Том 1. Глава 5 — Я побрился. Затем привёл домой старшеклассницу / Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took In a High School Runaway — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 5. Карри со свиными котлетами

Моя жизнь менялась на глазах с тех пор, как появилась Саю.

Перед тем, как я уходил на работу, и когда возвращался, меня всегда ждала еда. Это уже солидная перемена. Раньше, если я что-то готовил, когда уж слишком хотелось, то делал это, смотря рецепт на телефоне. Хотя в основном я ел готовую еду из магазинов, а ещё чаще вообще не завтракал.

Девушка каждый день занималась стиркой, за которую я обычно брался только на выходных и без желания. В будние дни рубашки стирать и гладить не хотелось, потому у меня было заготовлено пять штук, и две ещё куплено. А сейчас вещи стирались каждый день, девушка ещё и гладила их. Вот уж не думал, что настолько здорово, когда не надо самому заниматься стиркой.

Как изменилась жизнь дома, так и на работе всё стало меняться.

Когда начал есть по утрам, голова стала лучше соображать, к обеду меня обычно мучало чувство голода, а теперь я мог спокойно сосредоточиться. И конечно это моё воображение, но чистые и глаженные рубашки придавали сил.

Вот как себя ощущают женатые мужчины...

Так я думал, стуча по клавиатуре.

— Так и что они ощущают? — внезапно спросил сидевший рядом Хасимото, продолжавший смотреть на экран.

— А? Что? — переспросил я, а он усмехнулся и посмотрел меня.

— Так ты не заметил? Бормотал «вот что ощущают женатые мужчины».

— А? Серьёзно?

Я прикрыл рот, а у Хасимото задрожали плечи от смеха.

— Рад, что кто-то домашнюю работу делает, — точно читая мои мысли, сказал он, пожимая плечами. — Если честно, я уже и не помню, как было тяжко всё делать самому, когда я один жил.

— Забыл как страшный сон.

— Наверное. Только у тебя, Йосида, всё не так. Она у тебя не навечно поселилась.

Его снисходительный тон слегка раздражал.

— Не факт, что твоя жена всегда будет с тобой, — недовольно ответил я, а Хасимото с улыбкой отмахнулся:

— Ну, по крайней мере до самой смерти.

— Вот как...

Я знал, что семья у Хасимото любящая, но на такие самоуверенные слова не знал, что ответить.

— И всё же по дому она отлично справляется, — прекратив печатать, со странной уверенностью сказал парень.

На работе я только ему рассказал про Саю. Потому про неё я мог поговорить лишь с ним. Больше я никому рассказать не мог.

— Она делает даже больше, чем я прошу.

— Когда ты сказал про беглянку из дома, я подумал, что она настоящая разгильдяйка, но она оказалась довольно старательной.

В ответ я закивал.

Саю оказалась в разы старательнее, чем я себе представлял. Когда она только поселилась, я думал это энтузиазм, который бывает у всех поначалу, но вышло, что это совсем не так. С тех пор, как я оставил на неё работу по дому, она делала её исправно каждый день. Совсем не вписывается в рамки «беглянки».

Я был впечатлён тем, какая она трудолюбивая, а вместе с тем я всё меньше понимал, что она за человек. Может она и не в моём вкусе, но точно хороший человек. Саю хорошо выполняет работу по дому, и довольно общительная. И чего она из дома сбежала? Я даже представить себе хоть какую-то причину не могу.

— У тебя брови нахмурились, — прозвучал голос Хасимото, который вернул меня в чувства. — Внезапно так переменился, я аж испугался.

— Нет... Прости, — выдавил я ответ, а парень хмыкнул и указал подбородком на часы на стене.

— Пойдём есть?

Посмотрев на часы, я понял, что уже час. В это время все собирались на обед.

— И правда... Сейчас закончу и пойдём, — говоря, я печатал на клавиатуре, после чего закрыл программу. Я сделал копию работы, после чего перевёл компьютер в режим «сна».

Я взглянул на Хасимото, он тоже уже доделал работу и надел пиджак. Мы кивнули друг другу и поднялись.

— Мы на обед, — спокойно сказал он, и прозвучало безразличное «идите» от нашего коллеги.

Я тоже сказал, что пойду, и встретился взглядом с сидевшей на расстоянии Гото-сан.

— А, — девушка слегка приоткрыла рот, а потом быстро поднялась. — Я тоже пойду, — сказала она и взяла кошелёк, а меня обуревало нехорошее предчувствие, когда я покидал офис. Обычно Гото-сан идёт на обед немного позже, неужели сегодня так сильно проголодалась?

— Снаружи поедим? Или в столовой?

— Да я не особо голоден, можно и в столовой, — ответил я, а Хасимото кивнул и наигранно отсалютовал.

Позади слышались шаги, и по скорости было похоже, что этот кто-то пытался нас догнать. Думая, в чём дело, я обернулся, и как раз Гото-сан оказалась так близко, что я от удивления отскочил.

— Ува, Гото-сан.

— Что ещё за «ува»? — она стала хихикать, услышав мою реакцию, а её волосы колыхались.

— На обед идёте?

— Да, идём.

— Можно я с вами?

— А? — не способный сразу дать ответ, я стал хлопать ртом и перевёл взгляд на Хасимото, в чьей помощи нуждался. Он улыбнулся и хлопнул меня по спине.

— Конечно же можно! Поедим в местной столовой? — уверенно ответил он, а Гото-сан радостно улыбнулась и кивнула:

— Конечно.

— Ну тогда пойдемте... Эй, Йосида, не стой столбом.

— А, ага...

Пока я завис от неожиданно быстро развивающихся событий, Хасимото привёл меня в чувства, снова ударив по спине.

— ... Это твой шанс поговорить, — прошептал он так, чтобы только я его услышал, ну а я кивнул в ответ.

После того, как Гото-сан меня отшила, я так ни разу и не смог с ней нормально поговорить. А тут Хасимото дал мне такой шанс.

Полный решимости, я направился в столовую.

***

— Надо же, ты карри со свиными котлетами заказала... — видя, как Гото-сан поставила на стол еду, неуверенно улыбаясь, сказал Хасимото. А женщина дурашливо склонила голову:

— А что такого? Просто я сегодня проголодалась.

— ... Обычно ведь ты салат в магазине берёшь, — тихо сказал я, вмешавшись в разговор, а Хасимото стал лыбиться.

— Хо, а ты наблюдательный, Йосида-кун.

— Просто на глаза бросается, когда человек один салат ест. Даже те коллеги, которые за вес переживают, онигири едят.

— Хи-хи, значит ты следишь, кто что есть.

— У...

После её комментария, у меня слегка лицо пылать начало.

Всё складывалось неудачно, и я стал чавкать китайской лапшой, которую уже на автомате заказывал. Вкус простой, прямо под стать цене, не могу объяснить, но нравится он мне. Я медленно жевал, пока во рту распространялся вкус сои еды, больше напоминавший соевый суп.

— В последнее время, — Гото-сан довольно прожевала кусок котлеты, посмотрела на меня и заговорила, — Ты стал вовремя возвращаться домой, Йосида-кун.

Хоть она и говорила это как и всегда, я слегка разволновался. Мне конечно немножко приятно, что она следит, когда я домой иду, только вот причина заставляла меня чувствовать себя немного виноватым, так что в голове перемешались самые разные чувства.

— Просто с работой в последнее время лучше справлюсь... Как заканчиваю, сразу же домой, — отведя взгляд сказал я, а Гото-сан хихикнула:

— Раньше когда ты справлялся со своей работой, начинал помогать другим, потому и не мог уйти.

— У... Откуда ты даже это знаешь?

Так и есть. Я могу без проблем закончить свою работу в течение рабочего дня. Хотя в зависимости от проекта и индивидуальных способностей, на всех разный объём работы. Потому я и помогал коллегам, которые были заняты больше, чем я.

Но теперь у меня появилась причина этого не делать — старшеклассница у меня дома.

Ладно ещё во время работы, и всё же я переживал, как там дела у ребёнка и хотел поспешить домой и проверить. Потому я быстро заканчивал работу, проверял, как дела у коллег, занятых по тому же проекту, что и я, а потом уходил домой.

И всё же меня удивило то, что Гото-сан следит, когда я ухожу. Хотя она ведь моя начальница и должна следить за всеми моими коллегами, однако приятно, что она обо мне печётся.

— Просто мне стало интересно, почему ты торопишься домой, — сказала Гото-сан, разжёвывая котлету. Видя, как её губы засияли после того, как женщина их облизала, я в спешке отвёл взгляд. Сидевший рядом Хасимото тихо хихикал. Эй, чего смешного?

— Всё же это довольно приметно, когда я вовремя ухожу домой, а начальник ещё на месте, — сказал я, а Гото-сан захлопала глазами, а потом улыбнулась:

— Это не так. Скорее уж это доказывает то, что ты отлично справляешься с работой.

Её слова слегка воодушевили меня. Приятно, когда начальник хвалит, здорово, когда женщина, которой восхищаешься, в открытую говорит, что признаёт твои способности. Потому её следующий вопрос, наиболее опасный для меня, сокрушил всю мою защиту.

— Мне причина интересна... Неужели у тебя девушка появилась?

Я чуть не задохнулся. Готовый выплюнуть лапшу, я быстро переживал её. Проглотив, я глубоко вдохнул.

— Нет у меня девушки! Всё же я...

Я не сказал, что только недавно ей признался. Я понял, что сказал это довольно громко. Заметил, как сидевшие за другими столами коллеги смотрят на нас, после чего прокашлялся.

— Всё же ты... Что? — она склонила голову, продолжая улыбаться. Ясное дело, дурочку изображает.

— Прошу, не надо... — сказал я, а плечи хихикавшего Хасимото стали дрожать.

Гото-сан тоже принялась хихикать, но расспрашивать не прекратила:

— Раз девушки у тебя нет, почему ты хочешь вернуться домой пораньше? — продолжила спрашивать она, а я молчал.

Не могу же я сказать «потому что я приютил старшеклассницу». Я даже думать о таком варианте не должен.

Довольно непросто объяснить причину одинокому мужчине без каких-то увлечений, почему он домой торопится.

— ... Я сплю.

Я смог выдавить из себя лишь это.

— В последнее время я стал больше спать.

— Хм... Спать, — Гото-сан кивнула так, что было не ясно, устроил её ответ или нет.

— Просто если я буду работать не выспавшимся... То моя эффективность ухудшится, вот я и решил, что надо развиваться.

Я не знал, что ещё могу сказать, и тут Хасимото бросил мне спасательный круг:

— Ну, он и правда выглядит лучше в последнее время, и работает бодрее. Можно сказать, что эффект есть, верно?

В такие моменты на него можно положиться. Может он вклиниться в разговор невзначай. Я так точно никогда не смогу.

После слов Хасимото Гото-сан уставилась на меня:

— Ты и правда стал лучше выглядеть, и ещё аккуратнее стал. И всегда в выглаженных рубашках ходишь.

— Ты даже рубашку проверяешь... Мне от этого немного неловко.

— Не переживай, из-за мятой рубашки повышения не лишаются, — пошутила Гото-сан, а я неуверенно улыбнулся.

Всё же меня удивило то, что она даже заметила, в каком состоянии мои рубашки. Вряд ли Гото-сан так следит за одним мной, и всё же довольно хлопотно присматривать за всеми подчинёнными. Я в очередной раз был впечатлён тем, какая она начальница.

— Ложусь раньше, встаю тоже раньше и погладить успеваю.

Врать я не умею, и всё же проще, когда разговор так удобно развивается. На деле я вообще никакими делами дома не занимаюсь, потому это полная чуть. В моих глазах можно было прочитать тревогу, только сейчас Гото-сан смотрела на карри, а не на меня. Повезло.

— Вот как, понимаю тебя, — с улыбкой кивнула она и опять стала есть.

Я кое-как сдержал вздох облегчения. Не умею я ничего скрывать. У меня дыхание спирало всякий раз, как я врал.

Не могу же я никому правду рассказать. Это касается не только меня, потому я должен быть осторожным.

— Просто я удивилась, что кохай через пять лет внезапно стал меняться. Мне просто любопытно было, так что не переживай, — сказала Гото-сан, точно видя, что меня тревожит, а потом опять стала есть. Я только заметил, что она уже половину съела. А я практически не работал палочками, и лапша уже разбухла. Когда начал есть, я подумал.

Она ведь обычно один салат ела, а тут так проголодалась, что быстро стала есть карри со свиными котлетами.

Когда я хотел сосредоточиться на работе, я ел меньше и даже во время обеда работал, но чувство голода держалось в течение нескольких дней, может у меня аппетит уменьшился, но когда привык, это стало нормальным. И я помню, как ел много и быстро, а потом мне было плохо.

Ну, потом Хасимото отчитал меня за это, я стал есть больше, и теперь обедаю как обычно.

Так что перемена в питании Гото-сан остаётся загадкой.

Обычно питавшаяся одними салатами женщина возможно заставляет себя.

Я думал, продолжая есть, когда ощутил на себе взгляд и поднял голову. Я встретился взглядом с Гото-сан.

В спешке я отвёл свой взгляд.

— Ч-что?.. — жалко пробормотал я, глядя на лапшу, а Гото-сан хмыкнула:

— Да нет, просто выглядишь так, будто за кого-то переживаешь.

Я тут же поднял взгляд. Снова встретившись глазами с Гото-сан, она слегка склонила голову, а потом улыбнулась:

— Угадала?

— А, нет... — я чувствовал, как лицо начинает гореть.

Она что, дразнит меня, подмечая всё то, что я не хочу, чтобы она видела?

— Йосида-кун, всё же тебе кто-то нравится?

— А? — выдал я, услышав неожиданные слова Гото-сан.

— Ты с таким серьёзным видом думал, она очень важна для тебя?

— Нет, ну...

Не мог же я сказать, что о ней думал, а Гото-сан посмотрела на наручные часы и подскочила.

— Плохо! В обед ведь совещание запланировано! — сказала она, быстро прожевала карри, поднялась и помахала рукой.

— Простите, что оставляю. Потом ещё поговорим.

— А, да.

— Спасибо за труды.

Проводив в спешке покидавшую столовую Гото-сан, я слегка вздохнул.

Почему-то это меня очень вымотало.

— Ну и что это было?.. — пробормотал я, а Хасимото улыбнулся и тыкнул меня в плечо:

— Она просто хотела поговорить с тобой.

— Чушь не неси. Что интересного болтать с парнем, которого только что отшила.

— Она за тебя переживает, — равнодушно улыбаясь, сказал он и положил палочки на поднос. — Гото-сан была такая радостная и только с тобой болтала.

А ведь и правда она только со мной говорила. Хасимото только иногда подкалывал или помогал.

— Может у тебя даже шанс есть.

— Чушь не неси.

Я не из тех, кто питает тщетные надежды. Уж точно не из тех, кто будет на что-то надеяться, когда уже отшили.

После моего ответа, Хасимото продолжил улыбаться:

— Мне моя жена пять раз отказывала.

— Знаю... Но ты особенный.

— Раз так, может и ты особенным оказаться можешь.

— ... — я молчал.

Думал, что продолжать бессмысленно.

— Йосида, — Хасимото снова тыкнул меня в плечо. — Когда тебя отшили — это только начало.

— Да заткнись ты...

Я уже начал жалеть, что рассказал о своём разбитом сердце. Только тогда я должен был выговориться, и кроме Хасимото никого не было. Так что тут остаётся лишь смириться.

— Покурим и назад? — сказал парень, удивив меня.

— Ты же вроде бросил курить?

— Бросил. Просто мне тебя так жалко, что я решил составить тебе компанию, — с этими словами Хасимото достал из кармана сладости в виде сигарет. Я усмехнулся.

— Ну ты...

— Лучше уж так, чем одному курить.

— ... Ну тогда пошли.

Мы встали и направились в комнату для курения на этом же этаже.

Терпеть не могу, когда он издевается, но вынужден признать, что он постоянно меня выручает.

Комментарии

Правила