал разговор с ней, то она бы почувствовала, что выделяется. Ей такое не понравится. Я понадеялся, что между нами не будет недопонимания и решил пойти готовиться ко сну.