Глава 1833. Отмена Помолвки
- Ваше Величество, хоть этот брак и вопрос, стоящий между двумя семьями, но, в итоге, молодой паре потом с этим жить. Второй принц явно сказал, что ему не нравится Цинцянь. Более того, Цинцянь, всё же, дочь наложницы. Ей не хватает знаний этикета и правил поведения. Этот подчинённый опасается, что это дискредитирует императорскую семью.
Фэн Чан чувствовал себя несколько беспомощно. Если бы второй принц не стал распускать повсюду слухи, то генерал не стал бы приходить к императору и просить об отмене помолвки.
Второму принцу было около шестнадцати лет. Он разыграл это всё так по-детски, что старые и более опытные люди, вроде Фэн Чана, легко могли увидеть его насквозь.
- Этикету и правилам можно постепенно научиться. Даже если она сейчас их не знает, подождите до свадьбы. Они постепенно поймут друг друга и будем жить во взаимной поддержке, - сказала знатная супруга Ду. – Эта супруга непременно будет любить Цинцянь, как свою родную дочь.
- Это дитя так сильно нравится знатной супруге?
Император поднял брови. Его выражение лица было спокойным, поэтому невозможно было понять, что происходит у него на уме.
Знатная супруга улыбнулась.
- Эта супруга и мать Цинцянь были подругами, но она так рано покинула нас. Эта девочка осталось без матери в таком юном возрасте, вполне естественно, что я должна проявить к ней больше любви.
Император приподнял уголок рта и ничего не сказал.
Вошёл евнух, поприветствовал императора и сказал:
- Ваше Величество, второй принц ожидает у дверей дворца.
- Впусти его.
Второй принц застыл на мгновение, когда вошёл и увидел Фэн Цинцянь. Он явно не ожидал, что дочь наложницы из дома генерала будет тут.
- Этот покорный сын приветствует Отца-Императора.
- Дочь из семьи Фэн говорит, что у тебя уже есть женщина, которая тебе нравится. Она хочет отказаться от брака, чтобы позволит тебе жениться на той женщине, которая тебе нравится, - безразлично сказал император.
Второй принц встал на колени.
- Отец-Император, у этого сына действительно есть любимая женщина, это…
- Ваше Величество, у Сюй' эра * нет женщины, которую он любит, - прервала слова второго принца знатная супруга Ду и неохотно улыбнулась.
Второй принц почувствовал некоторую растерянность. Но, при виде строгого взгляда своей матери, он понял, что его мать злится, поэтому он покорно замолчал.
- Ваше Величество, этому генералу есть что сказать, и я бы хотел поговорить с Вашим Величеством наедине, - сказал Фэн Чан.
Знатная супруга Ду повернула голову, чтобы посмотреть на Фэн Чана. Её лицо стало очень неприятным. Император кивнул.
- Да, все остальные пусть пока выйдут.
Нин Шу встала, чувствуя, как её ноги онемели, и вышла из дворца.
- Цинцянь. Ах, если тебе кажется, что с тобой поступили несправедливо, то ты могла просто прийти и сказать этой супруге. Зачем поднимать такую шумиху и говорить, что ты отказываешься от брака? – с горечью сказала знатная супруга Ду, беря Нин Шу за руку. – Если Сюй' эр
издевался над тобой, то ты могла сперва сообщить этой супруге.
- Я непременно тебя защищу, - добавила знатная супруга Ду.
Нин Шу ухмыльнулась. Благородная супруга с таким вниманием относится к дочери наложницы из семьи генерала. Это слишком аномально. У неё наверняка есть какие-то скрытые намерения. И они явно были нацелены на принцессу, изначального хоста.
- Ненавижу, когда люди трогают меня.
Рука знатной супруги Ду была отброшена.
Знатная супруга Ду в шоке посмотрела на девушку, чьё поведение резко изменилось. Второй принц, стоящий рядом с ней, увидел высокомерное и надменное выражение лица, и холодно сказал:
- Фэн Цинцянь, вот именно такое твоё поведение мне и не нравится. Да кем ты себя возомнила?
- Сюй' эр ! - знатная супруга Ду прикрикнула на второго принца.
Затем повернула голову. Её лицевые мускулы дрожали, когда она сказала:
- Цинцянь, никто не проживает всю свою жизнь с другим человеком, ни разу не поссорившись. Послушайся эту тётушку, не доводи всё до точки, после которой уже ничего не исправить. Отказ от помолвки плохо скажется на твоей репутации.