Том 2. Послесловие автора
Музыка , используемая во время написания послесловия : “Run Through the Jungle” by Creedence Clearwater Revival.
Костюмы пилотов – лишь украшение! Здравствуйте всем, на связи Асато Асато.
Я всегда интересовалась вопросом: почему костюмы пилотов должны обязательно быть в виде трико? Я понимаю, что у него могут быть какие-то особые свойства или же настройки, но неужели они действительно должны всегда выглядеть именно так? Особенно учитывая роботов, которые используются для наземных сражений. Почему же пилоты не носят форму танкистов, как реальные танкисты?
Нет, то есть, я всё понимаю. Девушки в таких костюмах для пилотов очень миленькие. Но в моей-то книге протагонистом является Шин, а он парень!.. Именно поэтому в книге «Восемьдесят шесть» я заставила их сражаться в нормальной форме. Хотя, в этом томе они всё же носили форму танкистов.
Пока я перечитывала первый том, то говорила: «Если возможно, я бы хотела избежать введения пилотных костюмов…». Однако на середине второго тома я уже начала кричать: «Не-а! Никаких пилотных костюмов!!». Спасибо моему добросердечному редактору за его «всё нормально». Яху-у! Правда у нас всё же была договорённость, что «Лена в определённый момент должна носить этот костюм». Поэтому девушки-коллеги, одевающие костюмы пилотов, обязаны ждать этого момента.
Не нужно волноваться… Я всё ещё придерживаюсь своих убеждений. Милашки – это что-то стоящее. А девушки в костюмах пилотов – это также что-то стоящее!
Так, а теперь…
Второй том! История продолжается! Я продолжила её писать!! И всё это благодаря вашей пламенной поддержке, верные вы мои читатели! Спасибо вам огромное!! И сразу же приношу вам свои извинения за введение двухтомной арки. Изначально я планировала уместить всё в один том, но я продолжала писать то, что хотела написать, и пока я всё писала и писала, история стала намного длиннее, чем ожидалось…
С точки зрения сюжета, этот том повествует о событиях и людях, упомянутые в эпилоге первого тома. Ко всему прочему, первый том у нас был в основном от лица Лены, поэтому на второй и третий том я решила сфокусироваться на Шине. В конце концов, серия книг называется «Восемьдесят шесть».
Почему я продолжаю использовать этот пренебрежительный термин Республики даже после того, как они сбежали с этого поля боя? Что же на самом деле означает это «восемьдесят шесть»? Я рассчитываю, что эта история «о нём и о ней» стала открытием для истории, что начинается с этого тома.
А теперь по порядку:
1) Главная башня Джаггернаута.
В этом томе Джаггернауты были оснащены 88-мм пушкой, которая технически называется «ратш-бум*». В реальном мире «ратш-бум» является названием советской 76-мм противотанковой пушки. Вы, наверное, спросите: а почему бы не использовать название существующей 88-мм пушки? Предлагаю в этом случае взглянуть на немецкую 88-мм зенитную пушку FlaK36 времён Второй мировой войны, а после посмотреть на обложку этой книги.
…Теперь-то поняли? Это классический пример того, как решение о названии псевдонима без обдумывания может принести огромные проблемы в будущем.
[П/П: «ратш-бум» – название советской пушки у немцев. «Ратш» – звук попадания, который слышался первым, а затем «бум» – звук выстрела]
2) Название серии.
Покуда мы пока обсуждали мой псевдоним, меня также спрашивали насчёт название серии «Восемьдесят шесть». Само название происходит от английского сленга «Eighty-Six», у которого есть несколько значений: те, кому запрещено входить в какой-то из магазинов или кому отказывают в обслуживании, и те, кто подвергся изгнанию, убийству.
И напоследок, благодарности.
Моим редакторам, Кёсэ-саме и Цучия-саме, которые поддерживали меня всё это время и давали мне исключительно правильные советы, ведь я постоянно сбивалась с назначенного курса, пока писала эту историю.
Шираби-саме, который смог привнести в эту крутую историю столь прекрасные иллюстрации. Женские персонажи в этом томе стали появляться чаще, и вы потрясающе нарисовали их!
I-IV-саме, который смог воплотить в жизнь мои загадочные требования, сделав этого нового Джаггернаута. С нетерпением жду вашей работы одной штуковины в следующем томе!
Ну и наконец вам, кто прочитал этот том. Пока мы тут с вами говорим, третий том уже на подходе, поэтому встретимся мы вновь уже там, в заключительном томе арки «Побег через линию фронта».
Как бы то ни было, я надеюсь, что пусть и на короткое мгновение, но я смогла дать вам возможность попутешествовать за гранью этого мира, находясь рядом с ними на поле боя, окутанным кровью и железом.