Глава 6. Его Высочество
Сучжин сказала мне, что думала, что я очень взрослая. Она утешала меня, "Моя маленькая принцесса, вы всегда казались такой взрослой, но на самом деле вы просто ребёнок. Мой драгоценный ребёнок." Находясь в её объятиях, я придумала, как исполнить свой план.
Я сказала, "Я хочу шоколада!" Всякий раз, когда я просила шоколад, добрая Сучжин легко мне его давала, а затем я тщательно его прятала. Я использую шоколад, чтобы подчинить своей воле своего третьего брата, Хвансона. Хвансону уже семь лет, но если дать ему много шоколада, он перестаёт здраво мыслить. Похоже, он так одержим шоколадом, потому что не может свободно его получать из-за запрета Отморозка.
Я сказала Хвансону, "Ваше Высочество, я похожа на щенка."
Он поправил меня, "Ты похожа на собаку."
Не нужно быть таким точным. Я пролепетала, "Если Ваше Высочество любит меня, как щенка, то я дам Вашему Высочеству шоколад!"
Мне хотелось засохнуть на месте. Я чувствовала себя как кальмар, выброшенный на горячие камни. Напомню, что мне только четыре года. Сучжин ласково смотрела на меня, а строгое выражение лица Хвансона тут же сменилось на восхищённое.
Он спросил, "Шоколад? Правда?"
"Да! У меня ТАК много шоколада!" отметила я.
"Я люблю тебя также, как и щенка!"
"Щенка?"
Я склонила голову. Так как на карту был поставлен шоколад, Хвансон быстро добавил, "Даже больше, чем щенка!"
"Братик, ты такой замечательный!" Моя гордость упала ещё ниже, когда я попыталась похвалить этого семилетнего ублюдка. Я чуть не умерла от стыда.
Несколькими днями позже Сучжин сказала мне, что мой жених, Чжинсу Хан, был отправлен в империю для получения высшего магического образования. Это как если бы он уехал учиться за границу.
"Жених Вашего Высочества поступил в Имперский Институт Магии с высшими оценками," сообщила мне Сучжин.
"Институт Магии?"
"Да, Принцесса Санхи. Имперский Институт магии -- это самая лучшая тренировочная площадка в мире."
Я уже знала это, потому что читала много книг. Я была только девочкой, но я также была и принцессой, поэтому могла свободно читать то, что хотела. В этом мире всё, что позволялось женщинам, это смотреть телевизор или читать, поэтому я убедила Сучжин принести мне столько книг, сколько она сможет. Я была немного раздражена, обнаружив, что большинство книг были детскими сказками или международной классикой для детей.
"Ваше Высочество," пожурила меня Сучжин, "завтра вы должны быть самим совершенством."
"Ты сделаешь меня такой?"
"Да, конечно! Это прощальный приём для вашего жениха. Разве вы не должны быть там самой красивой?"
Я радостно завизжала, чтобы порадовать Сучжин. Я подозревала, что Сучжин обожает меня не только потому, что я милая и послушная, но и из-за того, что я спорила с Принцем Хвансоном. Я уверена, что она благодарна за это.
Меня кое-что интересовало... у меня было много старших сводных сестёр, с которыми я никогда не виделась. Почему тогда мои братья пристают только ко мне? Это было совершенно несправедливо. Похоже, так как я старалась им угодить, им понравилась моя компания. Хвансок вёл себя холодно и отстранённо, но он всё ещё оставался маленьким мальчиком. Он не показывает этого, но он любит меня.
Затем распахнулась дверь. Мой брат-идиот, Хвансон, ворвался в комнату.
"Принеси!" крикнул он.
"Братик! То есть... Ваше Высочество!" я открыто нахмурилась.
Хвансон усмехнулся. Его ухмылка будто расколола его лицо напополам. Он не имел ни малейшего понятия о том, как сильно я его ненавижу. Опять заставляешь меня приносить что-то?
Продолжая ухмыляться, он сказал, "Ты не должна меня так называть."
"Я хотела бы использовать этот знак уважения, Ваше Высочество."
"Но когда ты говоришь это своим глупым детским голосом, я совсем не чувствую себя уважаемым."
"Я не обманываю вас, если вы это имели ввиду."
Хвансон, который хотел быть дружелюбным со мной, погладил меня по голове. Он казался довольным моим ответом. Очевидно, он рад моей лести.
Он признался, "Другие девочки совсем не весёлые. Они слишком напуганы, чтобы даже просто поговорить со мной."
На что ты рассчитывал? Ты понимаешь, в каком мире мы живём? С моей стороны, я пыталась быть дружелюбной с тобой, но должна была каждый раз осторожничать, чтобы не преступить черту. Знаешь ли ты, сколько несчастий мне принёс? Нет, конечно же ты даже понятия об этом не имеешь.
"Мне пора!"
Ладно, тогда почему ты пришёл? Я думала, ты обучался фехтованию. Я думала, что ты не так занят!
Но я просто поклонилась, "До свидания."
"Тогда, мы можем увидеться позже?"
Я ничего не сказала. Он вышел, закрыв дверь. Затем дверь опять распахнулась.
"Принеси!" крикнул он. В комнату влетела тряпичная кукла. Я разозлилась, думая, "я изобью тебя до смерти"! Хихикая, Хвансон опять ушёл. Я повернулась к Сучжин, чтобы продолжить наш важный разговор. Я хотела услышать больше о приёме в честь моего жениха.
Сучжин с обожанием посмотрела на меня, из-за чего я разозлилась. Нет, нет, держись подальше. Она сгребла меня в свои объятия и прислонилась своей щекой к моей.
"Моя дорогая Принцесса Санхи," проворковала Сучжин.
Я хотела оттолкнуть её. Я хотела услышать больше о приёме в честь моего жениха! Прекрати! Я задыхаюсь!
Чжинсу Хан был уважаемой личностью в Королевстве Горьё. На него возлагали большие надежды. Чжинсу был хорошо осведомлён об этом. Он достиг вершины успеха -- поступления в Имперский Институт Магии. Он ждал этого очень долго, и он уедет в течение недели. Было, однако, кое-что, что занимало его мысли.
Почему я сказал такую вещь этой маленькой девочке?
Он ворочался в свой кровати. Естественно, никого другого рядом не было. C самого детства его бережно растили для того, чтобы он стал значимой фигурой в королевстве. У него едва ли было время поговорить с девушками, и ещё меньше времени, чтобы узнать какую-либо из них достаточно хорошо, чтобы влюбиться, не говоря уже о том, что о его женитьбе уже договорились. Тогда почему он соврал? Почему сказал этому ребёнку, что его сердце принадлежит другой?
И почему она казалась такой знакомой? Его голова была полна вопросов, и он несколько дней не мог спокойно спать.
Она будет на твоём прощальном приёме, потому что она твоя невеста.
Он чувствовал странное спокойствие от этой мысли и размышлял о странности своих эмоций.
Он пытался нагнать на себя сон, напомнив себе, что приём завтра. Если он не отдохнёт хорошо, то не сможет произвести хорошее впечатление на старейшин королевства, которые придут на приём.
Но сон ускользал от Чжинсу, и он провёл ещё одну ночь бодрствуя, пытаясь разобраться в своих чувствах.
Затем начался прощальный приём.