Глава 3. Богоубийца, Сюй Ин
Сюй Ин стоял посреди улицы деревни клана Цзян, вокруг него в панике разбегались жители.
Неподалеку, на углу улицы, демоническая змея, указывая на него кончиком хвоста, с пронзительным визгом наблюдала за бегущими людьми, высунув длинный язык.
Сельчане были в ужасе: одни, спотыкаясь, бежали из деревни, чтобы сообщить властям, другие прятались в домах с женами и детьми, заперев двери на засовы и дрожа от страха.
Самые смелые выглядывали из-за окон и дверей.
Сюй Ин стоял один посреди улицы, у его ног лежало тело Бога в зеленой мантии.
Через некоторое время юноша пришел в себя и огляделся.
Знакомые сельчане, которые раньше шутили с ним, ласково называли его Сяо Ин или А-Ин, а иногда в шутку — Сюй Сяожуань, теперь боялись его, как Бога.
"Я же заступился за вас, вам не нужно меня бояться…" — подумал про себя Сюй Ин.
Нас притесняют чиновники — это еще полбеды, но эти деревянные и глиняные боги, которые едят нашу еду, пьют нашу воду, наслаждаются нашими подношениями, еще и издеваются над нами.
Они считают нас скотом, но мы же не скот!
Мы — люди!
Мы можем сопротивляться, можем мстить!
"Но почему вы боитесь меня?" — недоумевал Сюй Ин.
Спустя некоторое время Сюй Ин перешагнул через тело Бога в зеленой мантии, сел за жертвенный стол в храме и молча принялся за жареную курицу и утку.
Он ел медленно и сосредоточенно, как и подобает ловцу змей.
Ловец змей должен быть терпеливым, смелым, но самое главное — сытым.
Голодный ловец змей — слабый ловец змей, а слабость приводит к ошибкам, которые могут стоить ему жизни.
Сюй Ин, натворив такое, не мог уйти на голодный желудок, ему нужно было как следует подкрепиться.
Он съел целую курицу, половину утки, оставшуюся часть спрятал за пазуху, затем съел несколько фруктов, а еще несколько положил в карманы.
Сюй Ин встал, обмакнул палец в кровь помещика Цзян и написал на стене: — Богоубийца, Сюй Ин!
Вытерев руку о тело помещика Цзян, Сюй Ин вышел из храма и вернулся домой.
В его доме почти не было имущества, даже в чане оставалось мало риса, лишь немного жареной рисовой муки в качестве провизии.
Ловцу змей, отправляющемуся в горы, не нужны рис и мука, достаточно сухой провизии.
Взяв запас еды на три дня, Сюй Ин посмотрел на собранные им свитки и, немного поколебавшись, решил их не брать. Он вышел из дома и направился к окраине деревни.
Дойдя до выхода из деревни, Сюй Ин почувствовал, как к горлу подступил комок. Он обернулся и поклонился деревне клана Цзян.
— Спасибо вам за заботу все эти годы, Сяо Ин доставил вам… много хлопот! — он низко поклонился, затем поднялся и ушел.
— А-Ин! — послышался женский голос.
Сюй Ин обернулся и увидел девушку в свадебном платье, сидящую у входа в храм. Она обнимала тело Цзян Лу.
— А-Ин, спасибо тебе! — крикнула она, — живи хорошо!
— Береги себя! — Сюй Ин помахал рукой и покинул деревню клана Цзян.
"Я был сиротой, — подумал он, — приемный отец вырастил меня как родного сына, и жители деревни были добры ко мне".
"Я убил Бога, чтобы отплатить им за доброту".
"И я ухожу ради их безопасности".
"Ухожу…"
"Чтобы никогда не вернуться!"
— Эй! — вдруг окликнул его кто-то. Сюй Ин посмотрел на звук и увидел на ветке ивы у дороги большую черно-белую змею — ту самую демоническую змею, которую он поймал.
Сюй Ин посмотрел на нее, но не остановился, продолжая идти.
— Сюй Ин, подожди меня! — Демоническая змея спустилась с дерева, извиваясь хвостом, быстро догнала его и заговорила, — ты убил Бога, тебе не поздоровится! Все Боги в окрестностях Линлин подчиняются Богу-покровителю города, и он не оставит это безнаказанным! Тебе негде будет спрятаться!
Сюй Ин не обращал на нее внимания и продолжал свой путь.
Эта демоническая змея когда-то пыталась убежать от него. Сюй Ин преследовал ее в горах три дня и три ночи, пока она не выбилась из сил, и он смог ее поймать. Сейчас ему было непросто избавиться от нее.
Демоническая змея, следуя за ним, продолжала: — Ты убил помещика Цзян, и власти тоже не оставят тебя в покое! Власти, знаешь ли, скрывают самых могущественных людей в мире, которых называют экзорцистами! Эти мастера… хм, их боятся даже Боги…
Услышав слово "экзорцист", Сюй Ин нахмурился.
В легендах говориться об экзорциста. Человек этой профессии открывает тайные хранилища, общается с небом и землей, повелевает духами и изгоняет злых духов и болезни.
Императорский двор всегда ценил экзорцистов и назначал самых выдающихся из них на должности в городах и уездах.
Для обычных людей чиновники-экзорцисты были страшнее любых богов и демонов.
Лучше разозлить бога или демона, чем экзорциста.
Бог или демон могут просто убить, а экзорцисты могут уничтожить даже твою душу!
— Власти обязательно пришлют экзорциста, ты разозлил и Бога, и экзорциста, тебе конец! — не унималась демоническая змея.
— Если ты продолжишь следовать за мной, я превращу тебя в вяленую змею! — рассердился Сюй Ин.
— Превратишь меня в вяленую змею, чтобы заплатить налоги? — усмехнулась змея, — ты сейчас преступник, пойдешь в город — сам себя сдашь.
Сюй Ин ускорил шаг, но так и не смог оторваться от змеи. Пришлось ему спросить: — Чего ты хочешь, следуя за мной?
— Я хочу, чтобы ты научил меня Кулаку Могучего Демона, — довольно прошипела змея.
— Мой Кулак Могучего Демона еще только на начальном уровне, а у тебя есть собственная семейная техника, зачем тебе моя? — удивился Сюй Ин, не останавливаясь.
Демоническая змея замолчала, а затем ответила: — Я тренируюсь уже сто двадцать лет и достиг только третьей ступени. Ни мой отец, ни мой дед не смогли достичь четвертой.
— У вас нет ни рук, ни ног, так что это неудивительно. Отстань от меня! — раздраженно сказал Сюй Ин.
— Где ты найдешь себе убежище? Моя пещера Цинь — отличное место, чтобы спрятаться, — ответила змея.
— Старший, — оживился Сюй Ин, — как добраться до пещеры Цинь?
В первый день месяца в храме Бога-покровителя города Линлин проходила ярмарка. Многие мужчины и женщины приходили поклониться Богу, было очень оживленно.
Бог-покровитель города Линлин, по имени Сюэ Линфу, также пробудился от своего каменного состояния, обрел плоть и кровь и наслаждался подношениями благовоний и жертвенной еды.
Внезапно из-под земли вырвался клуб синего дыма, который превратился в маленького, ростом в метр, бога земли. Он быстро подбежал к Сюэ Линфу и что-то прошептал ему на ухо.
— Убить чиновника Загробного суда, нарушить Небесные Заповеди… Нельзя допустить, чтобы это вошло в привычку! Сюй Ин заслуживает смерти! — взревел Бог-покровитель Сюэ Линфу, — передайте мой приказ: пусть все Боги восьмисот великих гор Линлин, пятисот рек, тысячи двухсот селений и деревень ищут Сюй Ина и убьют на месте! Пусть это послужит уроком!
— Постойте!
Внезапно у входа в храм раздался голос. Бог-покровитель Сюэ Линфу посмотрел в ту сторону и увидел, как в храм стремительно входит уездный глава Линлин Чжоу Ян в сопровождении множества чиновников.
Один из чиновников подошел ближе и сказал: — Сюй Ин — живой человек. Он совершил преступление, убил помещика Цзяна, и, естественно, должен быть наказан по законам мира живых. Это дело находится под юрисдикцией уездного управления Линлин! Бог-покровитель Сюэ, можете отменить свой приказ!
Бог-покровитель Сюэ Линфу холодно усмехнулся: — Сюй Ин убил Бога Загробного суда, нарушил законы Загробного суда, и, естественно, должен быть наказан по законам Загробного суда! Глава уезда Чжоу, прошу вас вернуться.
Чжоу Ян расхохотался, взмахнул рукавом, развернулся и направился к выходу. Дойдя до дверей храма, он остановился, повернул голову и сказал: — С тех пор, как принц Дунпин поднял мятеж, Загробный суд шаг за шагом посягает на мир живых, сует свой нос во все дела! Но в Линлин, на этой земле, всем заправляет мой клан Чжоу, и Загробный суд не смеет вмешиваться! Стража!
Чиновники, следовавшие за ним, почтительно склонились.
Лицо Чжоу Яна помрачнело: — Схватить Сюй Ина и доставить под стражу! В случае сопротивления или вмешательства посторонних, будь то Бог или человек, убить без пощады!
— Есть! — множество чиновников поспешили прочь.
Бог-покровитель Сюэ Линфу холодно хмыкнул и махнул рукой. Бог земли, сидевший у него на плече, понял намек, тут же спрыгнул вниз, превратился в струйку сизого дыма и, нырнув под землю, отправился следом за Чжоу Яном.
Вскоре Чжоу Ян во главе множества чиновников прибыл в деревню клана Цзян. Увидев чиновников, жители деревни испугались еще больше, чем при виде Бога, и попадали на колени, не смея поднять головы.
Чжоу Ян прошел мимо коленопреклоненных жителей, с интересом оглядел статую Бога в зеленой мантии, лежащую на земле, и протянул руку, примериваясь к дыре в голове статуи.
— Необычная демоническая техника, позволяющая значительно увеличивать размеры тела… Это техника боевых искусств, — тихо усмехнулся он, — этот Сюй Ин, простой крестьянин, практикует демонические техники… Занятно.
Чжоу Ян махнул рукой, приказывая чиновникам приступить к делу, а сам уселся на спину одного из жителей и добродушно спросил: — Юйбо, каков урожай в этом году?
Цзян Юйбо, староста клана Цзян, осторожно ответил: — Урожай в этом году неплохой, собрали на сто килограмм зерна больше.
Чжоу Ян кивнул, с добродушной улыбкой на лице: — Как посевы?
— Посевы хорошие, — с улыбкой ответил Цзян Юйбо.
Лицо Чжоу Яна помрачнело, и он рявкнул: — Урожай неплохой, посевы хорошие, так почему же так трудно собрать налоги с вашей деревни? Вы не хотите, чтобы ваш чиновник жил хорошо?
Цзян Юйбо упал на колени, не смея говорить.
Чжоу Ян хмыкнул и сказал: — Разве я собираю налоги для себя? Нет! Я собираю их для двора! Разве я могу съесть хоть одно зернышко у крестьян? Нет! Мое жалованье выплачивает двор! Я ем и пью то, что покупаю на свое жалованье, и никогда не беру ни крошки у вас, простых людей!
Цзян Юйбо подобострастно закивал, непрерывно кланяясь: — Ваша Светлость честен и неподкупен!
В этот момент подошел один из чиновников, держа в руках множество свитков, и сказал: — Ваша Светлость, Сюй Ин сбежал, дома его нет. Я нашел эти вещи.
Эти свитки были теми самыми техниками дыхания, которые собирал Сюй Ин. Убегая, он не успел их взять.
Чжоу Ян небрежно взял один из свитков, пролистал его. Сначала он был равнодушен, но, увидев пометки, оставленные Сюй Ином на свитке, резко изменился в лице.
Он резко встал, выхватил остальные свитки и принялся быстро их просматривать.
На этих свитках тоже были пометки Сюй Ина, в которых он оценивал достоинства и недостатки различных техник демонического рода, делился своими озарениями. Слова его были точны и лаконичны, а понимание — чрезвычайно глубоким!
Жители деревни не смели даже дышать.
— Этот Сюй Ин… Я думал, что он просто богоубийца, а он, оказывается, практикует демонические техники и собрал столько свитков с демоническими техниками!
Чжоу Ян пришел в ярость и холодно усмехнулся: — Этот негодяй замышляет смуту! Если его не уничтожить, он станет большой бедой! Передайте мой приказ: при встрече с Сюй Ином не брать живым, убить без пощады!
Чиновники приняли приказ и поспешно покинули клан Цзян, чтобы выследить Сюй Ина.
Жители деревни переглядывались. Неужели тот человек, о котором говорил уездный глава Чжоу — это их знакомый Сюй?
Чжоу Ян, забрав оставшиеся книги, вернулся в уездное управление.
На заднем дворе уездного управления, в беседке, сидел старик и пил чай. Чжоу Ян положил книги с пометками Сюй Ина рядом со стариком и почтительно встал рядом.
Старик взял один из свитков, пролистал страницу и спросил: — Эти книги содержат лишь техники демонического рода стадии Черпания Энергии, в них нет последующих техник. Зачем ты принес их, Ян'эр?
Уездный глава Чжоу Ян поспешно ответил: — Отец, посмотрите на пометки на обороте.
Старик, Чжоу Ихан, удивился, перевернул страницу и увидел пометки Сюй Ина. Выражение его лица постепенно становилось серьезным. Он быстро пролистал один свиток, затем взял другой, быстро просмотрел его и взялся за следующий!
Вскоре Чжоу Ихан просмотрел все свитки. Его лицо стало серьезным: — Тот, кто сделал эти пометки, обладает очень глубоким пониманием демонических техник. Боюсь, что даже старейшины нашего клана Чжоу, изучающие этот путь, не сравнятся с ним! Откуда ты взял эти свитки? Кто сделал эти пометки?
Чжоу Ян ответил: — Четырнадцатилетний юноша, ловец змей.
Чжоу Ихан удивленно поднял голову: — Четырнадцатилетний юноша?
Чжоу Ян поспешно продолжил: — Этот человек — ловец змей из клана Цзян, по имени Сюй Ин. Неизвестно почему, но он овладел техниками демонического рода и убил Бога, которому поклонялся клан Цзян. Сейчас он в бегах. Я отправился на обыск и нашел эти свитки с его пометками.
Чжоу Ихан встал, на его лице отразилось недоверие: — Старейшины нашего клана Чжоу, чтобы изучить демонические техники, не боялись проникать в запретные земли и зоны, раскапывать древние пещеры, несли тяжелые потери! Но даже их понимание, возможно, не столь глубоко, как у этого четырнадцатилетнего ловца змей! Ян'эр, ты должен найти этого человека и привести его живым!
Чжоу Ян осторожно сказал: — Бог-покровитель тоже преследует этого человека. Я боюсь, что он попадет в руки Бога-покровителя, поэтому отдал приказ убить его.
— Бог-покровитель Сюэ Линфу?
Чжоу Ихан тоже изменился в лице и, задумавшись, произнес: — Если он попадет в руки Бога-покровителя, то лучше его убить. Жаль такого таланта… Раз уж это дело привлекло внимание Бога-покровителя, то я займусь им лично. Если удастся схватить Сюй Ина живым — хорошо, если нет — я сам убью его. Он ни в коем случае не должен попасть в руки Бога-покровителя!
Чжоу Ян почтительно согласился.
Чжоу Ихан ушел.
Чжоу Ян выпрямился, на его лице отразилось недоумение. Он тихо пробормотал: — Неужели техники демонического рода действительно так важны? Почему предки и старейшины нашего клана Чжоу так увлечены ими?
История древних времен уходит в далекое прошлое, ее невозможно изучить, не осталось никаких письменных свидетельств. В нынешнем мире люди в основном практикуют Сокровищницы. В человеческом теле есть Шесть Сокровищниц, и, открыв одну из них, можно стать экзорцистом, обрести невероятные способности.
Клан Чжоу — именно такой клан экзорцистов, один из самых могущественных кланов в современном мире. Поэтому Чжоу Ян был крайне озадачен тем, что предки так увлечены изучением демонических техник.
"То, что старейшины нашего клана Чжоу так увлечены демоническими техниками, еще можно понять, но Бог-покровитель — Бог Загробного мира, почему он так увлечен?" — пробормотал он про себя.
Он слышал в клане некие слухи о том, что предки клана Чжоу используют демонические техники для неких таинственных исследований. Кто-то говорил, что это связано с тайной вознесения!
Однако Чжоу Ян принадлежал к внешней ветви клана Чжоу и знал немного.
Деревня клана Цзян.
Жители деревни приводили все в порядок, убирали улицы. В доме Сюй Ина из-под земли внезапно поднялась струйка дыма.
Из дыма появился маленький человечек, ростом в метр, в высокой шапке и с посохом с оленьей головой в руке. Это был бог земли из ближайшего храма. В руке он держал свиток.
Когда чиновники пришли с обыском, этот бог земли схватил свиток и, боясь быть обнаруженным, поспешно спрятался под землей. Он осмелился появиться только после того, как чиновники ушли.
Бог земли развернул свиток, погладил бороду, покачал головой и сказал: — Полная чушь! Пометки Сюй Ина — полная чушь! Я отнесу это Богу-покровителю, пусть посмотрит!
Он, держа свиток, прыгнул и нырнул под землю, исчезнув.
Вскоре в храме Бога-покровителя города Линлин Сюэ Линфу развернул свиток с пометками Сюй Ина, слегка изменился в лице, внимательно изучил его и резко захлопнул.
— Это пометки Сюй Ина? Какое глубокое понимание!
Бог-покровитель Сюэ Линфу приказал богу земли: — Немедленно передай приказ всем Богам в окрестностях Линлин: схватить Сюй Ина, но не убивать! Он нужен мне живым!
Бог земли поспешно ответил: — Большинство Богов в окрестностях Линлин уже отправились на поиски Сюй Ина, их нет в алтарях, и сообщить им об этом будет непросто! К тому же, экзорцисты, подчиненные уездному главе Чжоу, тоже отправились на поиски Сюй Ина!
Бог-покровитель Сюэ Линфу нахмурился, встал с алтаря, направился к выходу и тихо сказал: — Ладно, я сам пойду. Дело Сюй Ина очень важно. Если клан Чжоу тоже хочет заполучить его, то я должен убедиться, что даже если он умрет, его тело ни в коем случае не попадет в руки клана Чжоу!