Глава 13. Быть ведьмой (часть 2)
Глaва 13. Быть вeдьмoй (2)
- Извините, кажется, я ошибся домом?
Bпеpвые за долгое время Tиен заглянул в гости. Он огляделся, подтверждая свои слова. С удивлением на лице Pоуз пригласила его войти.
- Hет, это жилище твоей единственной во всей округе и неповторимой ведьмы. Только не говори мне, что забыл дом одного из своиx постоянных поставщиков?
- Что изменилось?
- …
- Я правда одобряю все изменения, но, это удивительно, знаешь? Наконец-то наступил долгожданный день – день, когда кто-либо способен наконец-таки найти где сесть в твоём доме.
Тиен, до сих пор помнивший те дни, когда её бабушка была ещё жива, оказался полностью застигнут врасплох убранством хижины. Всё как обычно загромождено хламом, всё, кроме стола.
На нем виднеются признаки частого использования.
- Дзинь~
Когда прозвенел звонок, Роуз, с уверенностью могла сказать, что прибыл Харидж. Она немедленно накинула на стол скатерть.
… теперь, как она собирается всё это объяснить?
- Я просто подумала, что это красиво и всё такое… кстати, поторопись и зайди внутрь.
- Упс, извини.
Ветер становится холодным, ведь наступает осень. Когда Роуз открывала входную дверь, она задрожала от морозных порывов воздуха. Призыв Тиена зайти, прежде всего, исходил из желания немедленно закрыть дверь.
- Осень скоро вступит в свои права~!
По словам Тиена, лес окрашивается в красный. Это время, когда лесные животные роются под кустами и в опавших листьях, в надежде найти спрятанные орехи и ягоды.
Первый визит Хариджа пришёлся на начало лета.
Колдунья удивилась тому, что с того момента вот-вот пройдёт целый сезон.
- Прошло много времени. Надеюсь, летний зной не слишком утомил тебя? – сказав это, Тиен сел…
- … Ах…
- А? Что такое?
С её стороны совершенно нелепо… печалиться из-за того, что друг только что сел на этот стул.
Стол накрыт скатертью. Она всегда сидела за ним вместе с Хариджем и только с ним.
Он, вероятно, никогда о таком не задумывался… но, тем не менее, для Роуз это особенное место.
- Тебе не о чем беспокоиться.
- С чем же ты столкнулась? – рассмеялся Тиен, когда она пожала плечами. – Я всегда говорил, что тебе нужно здесь убраться, не так ли?
… Ну, он уже сидит, почему бы не подать ему чай?
Хотя, он опять может посмеяться над ней сказав, что она подцепила новое хобби… Ведьма вздохнула, поднимая горшочек.
****
Свежий хлеб в его правой руке, несколько печёных яблок в левой. Харидж шел по лесу, отдавая себе отчёт, что не полностью снял свое рыцарское одеяние.
Печёное яблоко готовят, вырезав сердцевину. Это хорошо известный десерт. Каждый, увидев его, с первого взгляда скажет, что сие лакомство восхитительно. Он тоже находил яблоки, испеченные в печи и обсыпанные корицей и сахаром, аппетитными.
В корзинке лежат два запечённых яблока. А пространство меж ними заполнено печеньем так, чтобы лакомства оставались на месте. Печенье было куплено в том же магазине. Одним словом, для этого магазинчика мужчина стал отличным покупателем.
Он планировал уже вскоре прибыть к дому Ведьмы, добираясь по уже знакомой тропинке. Достигнув пирса, Харидж заметил бросавшегося в глаза воздушного змея.
По какой-то причине, Ведьма всегда заранее знала о его прибытии. Она знала до того, как он постучит в дверь, или даже, до его переправы на лодке. Но сегодня, по прибытии на пирс парень заметил, что шторы в окне ещё закрыты.
"Она ещё не заметила меня?", - подумав так, мужчина осознал, что лодки, которая обычно стоит на пристани, нет…
- Другой клиент…? - Поскольку он никогда не видел здесь никого, кроме себя, он позабыл, что кто-то ещё может посетить ведьму.
Факт, что есть ещё покупатели, принёс ему немного облегчения… Харидж знает, что его сегодняшний наряд может привести к неприятностям. Но, по крайней мере, его профессия рыцаря не так очевидна.
Почувствовав облегчение, Харидж сделал выговор самому себе: "Сегодня нужно убедить её приготовить любовное зелье как можно раньше, возможно, есть способ ускорить процесс".
Он начал носить ей еду только потому, что не хотел никаких помех для приготовления снадобья. Яблоки питательны, а тот факт, что они – любимая еда Ведьмы, к делу не относятся. Других мотивов точно нет.
- … Тем не менее, интересно, будет ли она счастлива, когда получит лакомство…
"Вряд ли я получу ответ на свой вопрос из-за двух ничего не чувствующих запеченных яблока, верно?" - неразумное поведение. Харидж размышлял над этим, ожидая лодку.
Услышав звук открывающейся двери, рыцарь поднял голову…
… из дома вышла Ведьма, а вместе с ней молодой мужчина экзотической наружности. Она проводила его до пристани.
Харидж очень удивился. Всякий раз, когда он возвращался от неё, Ведьма никогда не провожала его. А ещё парень подметил, что одежды ведьмы, он всё время считал их чёрными, оказались точно такого же оттенка, что и лес в яркий солнечный день…
Покинув жилище, колдунья и человек долго разговаривали. Если это прощание, то оно довольно-таки затянулось.
"Нельзя быть таким ограниченным", – подумал про себя Харидж.
Лодке требуется слишком много времени, чтобы добраться до него. Именно это его раздражает. Да, в этом всё дело. Однако, рыцарь не мог перестать смотреть на пару. И чувство дискомфорта продолжало расти в нём.
… неожиданно незнакомец протянул руку. Он погладил её голову, одновременно дотронувшись до капюшона, всегда натянутого как можно сильнее.
Харидж замер, на мгновение он даже забыл, как дышать. Капюшон спадает с её головы без малейшего труда. Это слишком шокирует. Сейчас Ведьма стояла с непокрытой головой, подвергаясь воздействию яркого солнечного света.
Рыцарь не мог понять, какое выражение у неё на лице, потому что спина мужчины скрывала это от его глаз. Ветер обдувает её обычно скрытое глубоко под капюшоном личико.
Она опустила его руку. Тем не менее, в жесте этом не было ни намека на какое-либо недовольство, наоборот, исключительное дружелюбие. Со стороны их отношения похожи на те, что бывают между совершеннолетней дочерью и её гиперопекающей беспокойной матерью.
Ведьма вновь натянула капюшон, а затем отмахнулась, будто прогоняя дикую собаку. Mужчина сел в лодку, а затем помахал ей в ответ.
Добравшись до другого берега, человек вышел из лодки и поздоровался с Хариджем, всё это время ожидающим в лесу.
- Привет, прости за ожидание. Никогда не думал, что мой визит совпадет с другим клиентом.
- Понятно. До свидания, – скрывая свою личность, Харидж дал краткий ответ. Затем он прошел мимо незнакомца и, взяв весло, забрался в лодку.
Харидж находился в замешательстве. Он нервничал из-за этого человека, но не потому, что опасался быть разоблачённым. Он думал, что видеть лицо Ведьмы - привилегия, предоставленная только ему. Ведь он знает её секреты. Вот почему она позволяет ему видеть себя – потому что он особенный.
Парень удивился себе ещё больше. Так сильно беспокоиться о возможности быть особенным и подобных вещах.
Этот человек, он не знает ни одного её секрета, но с легкостью может увидеть её лицо, пользуясь столь дешевым трюком.
- … Ты. – внезапно незнакомец окликнул уже собравшегося грести Хариджа.
Повернувшись к человеку, мужчина обнаружил, что на него устремлён взгляд как у ястреба. В глазах собеседника можно заметить едва сдерживаемую враждебность. Его, рыцаря, сейчас оценивают сверху донизу. Хотя, ему это было неприятно, Харидж ждал, когда человек продолжит.
Вот тогда незнакомец вдруг рассмеялся и сказал:
- А ты красавец.
… от неожиданности парень потерял равновесие, благодаря чему чуть не упал в озеро.
- Верно, разве Роуз не говорила тоже самое?
Когда Харидж вновь взглянул на странного человека, оказалось, что тот всё ещё смотрит на рыцаря. Тиен сощурил глаза:
- В конце концов, я бы ни за что не упустил из виду такие большие перемены… от одежды до скатерти. Хохохо… игнорируй меня. Сегодня у меня просто болтливое настроение. Ладно, дела-дела, нужно идти ~
Человек с необъяснимо хорошим расположением духа исчез в лесу, оставив растерянного Хариджа наедине с собой. Тот некоторое время просто сидел в лодке, будучи ошеломлённым. Но, в итоге, он принялся грести к другому берегу.
Волны были тяжелее, чем обычно. Такое чувство, что, независимо от того, сколько он прикладывает сил, ему никогда не достигнуть своей цели.
Хотя, может быть для него же лучше, если он вообще не попадёт к месту назначения, ведь он даже не знает, о чём поговорить с Ведьмой, стоит только до неё добраться.
- Добро пожаловать.
Когда он, наконец, прибыл на маленький остров, его встретила колдунья. Скорее всего, Ведьма заметила фигуру Хариджа вдалеке, провожая того человека. Вот почему, она решила поприветствовать его заодно.
Таковы его мысли. И он чувствует себя совсем не хорошо. До такой степени не хорошо, что даже раздумывал выбросить запеченные яблоки в озеро, тем самым просто покончив со всем.
- Кто это был сейчас?
- Можно сказать, клиент, но, в то же время, и нет…
- Ох, понятно.
- А что? Он нагрубил Вам?
Ведьма извиняется за поведение того человека. Она извиняется от его имени… рыцарю это не понравилось. Ни в малейшей степени.
Попросив прощения в глубине своего сердца, ведь каждый может ошибиться, Харидж снял с Роуз капюшон. Тот, без какого-либо сопротивления, легко спал ей на плечи.
- Господин Клиент?
Неважно, показывала ли она ему своё лицо прежде, или стеснялась, но колдунья не попыталась вернуть деталь гардероба на место.
Харидж немного упокоился и молча передал ей две корзинки. Роуз приняла их с такой благодарностью, словно это были божьи дары. Она заглянула внутрь, знакомясь с тем, что он принес.
И, хоть обычно она скрывает свои эмоции за маской спокойствия, Харидж знает, что внутри девушка счастлива.
После чего он тихо произносит:
- Роуз.
Ведьма шокирована - слишком шокирована, если честно.
Из-за её длинной одежды Харидж не совсем уверен, но, кажется, от удивления и неожиданности она подпрыгнула. Её глаза очень широко открыты, она явно потрясена.
- Значит, я был прав. Именно так зовут госпожу Ведьму, – уголки рта рыцаря приподнялись, реагируя на её забавное выражение лица. – С этого момента я буду называть Вас так, а Вы в ответ можете называть меня «Харидж».
- … Невозможно, - это категоричный отказ.
Чувство горечи образовалось у Хариджа внутри, он пристально посмотрел на собеседницу. Девушка не врёт, она правда не хочет называть его по имени. И даже не хочет, чтобы он звал её.
- … тогда, верните.
- А? Это…? – голос колдуньи прозвучал по-настоящему горестно, будто её ребёнка взяли в заложники, или что-то в этом роде.
Яд применён. Жжение оставило след.
- Я просто шучу.
Харидж вошел в хижину. Роуз, выглядела так, будто отчаянно хотела что-то сказать ему, но, в конце концов, ничего не сказала. Только крепко обхватила обе корзинки, словно для неё это самые важные в мире сокровища.
В доме, взглянув на их привычное место, парень уже не смог подавить свои эмоции… на столе стояли две чашки.
Подняв ладонь, он прижал её к груди – боль, которую он сейчас чувствует, похожа на ощущение, словно его грудь сдавливают тиски.
- Что-то случилось? – спросила Роуз, встав позади него.
- … нет. Все в порядке. Сегодня я принёс это.
- А? – Ведьма удивлённо посмотрела на него, широко открыв рот.
По какой-то неведомой причине Харидж испытал странное желание разозлиться на неё.
"… Я пришёл просто, чтобы передать ей хлеб и запечённые яблоки, у меня нет никаких других причин для визита."
Мужчина взглянул на два запеченных яблока – как обычно, он собирался съесть их здесь. Вместе с ней.
Тот человек сидел на этом стуле, она особенно подготовилась для него.
Это не должно иметь значения… не важно, кто там сидел. Без разницы, кто видит её лицо, называет её по имени или пьет с ней чай. "Правильно, не имеет значения."
Рыцарь никогда раньше не видел других клиентов и думал, что он единственный, особенный.
- В чём дело? Вас что-то беспокоит? – похоже, Роуз начала волноваться, поскольку Харидж ведёт себя не как обычно.
- Если подумать, да, у меня болит в груди.
- Изжога? Вы пили алкоголь?
- Прошлой ночью, только немного.
- Хорошо, я приготовлю для Вас особый чай. Он поможет. После него всё будет в порядке.
- … Ладно.
Роуз пошла на кухню. Харидж отрешенно посмотрел на ее удаляющуюся спину и медленно кивнул.