Глава 14 — Дефект монарха / The Imperfection of the Monarch — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 14. Выстрел в спину

– Быстро верни всё как было, иначе я прикончу твою ручную шлюху.

– Эй, а нельзя ли побольше уважения? Она так-то несовершеннолетняя! – недовольно поморщился Кэл, а Лилиан всё ещё не понимала, что происходит, да и не хотела понимать.

Слова профессора вывели мужчину в костюме из себя, и тот ещё раз выстрелил из излучателя по земле, но Кэл и глазом не повёл.

– Не знаю, что ты за выродок и откуда взялся, но, использовав высокоинтенсивный лазер в Кэмбрфилде, ты вызвал фазовый сдвиг. Мы сейчас как бы наслоились на то место, где были раньше, и повернулись под другим углом. А теперь опусти свою игрушку и слушай, если хочешь выбраться. 

Сам не понимая почему, но азиат послушался Кэла, который умел убеждать, и, стиснув зубы, опустил лазерный излучатель.

– Так-то лучше! Познакомимся?

Профессор протянул руку, широко улыбаясь.

– Кэл Джонсон, физик-теоретик. Эксперт в области вынужденных излучений. 

– Ха?!

Мужчина в костюме не мог поверить, что этот пафосный подросток говорит правду. Какой ещё физик? Ему в пору курить марихуану за родительские деньги и прогуливать школу!

– Тц, Хироши Кадзумабито. 

– По профессии?

– Юрист.

– А… Ну, это многое объясняет, ха-ха. Ты выделок из Китая?

– Я японец! – вспылил агент.

– Фу, даже звучит жалко. Высоковат для японца. А где очки? В карманах не завалялось риса?

«Что за дурацкие стереотипы?» – подумал Хироши, желая поджарить лазером неотёсанного болвана.

– К делу. Пока я тебе верю, у тебя есть шанс вернуть всё как было, но доверие моё временное. Что это за место?

Прихватив Лилиан за талию, Кэл подошёл к месту, в которое ударил лазер, и указал на него пальцем.

– Мы находимся в рацематическом [1] фотонном пузыре. Выстрелы лазера заставили равновесную смесь сместиться на несколько десятков градусов, и пространство и свет наслоились друг на друга.

Слушая Кэла, Хироши начинал думать, что он никогда не выберется из этой ловушки. Агент не считал себя глупым человеком, однако большую часть слов профессора не понимал.

– Проще говоря…

Когда Кэл начал говорить понятнее, азиат ненароком обрадовался.

– Нам нужно повернуть фотонный пузырь в обратном направлении.

– И как это сделать?

– Легко. Выстрели в обратной последовательности в противоположном направлении лазером, этого хватит. Потом поговорим как взрослые люди, без оружия.

– То есть… прямо в небо?

– Угу.

Потерявший всякую инициативу азиат начинал думать, что над ним попросту издеваются, но ему ничто не мешало попробовать и, в случае неудачи, пристрелить обманщика.

Он развернулся на сто восемьдесят градусов, поднял руку и нацелился примерно в противоположном направлении от траектории своего второго выстрела.

Пиииииии.

– Отлично, и ещё раз, напротив первого залпа.

Пиииииии.

Будто бы магическим образом пространство и свет встали на места, и перед Хироши появилась дорога, ведущая прочь из лагеря. Агент с облегчением вздохнул. 

– Всё же ты не обманул…

– Как сказать.

Щёлк.

– А?

Прежде чем Хироши успел среагировать, Кэл взвёл курок и нажал на спусковой крючок, зажав левой рукой Лилиан глаза. Пуля прошла как раз между лопаток азиата и перебила позвоночник.

Хрясь.

Моментально расставшись с жизнью, агент упал на землю и из его хватки высвободилось лазерное оружие.

– Кьяяя! Что ты наделал! – запричитала Лилиан, пытаясь ослабить хватку Кэла, но та была неприступна. Профессор надёжно зажимал глаза девочки, чтобы она этого не видела.

Не отпуская старшеклассницу, он нагнулся, чтобы забрать излучатель, и, положив Лилиан на плечо, словно мешок с песком, понёс в лагерь.

– Зачем? Зачем ты убил его?! Кэл!

– …

Парень молчал, преследуя собственную цель – добраться до Кэмбрфилда.

Он годами мечтал о том дне, когда воочию увидит лагерь, нарушающий законы физики, его никто не остановит! Ни плаксивая девчонка, ни узкоглазый пижон! 

Ускорив шаг, Кэл отгибал ветви деревьев, мешавшие обзору, и чуть ли не бежал навстречу появившимся вдали постройкам.

Лилиан успокоилась, потеряла силы к сопротивлению. До неё только дошло, в насколько опасное путешествие она ввязалась. Старшеклассница начала думать, что её поступок был крайне опрометчивым…

– Не стоило мне сбегать с тобой.

– Ха? Я тебе это сразу говорил! Но зато ты увидишь настоящие чудеса! Смотри же, мы почти на месте…

Кэл выбежал на открытую площадь, покрытую асфальтом, через который уже успели прорасти не только кустарники, но даже деревья.

Перед ним предстало ужасающее место, напоминавшее землю после опустошения пришельцами.

По правую сторону располагалось четырёхэтажное обугленное здание, покрытое растительностью. Рядом с ним лежали поломанные столы и стулья, которыми выбивали окна во время пожара. 

Напротив находились игровые и спортивные площадки. Прутья проржавели, столбы покосились. Слева стояли разрушенные домики, в которых когда-то жили дети. 

В былые времена это мог быть очень симпатичный лагерь для отдыха, но всё, что осталось от него сейчас – мемориал погибшим ужасной смертью детям.

– Как-то иначе я представлял это себе… Аж мурашки по коже.

Профессор поставил Лилиан на ноги, чтобы та тоже смогла «насладиться» видом мёртвого места.

– Это… здесь везде были люди? Сколько же погибло…

– Страшно предполагать. А вот памятник уцелел, вон он.

Указав в сторону десятиметрового человеческого силуэта, Кэл прищурился, чтобы разглядеть его очертания через сгущавшийся туман, как вдруг статуя подняла ногу.

Дамм. ​

____________

1. Рацемат – эквимолярная смесь двух энантиомеров. Рацематы не обладают оптической активностью, а также отличаются по свойствам от индивидуальных энантиомеров.

Комментарии

Правила