Глава 132
Глава 132
Райли сидела за уличным столом небольшого кафе на одном из нижних уровней Ваервальда. Прислонив лук к столу, она потягивала напиток, раздумывая, что же ей делать дальше. Девушка несколько часов блуждала по городу с его многочисленными уровнями. Не раз ей пришлось почувствовать себя настоящим туристом, обращаясь к случайным МРС и игрокам за информацией о дороге.
Городская система труб была спроектирована беспорядочным образом и не имела никакой четкой структуры. Единственным способом добраться от фонтана до восьмого уровня был спуск на третий уровень с последующим подъемом на седьмой. Затем ей нужно было подняться еще на два уровня до девятого и только тогда вернуться на восьмой. МРС без колебаний выдавали эти бессмысленные инструкции. В конце концов, и она смогла бы запомнить эту систему, если бы ей не повезло жить в этом городе. Однако в ближайшее время Райли это точно не светит.
Райли быстро заметила, что кастовая система города соответствует его уровням. Всего их было двенадцать. Как поняла девушка, на верхних уровнях размещались четыре гильдии основных стихий и что-то типа дворца для Городского Совета. На средних уровнях проживали ремесленники и торговцы города. Нижние уровни были заполнены трущобами и бедными кварталами.
Сейчас Райли сидела на первом уровне. Пожалуй, это была самая потрепанная часть парящего города. Резко контрастируя с гламуром фонтана на шестом уровне и площади, которую она увидела первой, этот район не мог похвастаться ни одной популярной достопримечательностью. Улицы были покрыты грязью, и люди здесь смотрели друг на друга с подозрением. По иронии судьбы Райли чувствовала себя здесь комфортнее, чем на верхних уровнях.
Райли барабанила пальцами по кружке, которую держала в руке. Девушка смотрела на МРС и игроков в капюшонах, шагающих по пыльной дороге. К сожалению, она не добилась особых успехов в своих поисках. Она не обнаружила никого, кто был бы болен, а когда она спрашивала о чуме, то наблюдала либо скептическую, либо откровенно воинственную реакцию.
«Может быть, Джерри ошибся», — пробормотала Райли. Она спустилась на более низкие уровни в последней надежде, думая, что сможет найти какую-то информацию в обмен на деньги. Как выяснилось, это было слишком оптимистично. Люди здесь были еще более замкнутыми, чем на верхних уровнях, и вообще не хотели говорить с ней.
Ее мысли прервал маленький мальчик, подошедший к столу. Его одежда была в лохмотьях, а лицо и руки покрыты грязью. «Здравствуйте, мэм, — осторожно поприветствовал он ее, не поднимая глаз. — Не могли бы вы пожертвовать мне монетку?»
Райли вздрогнула, посмотрев на него. Не в первый раз она удивлялась реализму АО и задумывалась о его назначении. «Конечно, — ответила Райли. — Подожди, я посмотрю в мешке». Она повернулась, чтобы вытащить несколько монет из мешка на талии.
Повернувшись через несколько секунд, она обнаружила, что мальчик исчез. Она посмотрела вниз по улице и увидела его проворную фигуру. «Что за...?» — подумала было Райли, а затем заметила, что лук, стоявший рядом с ней, пропал. Ее глаза расширились, и она посмотрела на улицу в другом направлении, видя, что другой ребенок удирает с ее оружием.
Вот черт! — подумала она. — Он просто отвлекал меня.
Она вскочила на ноги и помчалась по улице вдогонку за воришкой. Она расталкивала прохожих и проворно пробиралась через толпу на улице, только успевая разыскивать взглядом ребенка впереди себя. Девушка слышала сердитые возмущенные крики у себя за спиной, ноу нее не было времени на извинения. Ее способности Восприятие и Отслеживание невероятно помогали ей сейчас, позволяя не потерять маленькую фигуру воришки в толпе.
Ребенок свернул в близлежащий переулок, и Райли последовала за ним. Рядом возвышались грубые деревянные здания, а узкое пространство было заполнено сломанными ящиками и мусором. Райли бежала по переулку, не обращая внимания на обстановку. В какой-то момент она потеряла ребенка из виду, но знала, что он где-то впереди.
Внезапно переулок уперся в здание, и Райли резко остановилась. Она в растерянности огляделась. Вор определенно спустился по этому переулку, он не мог скрыться среди мусора, которым была усеяна земля позади. Райли чувствовала, что ее пульс зашкаливает и в голову заползает паника.
Успокойся, — решительно сказала она себе и вызвала темную манну. Успокаивающий холод охватил ее сознание, ослабляя панику. Она внимательно осмотрела местность вокруг. Воришка должен быть здесь. Маловероятно, что уличный мальчишка владел магией. А это значит, что существует более простое решение. Ее глаза упали на здание перед ней. Оно было отделано горизонтальными деревянными планками. К одной из стен был прислонен сломанный ящик.
Райли нахмурилась, глядя на гниющую деревянную доску. Навык Восприятие помогал ей разглядеть грязные отпечатки рук с одного края. Осторожно приблизившись к деревянной конструкции, Райли схватила край и аккуратно потянула. Если ребенок внутри, не было никакого смысла предупреждать его о том, что она нашла его укрытие. За доской оказалась неровная дыра в стене здания.
Райли сурово ухмыльнулась и ее темные глаза сверкнули. Она присела и пролезла в импровизированный тоннель. Вскоре девушка оказалась внутри полуразрушенного здания. Стены сгнили. Деревянные доски на полу заскрипели под тяжестью ее шагов. Она услышала приглушенные голоса, быстро активировала способность Скрытность и направилась в коридор.
«Отличная работа, Бобби, — послышался женский голос. — Эта леди даже не заметила нас!»
«За исключением того, что она тебя чуть не поймала, — мрачно ответил другой голос. — Она была очень близко, Роуз».
«Никто меня не поймает, — хвасталась девушка. — Я самый быстрый бегун нижнего уровня!»
Райли медленно шагнула вперед, вздрагивая с каждым скрипом половиц. Она приблизилась к дверному проему и заглянула внутрь. Девчонка торжественно держала лук, стоя перед грязным парнишкой, говорившим с ней в кафе. Ей было около десяти или одиннадцати лет, мальчишке — примерно восемь. К счастью, другого выхода из комнаты Райли не обнаружила.
Отключив Скрытность, девушка появилась в дверном проеме. «Похоже, я всетаки поймаю тебя», — сказала она угрожающим тоном, откидывая капюшон, чтобы раскрыть свои обсидиановые глаза. Она вытащила один из кинжалов из ножен на талии. Девушка не собиралась убивать детей, она просто хотела хорошенько припугнуть их. Не стоило им воровать ее имущество.
Мальчик и девочка повернулись и широко раскрыли глаза, увидев Райли. «Я же говорил, Роуз, — взвизгнул мальчишка и отскочил назад, уткнувшись в деревянную стену здания. Он не спускал глаз с кинжала в руке Райли.
К чести Роуз, она вызывающе посмотрела на Райли. «Ты собираешься убить нас? — спросила она. — Если да, тогда сделай это. Но ты не получишь лук Лили без боя».
Это был неожиданный поворот, и Райли посмотрела на детей в шоке. Откуда эта девчонка знала, что лук изначально принадлежал кому-то по имени Лили? Похоже, она двигалась в верном направлении. Райли немного опустила кинжал и открыла рот, чтобы ответить. В это время она почувствовала, как к ее шее прикоснулся холодный металл.
«Брось оружие», — сказала женщина позади нее. У Райли не было возможности оглянуться, так как лезвие прижималось к ее шее. Не имея выбора, она уронила кинжал, и металл врезался в деревянный пол.
«Эти дети украли мой лук, — тихо сказал Райли. — Я не собиралась причинять им вред — хотела только напугать их».
«Это не твой лук, леди», — сказала Роуз, прижимая его к груди. Она сердито посмотрела на Райли.
Женщина за спиной Райли произнесла: «Девочка права. Я уже видела этот лук, и он точно принадлежал не тебе». Кинжал сильнее прижался к горлу Райли, и его острое лезвие прочертило кровавую линию.
«Я нашла его в подземелье к северу от Пеккави, — объяснила Райли. — Его владелица погибла, охотясь за культистами. А я убила этих фанатиков».
Женщина за Райли, казалось, колебалась, кинжал опустился ниже. «Тогда зачем ты здесь?»
«Лук открыл для меня квест, чтобы я могла найти остальных культистов, похитивших семью его владельца, — сказала Райли, морщась от тупого жжения на шее. — Мой друг посоветовал мне отправиться сюда».
Объяснение Райли было встречено долгим молчанием. Роуз выглядела слегка озадаченной. Она беспомощно смотрела то на Райли, то на лук. «Она лжет! — выпалила девушка. — Лили не мертва!»
«Я бы не была так в этом уверена», — пробормотала женщина за спиной Райли. Похоже, она приняла решение, потому что кинжал опустился. «Ты ее отпустишь? — спросила Роуз. — Просто так?»
Райли потерла шею и повернулась, чтобы взглянуть на женщину. Она держала руки раскрытыми и не совершала резких движений. Женщине позади нее было около шестидесяти: ее волосы были сплошь серыми. Лицо выглядело усталым, но глаза были полны решимости и ясного ума. Женщина внимательно рассматривала Райли. Она небрежно держала в руке клинок, как будто привыкла к его использованию.
«Да, — кивнула женщина. — Не волнуйся, Роуз. Если эта незнакомка что-то попробует сделать, она умрет еще до того, как вытащит свой клинок».
Женщина говорила таким тоном, что казалось, была абсолютно уверена, что сможет справиться с этой угрозой. Райли вспомнила, что она не слышала, как женщина приближается к ней сзади. Быстрая инспекция не дала никакой информации о женщине, и Райли осталась весьма озадаченной. Хотя обычно она могла хотя бы определить уровень игрока.
«Я уверена, что быстрая инспекция не дала тебе ответов на твои вопросы, — произнесла пожилая женщина с ухмылкой. — Возможно, это заставит тебя подумать, прежде чем бросить мне вызов».
«Как я уже сказала, — ответила Райли, — я здесь не для того, чтобы причинять кому-то боль. Мне просто нужен лук». Она немного поколебалась. «Давайте начнем сначала. Меня зовут Райли. Может быть, вы могли бы назвать мне свое имя?»
Глаза пожилой женщины слегка смягчились. «Я Мари». Она указала на двух детей за спиной Райли. «Ты уже познакомилась с Роуз и Бобби. Почему бы нам не перейти в другую комнату и не сесть? Тогда мы сможем немного поговорить».
Райли коротко кивнула. В знак доброй воли она сняла свой пояс и протянула его женщине. «Вот мое оружие. Так вы можете быть уверены, что у меня нет плохих намерений», — сказала она, когда женщина в замешательстве посмотрела на нее. Мари быстро кивнула.
«Пойдем, Роуз, — приказала Мари. — Бобби, перестань трястись. Все хорошо, сынок. Вам не причинят вреда». Мальчик все еще нервно дрожал у стены, но все же отступил от нее и прошел мимо Райли, с тревогой глядя на нее.
Группа двинулась вглубь здания, и Райли вскоре оказалась на кухне. С одной стороны были печь и камин, а в центре комнаты стоял большой деревянный стол. Мари указала Райли, чтобы та села. Женщина разместилась напротив, а Роуз и Бобби заняли места поодаль от нее. По приказу Мари Роуз положила лук на стол и неохотно пересказала, как она и Бобби украли оружиеу Райли.
Когда девочка закончила свой рассказ, Райли спросила: «Откуда вы все знаете Лили?»
В глазах Мари мелькнула тревога, прежде чем она смогла взять себя в руки. «Это долгая история, — медленно начала она. — Для начала тебе важно понять, что это за место. Я управляю приютом для брошенных детей города». Она взглянула на Роуз и Бобби, и выражение ее лица стало жестким. «Но я не могу полностью контролировать их». Дети покорно смотрели на свои руки.
«Лили выросла здесь, — продолжала Мари. — Ее родители перебивались случайными заработками по всему городу, едва удерживая семью от жизни на улице. В силу своей профессии я знакома с большинством детей этого района, даже стеми, кто не живет в приюте».
«У Лили был волшебный дар, — глаза женщины затуманились, когда она начала свой рассказ. — Она была лучшей из нас во многих отношениях. Когда она была о возрасте Роуз, мне удалось вытащить ее с улиц нижних уровней и воспользоваться своими связями, чтобы найти ей работу в магазине магов на одном из средних уровней. Это было лучшее, что я могла сделать для нее. Получить доступ в гильдии таким, как мы, очень трудно».
Руки Мари скользнули по кристаллическим лепесткам лука. «Лили расцвела там. У нее был талант создавать магические предметы. Я помню, что ее первым творением стала движущаяся фигурка. Деревянная роза, которая расцветала на ваших глазах». Мари улыбнулась своим воспоминаниям.
«Эта роза все еще у меня», — заговорила девочка, и ее глаза омрачились от смеси гнева и грусти. «Она назвала меня в честь нее...» — девочка замолчала, и ее пальцы сжали деревянную столешницу.
Женщина улыбнулась Роуз: «Лили всегда помогала в приюте. Она никогда не забывала, откуда она. В какой-то мере в этом и заключалась проблема. Улицы нижних уровней никогда не проходят для человека бесследно. Она все еще бежала от грубой толпы. Когда Лили стала старше, она начала выполнять работу на сторону, без ведома своего хозяина. Она начала делать оружие». Мари указала на лук на столе. «Это она сделала?» — удивилась Райли, по-новому глядя на лук.
Мари кивнула: «Это одна из тех немногих вещей, которые она сделала для себя». Женщина закрыла глаза и продолжила: «И здесь ее история становится грустной. Однажды ночью, когда она была в возрасте чуть старше тебя, ее семья исчезла».
Женщина сделала паузу, не зная, как продолжить: «После исчезновения родителей Лили... она... она потеряла себя. Она начала охотиться за похитителями, потянулась к самым темным членам нашего общества».
Мари продолжала: «Лили начала тренироваться, охотиться и изготавливать оружие. Она перестала улыбаться. Ее способность радоваться жизни улетучилась. Все ее усилия были сосредоточены на поиске людей, которые похитили ее родителей. И однажды она просто ушла без предупреждения и не вернулась». Глаза женщины, смотревшей на лук, казались стеклянными.
«Я думаю, теперь мы знаем, что произошло. Я просто не могла помочь девушке...» — грустно добавила Мари.
Райли сочувствовала ей. Казалось, Лили была ей как дочь. Узнав эту историю, Райли только укрепилась в своем решении. Она найдет тех, кто несет ответственность за смерть Лили и исчезновение ее семьи. Как только Райли подумала об этом, ее мана тут же отозвалась. Холодная энергия запульсировала в ее венах, отвечая на ее желание отомстить.
«Возможно, теперь вам станет немного легче, — сказала Райли. — Я и мои друзья уничтожили культистов в подземелье, где нашли этот лук. С помощью квеста, который я получила, я узнала, что Лили погибла в поисках этих культистов. Я решила продолжить ее дело и собираюсь найти остальных фанатиков. Они больше никому не навредят», — пообещала Райли. Она смотрела на Мари, и в ее глазах горел неистовый огонь.
Женщина удивленно взглянула на нее, заметив, как Райли направляет свою ману. «Темная мана, — прошептала она, нахмурив лоб, а затем покачала головой. — Я вижу уверенность в твоих глазах, но каковы твои шансы найти этих людей?»
«У меня есть подсказка. Мой друг посоветовал мне приехать сюда, чтобы поискать их, ведь они все еще могут быть в Ваервальде, — объяснила Райли. — После своей прошлой встречи с культистами я знаю, что они каким-то образом манипулируют всеми четырьмя элементарными стихиями. Мой друг также упоминал о волшебной чуме, которая мучила жителей этого города». Глаза Мари расширились: «Откуда он знает об этом?»
«Так значит, это правда?» — с волнением спросила Райли. Она не желала никому болезней, просто, наконец, у нее наметился хоть какой-то прогресс за этот бесплодный день, и это давало ей надежду.
«Да, — ответила Мари. Райли обратила внимание, что Роза и Бобби занервничали при упоминании чумы. — Возможно, мне следует показать тебе кое-что». Женщина схватила лук и встала. Она повела Райли через лабиринт старого здания. В залах они прошли мимо многочисленных маленьких детей, которые со смущением и любопытством смотрели на Райли.
В дальнем конце здания была закрытая дверь. Мари извлекла ключ из кармана и отперла ее. Затем она повернулась к Розе и Бобби, которые следовали за ними. «Уходите, ребята. Вам не нужно этого видеть». Дети неохотно подчинились и отступили в коридор.
Мари мягко толкнула дверь и шагнула вперед, Райли старалась не отставать. Как только они вошли, женщина закрыла дверь и заперла ее. Райли увидела детей, лежащих на кроватях по всей комнате. Каждый лежал на спине, и его грудь слабо поднимались и опадала. Глаза были открыты и смотрели прямо в потолок.
Именно глаза детей привлекли внимание Райли. Они светились радугой цветов, в зависимости от их стихии — как будто они направляли свою ману. В затемненной комнате можно было видеть малиновое, изумрудное, сапфировое и аметистовое свечение. Светящиеся слезы медленно катились по щекам и падали в ведра рядом с кроватями.
«Что это?» — спросила Райли испуганным голосом.
«Чума, о которой ты говорила, — тихо ответила Мари. — Они ничего не делают, просто лежат. Их тела медленно угасают, несмотря на то, что из глаз капают слезы жидкой маны. В этом городе за эту жидкость дают золото в количестве, равном ее весу. Но она медленно истощает их».
«Почему никто не знает об этом? — в замешательстве спросила Райли. —Сегодня я расспросила многих людей, и никто ничего не слышал».
Мари вздохнула: «На данный момент болезнь, похоже, поразила только детей с низких улиц. Гильдии были предупреждены и заранее подготовились. Как и в большинстве случаев, нас они предоставляют самим себе. Вероятно, болезнь влияет на тех, кто обладает высоким стихийным сродством, в частности, тех, кто не обучен».
Женщина подошла к одному из детей, взяв платок со стоящего рядом стола. Она вытерла щеку мальчика, где слезы оставили темные следы. «Однако болезнь распространяется. Недавно я слышала о жертвах на втором уровне».
Глядя на этих детей, Райли чувствовала упадок сил. Что же является причиной болезни? Связано ли это с культистами? И если да, то как? И главное, зачем? Она не могла придумать объяснения. Девушка заставила себя сделать глубокий вдох и начать думать логически. Может быть, стоит отнестись к этой болезни как к реальной чуме.
«Кто пострадал от болезни первым?» — спросила Райли.
Мари ответила тихим голосом: «Насколько я знаю, это и есть первые жертвы. Некоторые уже умерли».
Шестеренки в голове Райли начали вращаться. «Значит, эти дети, вероятно, входили в первую группу, которая была подвержена тому, что вызывает это». Она повернулась к женщине. «Что объединяет этих детей? Что они делали до того, как заболели?»
Мари думала, нахмурившись и растягивая руками тунику. «Гильдии», — наконец пробормотала она. Заметив вопросительный взгляд Райли, она уточнила: «Дети часто выступают в качестве гонцов для Великой Библиотеки. Они зарабатывают, перенося свитки и книги гильдии магов, которые слишком ленивы, чтобы сделать это самостоятельно».
Этот ответ совершенно не удивил Райли. У нее не осталось хорошего впечатления от городских магов, по крайней мере, если префект огненной гильдии был типичным представителем тех, кто часто бывает в ней. Тот факт, что они использовали маленьких детей в качестве слуг, ее не поразил.
«Похоже, Библиотека могла бы стать хорошей отправной точкой», — сказала Райли. Как только она закончила говорить, перед ней появилось синее уведомление.
Обновление квеста: Суровое Возмездие
Вы прибыли в Ваервальд и обнаружили свидетельства волшебной чумы, поражающей детей нижних уровней. Чума и Великая Библиотека могут быть связаны. Вам нужно продолжать свой путь. Сложность: А Успех: Убийство культистов, ответственных за смерть семьи Лили. Неудача: Неизвестно Награда: Особая способность для Вендетты. Другие награды неизвестны. «Возможно», — ответила Мари, когда Райли убрала уведомление. Пожилая женщина внимательно смотрела на нее, словно что-то обдумывая. Затем она протянула лук Лили Райли. «Тебе понадобится это. Лили хотела бы, чтобы он был у тебя. В тебе такой же огонь».
Женщина мгновение колебалась, прежде чем продолжить: «Я думаю, что эта чума как-то связана с возрождением темной маны. Так распространяется эта болезнь...» — она замолчала, глядя на детей.
Мари посмотрела на Райли: «Но это всего лишь догадка старухи, так что можешь отнестись к этому, как захочешь. Если тебе нужна помощь, просто обратись ко мне. Хоть я и управляю детским домом, но большую часть жизни я провела на низких улицах и я знаю тех, кто не побоится теней и выступит против культистов (если это их работа), особенно когда их собственные дети подвержены риску».
Райли взглянула на женщину. «Спасибо!» — сказала она. Ее обсидиановые глаза повернулись к неподвижным детям. Грудь каждого из них слегка поднималась и опускалась. «Я обещаю вам, что найду того, кто ответственен за это! И тогда их время в этом мире будет сочтенох».