Глава 9. Тридцать человек в гробу
— Как же так... откуда тут ещё один человек?!
— Кто... кто это?
Голос спросившего сильно дрожал.
Люди начали светить телефонами в разные части гроба, трясясь от ужаса и опасаясь, что среди них кружил призрак.
При этом все стали прижиматься друг к другу.
Через пару мгновений ребята окончательно подтвердили, что тут в самом деле есть ещё один человек. Он прислонился к углу гроба неподалёку от них.
— Ты... кто ты?!
— Ты человек или призрак?!
Никто не знал, что могло произойти в этом месте, поэтому они обратились к неизвестной фигуре с опаской.
Из тёмного угла донёсся тяжёлый кашель, затем чёрная фигура пошевелилась и от неё послышался хриплый голос: — При... призрак?
От этого хриплого голоса у всех по телу пробежали мурашки, а волосы встали дыбом.
Всем казалось, что они упали в ледяной подвал. Некоторые девушки от страха громко закричали и, присев на корточки, сильно сжались.
— Призрак... место?.. — голос чёрной фигуры был ослабленным, после чего она начала медленно вставать.
— О каком призрачном месте идёт речь? Мы... в бронзовом гробу? — фигура продолжала говорить и постепенно её голос становился сильнее.
Увидев что она приближается, многие невольно попятились.
— Это я, Пан Бо.
— Стой, не подходи! — все направили на него мобильники и стали осматривать.
Е Фань вышел вперёд и неуверенно спросил: — Ты правда Пан Бо?
— А что, по голосу непонятно? — когда фигура подошла достаточно близко и свет телефонов полностью осветил её, перед всеми предстал парень с мобильником в руках, у которого были большие глаза, чёрные брови и крепкое тело.
Пан Бо был лучшим другом Е Фаня в универе, но не смог приехать на встречу выпускников по личным делам. Его внезапное появление тут вызвало у всех сомнение.
— Бред, Пан Бо не было в отеле Минюэ. Он не мог знать, что мы едем на Тайшань. Кто ты такой? — спросил один из напуганных ребят.
Впереди стоит тот, кого с ними не было, это лишь ещё сильнее всех пугало.
— Да Пан Бо я, Пан Бо. Слушайте, есть у кого вода? Я умираю от жажды! — человек продолжал приближаться к ним.
— Стой! — закричали ребята, которые не верили ему.
У Пан Бо не было выбора, кроме как остановиться и попытаться доказать свою личность. Парень начал пересказывать о прошлых временах студенческой поры.
— Это точно Пан Бо, — твёрдо сказал Е Фань, а затем подошёл к старому приятелю и крепко пожал руку. Они давно не виделись.
— По семейным обстоятельствам я не был на вечеринке в отеле Минюэ, но подруга сказала мне, что видела вас в универе, а также услышала, что вы собираетесь на Тайшань. Я как можно быстрее закончил дела и поехал сюда...
Е Фань передал ему бутылку с водой и тот одним махом выпил половину, а затем стал рассказывать, как всё происходило с его стороны.
Когда он приехал, группа уже начала взбираться на гору. Чтобы добраться до пика, он воспользовался фуникулёром.
В общем, ему повезло. Прежде чем девять драконьих трупов и гроб рухнули на гору, он добрался до вершины. Затем начался погром, он вцепился в ближайшее большое дерево и провисел на нём до тех пор, пока всё не стихло.
После этого он увидел, как Е Фань и другие упали в огромную яму. Когда он побежал к ним, то неожиданно увидел сияющие древние символы. Наблюдая за ними, он медленно добрался до ямы, а затем осознал, что не мог сдвинуться с места. После чего всё начало трясти, крышка гроба сдвинулась и всех засосало вместе с ним.
Неизвестно, было ли это из-за того, что он стоял возле ямы, но оказавшись в гробу, его сильно ударило об стену и он отключился.
Только когда парень договорил, у всех постепенно рассеялись сомнения.
— Нам нужно найти способ выбраться. Всё время, сколько мы здесь находимся, меня не покидает плохое предчувствие... — Ли Сяомань окинула тёмное пространство настороженным взглядом.
Услышав её, многие почувствовали окутавший их холодок.
— Давайте держаться кучнее, нельзя расходиться, — предложил Чжоу И.
Собравшись вместе, толпа осматривала округу при помощи мобильных телефонов. В какой-то момент они прижались к стенке гроба и увидели различные размытые гравюры, изображающие странных мифических зверей.
Некоторые были покрыты ржавчиной или налётом, а какие-то — точь-в-точь схожи с чудовищами из книги "Гор и Морей"[1]. Например, Таоте[2], Цюнци[3], Таоу[4] и другие. Они были довольно огромны, уродливы и устрашающи.
Пройдя вдоль внутренней стены гроба какое-то расстояние, группа обнаружила изображение древних богов и богинь, а после шло множество странных узоров, которые представляли собой нечто подобное звёздной карте.
Огромный бронзовый гроб был двадцать метров в длину и более восьми метров в ширину. Гравюры, рассмотренные ими, были лишь частью, но дальше изучать стены они не стали и пошли к центру.
Направив мобильники вперёд, все смело сделали несколько шагов и смутно увидели прямоугольный предмет.
Очевидно, это был не труп и не нечто живое, что всех успокоило, и они продолжили приближаться к нему.
— Это ещё один бронзовый гроб! — когда предмет стал более отчётливым, многие удивились.
В самом центре стоял ещё один бронзовый гроб около четырёх метров в длину и два в ширину. Простой и также расписанный древними рисунками.
— Это не ещё один гроб, именно он настоящий и в нём лежит чьё-то тело, а мы находимся в саркофаге, прям как у древних египтян, — проговорил Пан Бо, который одним из первых осознал реальную обстановку.
Услышав что теперь они действительно стояли перед реальным гробом с трупом внутри, всех снова окутал сильный страх.
Что за человек был похоронен в таком загадочном древнем бронзовом саркофаге?
Из всех находок археологов, о которых они слышали, этот саркофаг не шёл ни в какое сравнение!
Двадцать метров в длину, к тому же упал с неба. Всё это заставило их задуматься, а погребён ли в этом гробу человек. Быть может, внутри нечто совершенно иное?..
///
1. Книга Гор и Морей — древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель, а также обитающих там созданий.
2. Таоте — пятый сын дракона.
3. Цюнци — имя духа и название сказочного быка.
4. Таоу — человек-зверь, чудовище (тигр с лицом человека).