Глава 1605. Великий Гигант
Бросив кубик ещё раз, выпала пятёрка. Сейчас она была бесполезна.
На четвёртый раз ему получилось выбить четвёрку, с помощью которой он продолжил практиковать технику Звезды.
Прошло ещё больше полугода.
Лу Инь отдохнул десять дней, после того как покинул серое пространство, а затем снова призвал кубик.
В глазах посторонних Лу Инь практиковался в уединении два месяца. Для культиватора это было ничто.
Но для Вэнь Яо и Вэнь Саня — очень долго.
Лу Инь наблюдал, как кубик вращался и снова остановился на шестёрке. Что-то эта способность зачастила...
На этот раз Лу Инь слился с гигантским королём трупов.
Глядя на многочисленных королей трупов у своих ног, он посмотрел на водопад, поднимающийся по течению вверх. Он тут же понял, что это море Падающих Звёзд, но не из-за водопада, а потому что заметил огромный чёрный разлом пространства, размеры которого были больше, чем когда он находился во внутренней вселенной.
Подумав, он направился к водопаду, вверх по течению. Его целью было понять, где находится вход в шестой континент.
"Стоп! Я же в море Падающих Звёзд!" — Лу Инь посмотрел на юг. Если он сольётся с королём трупов, что ближе к Необъятному континенту, то тогда сможет коснуться той печати на десятом ярусе храма Горных Хребтов, верно?
Надежда, конечно, есть, но это не значит, что он успеет изучить навык, идущий следом за Ладонью Опустошения.
С этой мыслью он решил прервать слияние. Само собой, он мог бы попробовать добраться силами этого гиганта, но скорее всего, у него ничего не выйдет, он просто зря потратит эссенции.
Вернувшись в своё тело, он продолжил бросать кубик.
На четвёртую попытку ему опять выпала четвёрка, где он продолжил практиковать технику Звезды.
В этот раз он увеличил количество звёзд до пяти тысяч семьсот. Такая сумма звёзд значительно повысила силу Звёздной Ладони, Звёздного Меча и саму технику Звезды, что для него было огромным подспорьем.
Лу Инь не знал, можно ли усилить Звёздный Меч Тринадцатью Мечами, но захотел попробовать.
Пока парень тренировался, Ку Вэя сопровождала Лэн Янь по штабу Гигантского Консорциума.
— Красавица Лэн, где великаны? За последние два дня ты водила мня в разные места, но меня это не интересует, я хочу увидеть великанов.
Глаза Лэн Янь сверкнули: — У них плохой характер. Пожалуйста, будь терпелив.
Ку Вэю было всё равно: — Ничего страшного, мне просто нужно с ними срочно поговорить.
Лэн Янь подумала о чём-то и всё же согласилась его сводить к великанам, что жили на одной из ближайших планет.
На этой планете было очень много технологий.
На космической станции Ку Вэй увидел немало великанов, но большинство из них были тут как обычные люди.
— Пойдём к главе Цину, — сказала Лэн Янь.
Ку Вэй кивнул: — Конечно.
Прогулка по планете великанов вызывала у парня знакомое чувство, что-то похожее он ощущал в гробнице предка Чэня, но обстановка тут была иной. Здешние великаны были крайне умными и высокоразвитыми.
— Тут целый мир великанов, и внешний мир об этом не знает? — спросил Ку Вэй.
Лэн Янь сказала: — Глава Цин запрещает покидать это место великанам, поэтому мало кто знает об этом.
— Мудрое решение, снаружи многие недружелюбны к великанам.
Лэн Янь спросила: — А вы как к ним относитесь? Дружелюбно?
Ку Вэй сказал: — Конечно, иначе зачем бы мастер послал меня сюда? Я умею ладить с великанами.
— Правда? — Лэн Янь сомневалась.
Вскоре после этого Ку Вэй встретил главу Гигантского Консорциума, Цин Куна, великана стометрового роста.
Цин Кун принял Ку Вэя как уважаемого гостя. Банкет был блестящим. Великаны вокруг носили официальную одежду, болтали друг с другом, атмосфера была мирной.
Посуда перед Ку Вэем вся была огромной, особенно огромная тарелка с мясом неизвестного происхождения, которая закрывала ему обзор.
Вдалеке Лэн Янь едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться, наблюдая за ним.
Ку Вэй взлетел и сравнялся с уровнем глаз Цин Куна. Великан с интересом посмотрел на него.
— Это... старший... — заговорил Ку Вэй.
— Зови меня глава Цин или господин Цин. Мне нравится, когда люди называют меня так, — сказал Цин Кун громким голосом и улыбнулся, пытаясь быть дружелюбным.
Ку Вэй прокашлялся и собирался что-то сказать, как вдруг женщина-великан рядом споткнулась и содержимое её бокала с вином вылилось прямо в сторону Ку Вэя.
— Кха-кха, глава Цин, вы должны знать, с какой целью меня сюда отправил мастер, — сказал Ку Вэй, едва успев увернуться от волны алкоголя, которая чуть его не захлестнула.
Цин Кун кивнул: — Люди обеспокоены тем, что моя ветвь развивается слишком быстро. От Восточного Пограничного Альянса мы получили защиту, и то, что лидер Лу послал вас сюда, говорит о том, что он по-прежнему готов сотрудничать с нами, несмотря на возникшие сомнения. Я ему очень благодарен.
Ку Вэй улыбнулся: — Это хорошо.
— Господа, давайте поприветствуем нашего гостя, прямого ученика лидера Восточного Пограничного Альянса, господина Ку Вэя! — Цин Кун встал и закричал. Все гиганты вокруг поддержали его. От их голосов у Ку Вэя заболели уши, Лэн Янь тоже было некомфортно.
Обед завершился восторженными аплодисментами великанов. После Ку Вэй и Цин Кун вошли в кабинет, где смогли поговорить наедине.
— Нам, великанам, нелегко живётся, особенно тем неразумным ветвям, которые как дикие звери. Давным-давно зал Славы решил уничтожить наши технологии. К счастью, большая часть ветви уцелела и за прошлые годы мы смогли немного восстановиться.
— На данный момент Гигантский Консорциум просто старается обеспечить место проживания всем бездомным великанам, вот и всё. По этой причине мы не возражаем, если нас эксплуатируют силы внутренней вселенной, мы вытерпим это. Если же лидер Лу действительно готов принять нас, мы, Гигантский Консорциум, обязательно сделаем всё возможное, чтобы помочь альянсу и не создадим проблем. Пожалуйста, передайте ему мои слова.
Ку Вэй спокойно сказал: — Глава Цин, у мастера нет предубеждений против великанов, поэтому он послал меня сюда показать своё отношение.
— Это хорошо, — сказал Цин Кун.
— Вы точно поняли, что я только что сказал?
Глава Цин был озадачен: — Вроде да, или я ошибаюсь?
Ку Вэй глубоко вздохнул. Пришло время. Он не мог вечно скрывать свою трансформацию в великана. По сравнению с людьми, которые могли из-за этого относиться к нему предвзято, великаны уж точно никогда так не поступят.
— Стул слишком большой, мне неудобно, — вздохнул Ку Вэй.
Цин Кун немедленно приказал: — Принесите сюда человеческий стул.
— Не нужно, — сказал Ку Вэй, а затем на глазах у Цин Куна превратился в великана, такого же размера как глава Цин.
Со временем Ку Вэй стал лучше управлять трансформацией, иначе, если бы он превратился в великана из гробницы, то своими размерами разворотил бы тут всё.
Позади послышался лязг. Сзади великанша уранила поднос с человеческим стулом и в ступоре уставилась на Ку Вэя.
Не говоря уже о ней, Цин Кун в шоке подорвался с места: — Б... брат Ку Вэй, ты кто?!
Ку Вэй ухмыльнулся: — Вот так удобнее.
Цин Кун стоял с разинутым ртом и смотрел на улыбающегося Ку Вэя. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, затем он приказал служанке уйти, а сам спросил у Ку Вэя: — Как ты это сделал? Или ты не человек?
— А ты будто не человек... — Ку Вэй закатил глаза, потянулся и посмотрел на Цин Куна, — вот смотрю я на тебя и понимаю, что мы одинаковые. Так странно...
Цин Кун внезапно схватил Ку Вэя за руку и сильно сжал. Ку Вэй не почувствовал боли. Великан был слишком слаб, их ветвь была хороша в технологиях и науке, но не в боевых искусствах.
— Ты отличаешься от нас, ты великий гигант... Ты когда-нибудь поглощал кровь великана? — спросил Цин Кун.
Ку Вэй был сбит с толку: — Какой ещё великий гигант? Я не понимаю. Я был в гробнице предка Чэня и случайно упал в кровь великанов.
— Нет, из-за их крови ты бы не смог трансформироваться в великана. Подумай хорошенько, ты когда-нибудь получал необыкновенную кровь?
Ку Вэй покачал головой...