Глава 65. Хорошо спланированная ловушка
Джон сидел на вечерней веранде харчевни, что у рынка. Рядом протекала Олава, следственно, запашок был дурноват. Вдали на колокольне Святого Лера уже зажигали огни. Монастыри звонили вечер – кафедральный собор следовал за ними в унисон. Деома проглядывала через разрыв в хмурых тучах, окрашивая крыши Лариона своим салатовым цветом от чего тот стал походить на изумрудный город.
Спутники Милларда были заняты своими делами: южный прохвост уминал купленный ужин, а девка поправляла новую одежду, доставшуюся ей от старика. Впрочем, она не спешила расставаться со своим полуплащом и мешковатой, уже бурой от грязи, накидкой.
Землянин уже выполнил свой ежедневный список дел с отличием: он наточил меч, подготовил рунные камни и намаслил нагрудник, а потому тупо пялился, как пара дворовых мальчуганов гоняют по рынку своего четвероногого дворового собрата.
— Если подобная сила может быть у такого как ты… и, Террун его побери, убийцы, скольких ещё подобных магов нам ожидать на пути?
Эти двое всё ещё обсуждали теневую магию.
— Эйна, не туда ты кумекаешь, Лирия, — Скитлер отложил луковицу, — такому ремеслу могут обучить только особые…
— Особо мутные типы, вроде тебя, да? — девушка не прекращала сыпаться колкостями.
— Скажем так, в Двенадцати Академиях такому не научат, значит, что Отступник этот не простой фраер.
— Да, ведь раньше я никогда не встречала теневых магов простофиль…
— Он как-то связан с Норрисом, — заметил Джон, — этого нам хватит, чтобы взять его за шкирку.
К ним подошел хмурый владелец харчевни.
— Народу здеся становится тока больше, — он постучал по столешнице, — вам пора.
Адресовано это было, ясное дело, велларийке.
Миллард закатил глаза и схватил за рукав хозяина прежде, чем велларийка успела начать балаган:
— К твоему сведенью, — холодно начал громила, указав в тарелку Себастьяна, где покоились желтые комки с обгорелой шкуркой, к которым южанин даже не притронулся, — это – картошка, запрещенный к ввозу земной продукт. Где ты достал контрабанду?
— У оптовиков! — глаза хозяина забегали. — А те, сталбыть, как и всю контрабанду в Империи, на "Шестом Километре"! Раз купил уже, псякрев, то чаго ж этим деликатесам теперича, портиться?!
Землянин не ответил.
— Сидите-сидите, — попятился ларионец.
Милларда здесь шарахались многие. И, как он подозревал, вовсе не из-за физиономии, причиной была дурная репутация землян в Ларионе.
Спустя минуту молчания, Лирия приподнялась над столом:
— Зачем ты это делаешь?
Джон приподнял бровь.
— Защищаешь меня! Думаешь, я бы сама не смогла указать желтокожему его место?! Даже, если б я смолчала, варвар, всё равно выказала бы им на их низость. Ты знаешь, что я их всех ненавижу, так чего вмешиваешься?!
— Всех-всех? — осведомился Себастьян.
— Всех! — девка натянула ему шляпу на нос, вперив свой горящий взгляд в Милларда:
— Чуть что и жители твоей любимой Империи набрасываются на тех, на кого им укажут, — аристократка ткнула в заголовок газеты на столе о погроме церкви в Деллириуме, Миллард же обратил внимание на появившиеся мешки под глазами серокожей, — того глядишь и вы, земляне будете следующими!
— Ты, кажись, чего-то напутала, — грубо вякнул Скитлер, — это ваша мишпуха спалила святыню Арканы.
Лирия толкнула его стул ногой:
— Республиканским велларийцам понадобились десятки лет унижения и всё это вылилось только в одну сожженную халупу! В то время, как вы… погубили стольких… из-за какой-то ерунды.
— Я – никого не губил, — заявил Себастьян, — не двигай мне тут на уши, м`леди.
— Будто бы сама не догадываешься зачем они раздувают это в газетах, — пробасил в ответ Миллард. — Не начинай.
— Не в этом дело, — внезапно девушка загорелась энтузиазмом, — ты говоришь, что доложишь всё Империи, но кто предупредит мой народ?!
— Эйе, могла бы не заворачивать так замудрёно идею, што вы, серые, лучше нас, — осклабился Себастьян.
— Не все, — скривила губу она. — Я лучше многих велларийцев, уж поверь.
Дети с собакой скрылись в подворотне, откуда ещё недавно выползла Лирия после встречи с Отступником, когда сейчас та продолжала наезжать на землянина:
— Уверена, что даже в своей варварской душе ты понимаешь, насколько ненадёжна эта собачья держава.
— Нет. Не понимаю! — резко толкнул стол Джон, усадив серую на место. — Не смей вкладывать в мои слова чужие речи.
«Дура. Не понимает с каким огнём она играет, — гневился он. — Я удивлен, как ей удавалось оставаться в живых с таким-то бескостным языком».
После нежданного акта гнева, велларийка сидела с глазами, что монета, пялясь на землянина, как прилежный ученик на профессора: «Все они такие – не могут возразить ни слова», — впрочем, те кто возражали надолго в памяти Джона не задерживались.
Миллард постарался образумить серокожую:
— Ну как твоя кучка городов с коррумпированной властью на убогой планетке сможет остановить жар-птиц? Без всякой помощи от Империи, напомню.
— Священная луна защитит свой народ, — прошептала аристократка, указав в сторону.
Джон грязно выругался, когда увидел весьма удивленного от их речей хозяина харчевни рядом с собой. О нём он совсем забыл.
— Иди отсюда, — буркнул на него он. — Курва, этой ночью я буду пить.
— Проставишься? — подмазался южанин.
— Нет.
Себастьян пожал плечами:
— Как знаешь, а вон та лёля, — он указал на идущую в их сторону целительницу, — точно купит мне пивка.
— Если сумеешь убедить красноглазую купить тебе, червю, пива. С меня – два.