Глава 678. Перевод, подсчёт и проводники
— Ты это смерти боишься? — тут же резко ответил Далантай, выслушав старика.
— А что тут такого, если я смерти боюсь? Разве ты сам не хочешь жить? — усмехнулся старик, даже не рассердившись, и, продолжая закапывать лепёшки в котёл, не забыл парировать.
— Ты... ты... — Далантай подавился словами, он никогда не видел, чтобы кто-то говорил о страхе смерти с такой самодовольной прямотой.
— Ты, ты не достоин звания воина степей! Такой трус, как ты, не имеет права называть себя кочевником! Настоящий воин степей должен скакать на самом свирепом коне, брать в жёны самых красивых девушек, бороться с могучими тиграми и стрелять из лука в огромных орлов! — Далантай дважды произнёс «ты», не выдержав, снова огрызнулся.
Старик, готовивший каменные лепёшки, лишь покачал головой и больше не произнёс ни слова. Этот юноша, которому едва ли исполнилось двадцать, был ещё совсем зелёным; пусть попробует сказать то же самое через тридцать-сорок лет.
<...