Том 5. Глава 2. Освобождение (часть 7)
Тишина.
Я мог слышать тихое дыхание спящей Фарнезе и ведьм в углу палатки. В тот момент оно было единственным знаком того, что в этой палатке есть жизнь. Сверчки снаружи тоже перестали петь, так что вокруг нас была тишина.
— … Доказательства, — пробурчал Ивар Лодбрук после длительной паузы.
— Доказательств нет. Я не в настолько слабой позиции, чтобы быть наказанным без доказательств.
Я засмеялся. Просто детский лепет.
— Не перестаёшь удивлять, глава. Особенно удивительны твои слова в нынешней ситуации. Разве головы семи Владык Демонов не отправились вместе в путешествие в царство Аида всего полсуток назад? Её Превосходительство Барбатос и Её Высочество Пеймон даже денег с них за это не взяли. Как ни посмотри, похоже, что наш достопочтенный глава… — я коснулся его головы. — Похоже, что ты уверен, что одна твоя голова тяжелее, чем семь голов Владык Демонов, да? Весы, которыми ты руководствуешься в своих подсчётах, пожалуй, неординарные. Разве твои клиенты не говорили тебе взвешивать всё правильно?
— …
— Да, доказательств нет. Но почему это должно что-то решать? Это что, какой-то формальный суд? Думаешь, двое командиров корпусов станут проводить судебный процесс для тебя как-то по-особенному? Мы ведём чистку, а не судебные разбирательства. И вообще, чистка оттого и зовётся чисткой, что позволяет уничтожать что-либо лишь из-за твоих убеждений. О, — я немного улыбнулся.
— Конечно, отговорки про отсутствие доказательств долго не протянут. Если мы просто спросим Его Превосходительство Марбаса, от кого он узнал информацию о чистке, доказательство тут же будет добыто. Ивар Лодбрук. Вампир, построивший башню из окровавленных золотых монет. Положение у тебя теперь крайне плачевное.
— … Я не отправлял никакого письма Его Высочеству Марбасу. Вы можете и сами в этом убедиться, Ваше Высочество. Его Высочество Марбас также скажет, что не знает. И кроме того. Вы говорите, что я имею тайное общение с Ее Высочеством Ситри… Но это лишь натянутое предположение.
Вы только посмотрите.
Это его отчаянные попытки удержаться за верёвку до самого конца?
Но верёвка была не просто гнилью. Даже если мои предположения верны, как вампир и сказал Марбас и Ситри будут упорно отрицать обвинения. Не было ни доказательств, ни свидетелей.
Хоть обезглавливание людей только из-за чьих-то убеждений и было тем, что называют чисткой, это было лишь чисткой и не более. Если же попытаться проглотить большую группу, такую как торговый дом Киункуска, можно сломать себе челюсть.
Поэтому я решил раскрыть рот пошире.
— Хорошо. Я приму твоё оправдание. Кстати говоря, глава. Меня последние пару дней гложет любопытство по одному поводу.
— …
— Я слышал от шпиона, что речь, произнесённая моим ведущим генералом, была перенесена в небольшой буклет, который сейчас безудержно распространяется среди армии Крестоносцев. Рядовые солдаты передавали буклеты друг другу сами, так что само это происшествие не подозрительно.
Я посмотрел на Лазурит.
Она поняла мой взгляд и, достав из кипы документов буклет, передала его мне. Серая обложка. Книга несёт в себе мою речь и речь Фарнезе. Я взял буклет и стал похлопывать вампира по плечу.
— Все произошло слишком быстро.
— …
— Прошло всего несколько дней. И за эти несколько дней речи перенесли на бумагу, оформили и распространили. Голодные солдаты не могут позволить себе роскошь тратить силы на такое, а бедным проституткам недостаёт денег. И если тот, кто за этим стоит, не вынужден постоянно передвигаться, проделать такое не так уж сложно, да?
— А что, люди не могли собрать свои силы и сделать их? Даже обложки и страницы в плачевном состоянии…
— Все равно. Всё было слишком быстро.
Ивар Лодбрук замолк. Он решил не свидетельствовать против себя? Если бы я был его адвокатом, я бы настоятельно советовал ему такой ход в данной ситуации.
— Я вынужден признать кое-что глава. Я слишком спешил в последнее время. Я невероятно сильно спешил для человека, обладающего крупицами информации. Однако собрав эту информацию воедино, я смог увидеть общую картину.
— …
— Если кто-то желает распространить книги так быстро, он должен иметь связи с крестоносцами. Большие связи. Такие, что не пропадут, даже если поймать какого-нибудь рядового или поставщика. Понимаешь, о чём я, глава? Если бы это произошло пару дней назад, даже я бы не смог понять, кто это был.
Республика Батавия.
Не просто страна, которая везде имеет пару своих шпионов, но целая страна, подконтрольная Владыке Демонов. Кроме того, она была не просто единственной республикой на людском континенте, её тайно основала на западе Владыка Демонов Пеймон.
Слова речи были скопированы в армии этой страны, далее напечатаны, а потом распространены. И им не было необходимости распространять их по одному экземпляру. Все, что было нужно, это сложить стопку книг у какого-нибудь дальнего угла палатки. Похоже на то, как один труп нищего уходит другому, выброшенные буклеты будут передаваться от одного солдата другому.
Разве это не вызывает естественное расположение? Главные из крестоносцев, скорее всего, будут изо всех сил пытаться найти источник распространения, но их попытки не обернутся успехом. Похоже на тех семерых Владык Демонов, предавших Альянс Полумесяца, армию крестоносцев дурит целая нация.
Уголки моего рта немного поднялись.
— Ты всё ещё не понял смысла моих слов?
— … Да, Ваше Высочество. Я искренне не понимаю.
— Я слышал, что ты являешься консультантом довольно большого количества Владык Демонов. Марбас, глава Нейтральной Фракции и Владыка Демонов 5-го ранга — один из них. Так же, как и Её Высочество Пеймон, которую я высоко ценю. Кроме того, ну надо же. Удивительно, но ты также руководишь крупнейшим торговым домом на демоническом континенте и проводишь сделки с каждой страной. Естественно, твой торговый дом достаточно велик, чтобы напечатать сколько угодно убогих книжек с жухлыми страницами.
— …
Звук дыхания Ивара Лодбрука постепенно сошёл на нет.
Всё оказалось просто. Где-то в армии крестоносцев есть прочные связи, так что распространить буклеты не составит большого труда. Этой связью определённо была армия Республики Батавия. Монархом, основавшим эту республику, была Владыка Демонов Пеймон.
К тому же, передо мной сейчас сидел особый консультант Пеймон.
Разве не впечатляющее совпадение?
— Как бы то ни было, глава. Разве не странное стечение обстоятельств? Как я и сказал ранее, я только что вернулся с совещания с Её Превосходительством Барбатос и Её Высочеством Пеймон, и когда я спросил её, причастна ли она к этому, она ответила, что нет.
Вампир дрожал.
Его тень дрожала ещё сильнее.
— Глава. О, дорогой мой глава. Разве не странно? Разве не необычно и оригинально? Место, откуда были распространены подстрекательные буклеты, было раскрыто, так же, как и место, где они были напечатаны, но — какая жалость. Как же так? Никак не получается найти того, кто приказал напечатать и распространить эти буклеты.
— …
— Глава. Я рациональный человек. Даже я столкнусь с ситуацией, в которой нет рационального смысла, я достаточно рассудителен, чтобы получить рациональный ответ. Глава Лодбрук, может, ты знаешь, какое рациональное объяснение должно быть в данной ситуации?
— …
— Да уж, похоже, ты не знаешь. И это глава великого торгового дома Киункуска? Как насчёт тебя, Лазурит? Какой бы ты сделала вывод на моем месте?
Лазурит ответила кратко:
— Скорее всего, кто-то посреди, кто перехватил управление, Ваше Высочество.
— Да ну? Как это так? Как кто-то мог перехватить управление у главы Горной Фракции? Разве может кто-то быть настолько гнусным? Похоже, моя любовь может говорить довольно пугающие вещи.
Я специально говорил, так, словно напуган. Дешёвая игра. Однако, если есть аудитория, то даже худая игра будет мало-мальски ценной. Лазурит подыграла моим ужимкам и поклонилась.
— Прошу прощения. Я сказала нечто непозволительное.
— Нет, всё в порядке. За что тут извиняться, если всё, что ты сделала, — это сделала вывод. В любом случае, это странно. Поскольку Её Высочество Пеймон совсем не глупа, разве она бы не заметила, что кто-то перехватывает власть?
— Да. Её Высочество безошибочно поняла бы это.
— И всё же, она не смогла.
— В том и дело.
— Что это значит?
— Это значит, что преступник — кто-то, кому Её Высочество Пеймон всецело доверяет и поручает задания, — немедленно ответила Лазурит.
— Скорее всего, это кто-то, с кем Её Высочеству комфортно, раз уж она верит, что этот человек не станет перехватывать власть и предавать её.
Точно.
Другими словами, близкий помощник Пеймон.
Владыка Демонов 12-го ранга Ситри.
— Ох… — я глубоко вздохнул.
— Если такая персона существует, это действительно пугает. Разве это не значит, что есть кто-то, способный свободно обвести вокруг пальца и демонический, и людской континенты? Так беспардонно воспользоваться разведывательной сетью, построенной Ее Высочеством Пеймон, и оставить в дураках крестоносцев. Хоть настоящей целью этого человека и могло быть услужение Её Высочеству Пеймон, раз он действовал тайно и вызвал восстание, это колоссальная насмешка и значительный акт предательства. Чем это отличается от того, чтобы закрыть оба глаза её Высочества Пеймон и проворачивать аферы? Прискорбно. Я глубоко озабочен этим.
— …
— Но как бы то ни было, почему следы предательства не были обнаружены? Раз разведывательная сеть, которая была использована, принадлежит целиком и полностью Её Высочеству Пеймон, единственной причиной, по которой агенты разведки подчинялись приказам этого человека, было их убеждение, что приказы исходят от Её Высочества Пеймон. Если мы соберём агентов разведки и спросим их, тогда правда с лёгкостью раскроется. Что из себя представляет преступник, как его зовут, и с кем он ведёт тайные разговоры, — все это всплывёт на поверхность.
Я спросил ещё раз.
— Ивар Лодбрук.
Словно вонзить копье в зверя, уже истекающего кровью от стрелы.
Однако я спросил его мягко и с нежностью.
— Ты все ещё не можешь сделать предположение?
— …
Наконец.
Глава торгового дома Киункуска потерял сознание.