Глава 1318. Если Бы Не Ты…
Нин Шу выпрямила спину и ответила:
- Да, это я. А что такое? Хочешь мне отомстить?
Чжан Цзясэнь спокойно сказал:
- С какой стати мне хотеть отомстить тебе? Если бы не ты, то я бы не был выбран системой.
Нин Шу: Это явно была насмешка.
- Ха-ха…
Нин Шу посмотрела на Чжан Цзясэня.
- Я серьёзно. Прошлое осталось в прошлом, и на мне больше нет груза ответственности. Теперь я могу жить ради себя.
Чжан Цзясэнь посмотрел на Нин Шу.
- И тебя я тоже не ненавижу.
- Что касается Мяо Мяомяо, то моё сердце болит за неё. Она даже предложила свою душу кому-то, чтобы контратаковать за неё, - Чжан Цзясэнь выглядел слегка опечаленным. – Даже несмотря на то, что духовная энергия так важна для души.
Нин Шу: Как будто я тебе поверю.
Словам Чжан Цзясэня доверять нельзя.
- Как тебя зовут? – спросил Чжан Цзясэнь.
Нин Шу очень опасалась Чжан Цзясэня, поэтому у неё не было никакого намерения называть Чжан Цзясэню своё имя.
- Раз ты меня не ненавидишь, тогда давай оставим прошлое в просторах полноводных рек и озёр*. Туда ему и дорога.
Нин Шу повернулась и пошла прочь.
В этот раз Чжан Цзясэнь не стал снова останавливать Нин Шу. Вместо этого он поднял брови и стал наблюдать за тем, как Нин Шу уходит. Он задумчиво потёр свой подбородок, а потом развернулся и пошёл в противоположном направлении.
После встречи с Чжан Цзясэнем, Нин Шу уже больше не была в настроении поесть в ресторане. Немного поразмышляв, она решила, что вела себя слишком трусливо. Это же был всего лишь Чжан Цзясэнь, чего ей было бояться-то?
Они могли просто устроить простую драку, чтобы посмотреть, кто, в итоге, победит.
После этого Нин Шу решила всё же отправиться в ресторан. Стоило ей только войти в двери, как к ней подошёл официант и сказал:
- Дорогой гость, кое-кто пригласил вас в приватную комнату.
Нин Шу удивилась. Она никого не знала в этом сборном пространстве, но кто-то всё равно пригласил её в приватную комнату? Приватные комнаты были очень дорогими.
Она всегда ела в главном зале, когда приходила в ресторан.
Нин Шу последовала за официантом в приватную комнату. Как только официант открыл дверь, она почувствовала элегантный аромат агарового дерева.
Она глубоко вдохнула его и тут же почувствовала, как её душу омывает прохладное ощущение.
Когда она почувствовала этот аромат, она тут же подумала о консультанте с серебряными волосами.
Нин Шу вошла внутрь и, как она и ожидала, увидела сереброволосого мужчину, сидящего внутри с книгой в руке.
- Присаживайся, - тихо сказал сереброволосый мужчина, грациозно закрывая кожаную обложку книги.
Нин Шу было интересно, зачем он её искал, поэтому она спросила:
- Зачем вы меня искали?
- Ты теперь получатель заданий среднего уровня, - сказал сереброволосый мужчина. – Мне кое-что нужно. Я надеюсь, что ты поможешь мне найти это в мирах среднего уровня.
Нин Шу стала ещё более растерянной.
- Что же это? И почему это существует только в мирах среднего уровня? Раз вам это нужно, то почему бы вам самому это не поискать? Разве вы не можете сделать это самостоятельно?
- Я не могу входить в миры слишком низкого уровня, - тихо сказал сереброволосый мужчина.
Нин Шу: …
Хоть у неё и было ощущение, что этот человек довольно силён, это всё равно было слишком примечательно, что он мог в такой спокойной манере называть миры среднего уровня слишком низкоуровневыми.
Губы Нин Шу дрогнули, когда она спросила:
- И что же вам нужно?
- Некий песок, который называется звёздный песок, - сказал сереброволосый мужчина. – Если ты найдёшь для меня звёздный песок, то я выдам тебе щедрую награду.
Если отложить пока в сторону вопрос о награде, основной проблемой было то, что она даже не знала, что такое звёздный песок. Она спросила:
- А как он выглядит? Почему он существует только в мирах среднего уровня?
- Хоть он и попадает в категорию песка, на самом деле это нечто вроде камня, который можно даже описать как кристалл. Это камень таинства, который формируется в процессе развития мира среднего уровня, чтобы стать высокоуровневым миром, - сказал сереброволосый мужчина.
Нин Шу была удивлена.
- Тогда эта штука, вероятно, очень ценная. Разве её нельзя купить?
В сборном пространстве полно магазинов, так что ему не должно составить труда найти то, что ему нужно.
Сереброволосый мужчина глянул на Нин Шу, которая вскакивала от удивления от каждой мелочи.
- На самом деле, тут от этой вещи нет особой пользы. Это больше похоже на смолу, которая выделяется деревом.
Нин Шу: →_→
Она почувствовала себя такой глупой. По какой-то невысказанной причине, на неё явно смотрели свысока.
______________________________________________________________________
Примечание:
* Слово цзянху впервые появляется в китайских классических литературных текстах больше, чем две тысячи лет назад. Одно из первых упоминаний мы находим в философском памятнике «Чжуан-цзы» (IV век до н. э.), где автор использует термин цзянху для размышлений о человеческой жизни в главе под названием «Высший учитель»:
«Когда высыхает пруд, рыбы, оказавшиеся на суше, увлажняют друг друга жабрами и смачивают друг друга слюной. И все-таки лучше им забыть друг о друге в просторах полноводных рек и озёр»
«Реки и озёра» в этом фрагменте — это и есть цзянху, это действительно буквальный перевод этого слова. Что же это все значит? Дело в том, что для даосов, к которым относился философ Чжуан-цзы, термин цзянху значит нечто большее, чем просто «вольница»: цзянху — это не только реальное, но и ментальное пространство свободы.
Соответственно, высыхающая рыба во фрагменте из «Чжуан-цзы» — это метафора нашей жизни в материальном мире. А «реки и озёра» обозначают одновременно и нашу телесность, телесное существование, и нашу ментальную сферу, которая дает нам возможность созерцать мир. Именно созерцание помогает людям достичь состояния сяояо 逍遙 (безмятежности, свободы, нестесненности ограничениями).