Том 11. Эпилог. Грань между победителем и проигравшим. Часть 3 — Добро пожаловать в класс превосходства — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 11. Эпилог. Грань между победителем и проигравшим. Часть 3

Время шло, и никто из нас не проронил и слова.

Можно было услышать только звуки передвигающихся черных и белых шахматных фигур.

Но продолжалось это не так долго.

Не было необходимости тратить много времени, потому что партия началась ровно с того момента.

Совсем скоро игра закончилась. Сакаянаги испустила вздох, молча смотря на шахматную доску.

Шах и мат.

— Как и ожидалось от Аянокоджи-куна… Я проиграла.

Эта партия определила жизнь и смерть.

Казалось, что она не была не довольна этим, а, скорее, легко признала свое поражение.

— Ты должна быть честна с собой.

— Разве я похожа на высокомерную девушку, которая не может признать своего поражения?

Ну, если честно, то сказать, что она не похожа на нее, было бы ложью.

— Я желала убедиться в том, кто из нас лучше. И я никогда не стану выказывать недовольство или же говорить, что всё это несправедливо из-за того, что я не согласна с результатом.

— Вообще, может, сейчас я и победил, но это ведь было лишь развлечением для нас, так? Нет никаких гарантий, что партия развивалась бы именно так в это время и в этот момент.

Я просто не могу исключить возможность, что это был ход, который я сумел придумать из-за дополнительного времени.

Нет, прежде всего…

— Эта игра была результатом матча Хорикиты и Хашимото. Благодаря этому, у меня было преимущество. Я понимаю эту ситуацию так, что я вступил в заранее выигрышную игру, так что не думаю, что это было честно с моей стороны.

Эта ситуация стала возможной благодаря решениям Хорикиты, которая смогла к тому моменту получить нужное преимущество. А то, как Сакаянаги смогла перевернуть всю игру, лишь показывает, насколько она способна.

Если бы эта партия изначально была бы между нами, то я не могу быть уверен в своей победе.

На самом деле, если мне действительно предложили бы сыграть с кем-то, а также у меня была возможность как-то отказаться от этого, то я бы без колебаний поступил именно так.

— Это твой способ утешения?

Сакаянаги рассмеялась над моими словами, подумав, что это звучит немного странно с моей стороны.

— Это не так. Я ведь просто констатировал объективные факты, и ничего более.

— Я же уже сказала, что я довольна этим результатом. Разве этого не достаточно?

Если она действительно была удовлетворена этим, то, конечно же, все в порядке. Но что касается меня, то я все еще был немного обеспокоен кое-чем.

— После объявления итогового специального экзамена, ты бы могла ограничиться лишь событием «один на один», и сразиться со мной лицом к лицу. Если бы ты предложила это, я бы даже согласился. Но ты не сделала это, почему?

Это был экзамен, в котором случайным образом выбирались 7 из 10 событий. Не было никакой гарантии, что выпали бы именно «Шахматы». Но если бы мы оба захотели этого, то можно было бы повысить шансы.

— Причина проста. Как ты уже понял, действительно не было никакой гарантии, что выпали бы именно «Шахматы». Но если бы мы провели соревнование «один на один», то к тебе бы проявили повышенное внимание. Естественно, я бы хотела избежать оба этих фактора. Однако в этот экзамен решил вмешаться временный директор.

Она решила позаботиться не только о специальном экзамене, но и сделать так, чтобы ее действия не привлекли ко мне лишнего внимания.

Возможно, именно вмешательство Цукиширо сильно раздражало её. Семь событий, которые были выбраны сегодня, на самом деле не были случайны.

Это изначально был нечестный матч.

— Но, к слову, Хашимото-кун намного лучше в шахматах, чем кто-либо в классе A. Тот факт, что Хорикита-сан, которая тренировалась с тобой, победила его, означает, что ты победил меня и в этом аспекте.

Сакаянаги медленно склонила свою голову.

— Аянокоджи-кун, ты определенно гений. И ни в коем случае не человек, который косит под гения.

— Ты не планируешь взять реванш в шахматах?

— А ты этого хочешь?

— …Нет, не очень.

— Фу-фу, а ты не скрываешь свои чувства, да?

То, что нам удалось провести эту партию в тишине, было результатом очень редкой возможности.

Этот специальный экзамен закончился, а завтра наступит долгий перерыв. Появится пространство, свободное от людей.

— Причина, по которой я не собираюсь брать реванш, в том… Если честно, то я думаю, мы, скорее всего, находимся на одном уровне, если речь идет о шахматах. Если бы мы сыграли 10 раз, то не было ничего удивительного, если бы у нас получилось 5 побед и 5 поражений. Или я не права?

— Нет, ты попала в точку.

Удивительно, что наши способности равны здесь.

Если бы мы продолжали повторять эту игру, то она должна была бы прогрессировать.

— Но в этой первой партии ты всё же победил, пусть и с небольшим отрывом. Я уверена, что даже в тот момент я бы проиграла. Но Аянокоджи-кун занимается шахматами чуть больше времени, чем я. Возможно, этот отрыв возник именно из-за этого.

На лице Сакаянаги появилась эмоция соперничества, передавая, насколько для нее важна победа.

— Если бы я решила взять реванш в шахматах, то это лишило бы меня всего удовольствия от этой игры. Шахматы для меня, в первую очередь, развлечение на досуге, и я бы не хотела, чтобы это превращалась в нечто большее, — сказала она, взяв в руку фигуру коня.

— Ты сказала, что я занимаюсь шахматами дольше, чем ты. Значит, ты действительно видела меня в то время.

— Да, я видела, как ты безжалостно давил своих соперников в Белой комнате. С тех пор я и полюбила шахматы. И с тех пор я верила, что когда-нибудь настанет день, когда мы сыграем вдвоём.

Это также означает, что я был прав, когда в первый раз увидел список событий, выбранных классом A.

Шахматы были выбраны не случайно.

— Ну, тогда… Давай поспешим вернуться в общежитие, хорошо?

— Я все здесь уберу. Просто посиди и подожди немного.

— Большое тебе спасибо.

Я вернул шахматные фигуры и доску на прежнее место.

— Мне жаль, что я говорю тебе это, но впредь я не буду так сильно проявлять к тебе внимание. Если бы я продолжала бы интересоваться тобой, то твои одноклассники бы стали что-то подозревать. Кроме того…

— Кроме того?

— Я действительно очень хотела узнать о тебе побольше. Я всегда гналась за тобой. Для меня ты — друг детства, с которым я так и не смогла познакомиться. А если всё происходит настолько легко, то ценность этого, вероятно, была бы уменьшена для меня.

Лёгкая улыбка появилась на лице Сакаянаги, после чего она посмотрела на меня, а в её глазах был странный блеск.

— Но, когда мы находимся в одной параллели, у нас ведь нет времени для таких сражений, ведь мы должны что-то сделать с временным директором Цукиширо, верно?

Эта ситуация была идеальной иллюстрацией идиомы «Ставить телегу впереди лошади». Изначально предполагалось, что ученики будут соревноваться лишь друг с другом в этой школе. Даже если внешне всё так и выглядит, но нет никаких гарантий, что он снова не вмешается. Нет, он определенно сделает всё, что угодно, для того, чтобы помешать мне. Но что касается этого, то я был бы рад, если бы мне удалось обойтись без подозрений со стороны остальных.

Если быть окружённым врагами со всех сторон, то даже я могу устать от этого.

Мы оба вышли из библиотеки.

— Кстати, мы ведь в первый раз вместе уходим из школы, верно?

— Когда ты упомянула об этом… Да, это правда.

Рядом с ней всегда кто-то находился.

Да и мысль о том, что мы будем идти вот так куда-то вместе, уже не так поражала меня.

— Прости, что приходится идти так медленно.

— Тебе не нужно извиняться за это.

Наша скорость действительно была достаточно медленной, но это из-за ее инвалидности, так что… Тем более, сегодня я даже был готов сказать ей спасибо за это.

Если я пошел бы один, то я вернулся бы в общежитие в мгновение ока.

— Что ты собираешься делать дальше?

— Я лишь буду следить за следующими действиями Цукиширо. Пусть он занял этот пост лишь временно, но он всё же директор. Вряд ли он сделает что-то очень глупое.

— Да, ты прав. А учитывая то, как эта ситуация выглядит, возвращение моего отца кажется трудной задачей.

— А что ты собираешься делать?

После моего вопроса, Сакаянаги немного задумалась.

— Ну, думаю, я не буду предпринимать что-то новое. Скорее, я буду просто наслаждаться этими днями. Если Кацураги-кун снова захочет мне противостоять, то я, так уж и быть, стану его противником. Если же ко мне придет Ичиносе-сан, то поиграю с ней немного, а после — раздавлю. Я чувствую, что с ней должно получиться что-то интересное. А если ее еще и исключат, то я увижу, как класс B развалится.

Она улыбнулась, словно была маленькой девочкой, которая невинно играла со своими куклами.

— Но я не смогла предвидеть, что Рьюен-кун так себя поведет… Если он все же вернется на поле боя, то я также хотела бы сразиться с ним. Думая об этом, вряд ли это можно было бы назвать скучной школьной жизнью.

— Неплохо…

— А что ты планируешь, Аянокоджи-кун?

— Я предпочел бы не делать ничего в открытую. Скорее всего, я заставлю Хорикиту делать всё, что в её силах.

— Ох, я ведь также могу наблюдать за ее ростом. С нетерпением буду этого ждать.

Возможно, Сакаянаги однажды сможет признать в ней своего противника, как Рьюена и Ичиносе. Если этот день настанет, то я думаю, что Сакаянаги получит ещё больше удовольствия от этого.

— …Есть кое-что, за что я бы хотела извиниться перед тобой.

— Извиниться?

— Я назвала тебе причину, по которой я бы хотела избежать дуэли «один на один» чуть ранее… Но я солгала.

Тогда она говорила, что не хочет, чтобы я попадал в центр внимания. Однако сейчас она заявляет, что хочет вернуть свои слова обратно.

— Сказать по правде, я просто хотела побыть с тобой как можно больше времени, — сказала Сакаянаги, протягивая мне правую руку.

Я взял ее руку, так как подумал, что это было рукопожатие, но она накрыла мою руку своей левой рукой.

— Люди узнают о тепле, когда прикасаются друг к другу. Это очень ценное чувство. Тепло другого человека — это совсем не плохо. Запомни это, пожалуйста.

— Что ты имеешь в виду?

— Можно сказать, это запоздалое сообщение от меня.

Она медленно отпустила мою руку и пошла дальше, не обращая внимания на то, что я не понимал, что она хотела мне этим сказать.

— Ну, давай возвращаться.

Кажется, она и не собирается мне ничего объяснять.

Возвращаясь в общежитие, мы смотрели на закат.

— Кстати, ты слышал? Йошида-кун из класса A…

Мы не могли разговаривать про прошлое. Но, несмотря на это, мы, без каких-либо скрытых целей, просто обменивались историями из нашей повседневной жизни. И продолжалось это до тех пор, пока мы не дошли до общежития.

Комментарии

Правила