Глава 11. Копье Травиас (часть 2).
*Всхлип!*
— Оппа!
Роан услышал детский плач. Этой детворе было примерно по 10 лет. 5 маленьких детишек схватили Роана за ногу и кричали.
— Спасите нашу маму.
— Бу-у-у-ху-у.
Их крики перекрывали звук ветра. Роан неловко погладил головы детей.
— Что произошло?
Услышав этот заботливый голос, самая старшая девочка посмотрела на Роана.
— Несколько плохих парней пришли в нашу деревню. Они, они забрали родителей. Бу-у-ху-у.
Девочка не могла больше сдерживать рыдания. Роан погладил её по голове и нахмурился.
"Плохие парни?" — он искал в своих воспоминаниях, но никакого подобного случая не мог припомнить.
"Первоначально, отряд Роуз был уничтожен и не проходил сюда".
Это означало, что ситуация была никак не связана с ним. Роан посмотрел на плачущую девочку и мягко спросил:
— Как тебя зовут?
*Всхлип. Всхлип*.
— Лиа.
— Красивое у тебя имя — Лиа. Лиа, ты здесь самая старшая?
Лиа вытерла слёзы прямо руками и кивнула. Роан указал на лагерь отряда Роуз, который был далеко.
— Если вы пойдёте туда, там будет много крепких дядей. Вы пойдёте туда и скажете им, что произошло в вашей деревне.
— И тогда те дяди спасут наших родителей? — в её глазах засветился огонёк надежды. Роан не мог не оправдать эту надежду:
— Ну, конечно.
Только после этих слов дети перестали плакать. Роан направился к лагерю, ведя за собой детей.
— Роан! — раздался страшный крик, прежде чем он вошёл в лагерь.
Это был Доузен.
"Этот ублюдок смеет приходит после того, как бездельничал столько времени?"
Он выходил из лагеря, потому думал, что этакое возможно... Адъютант планировал наказать новичка, если тот вдруг перестанет тренироваться без его сведения. Однако он не смог обнаружить Роана поблизости, вообще нигде.
"Точно. Ты будешь пойман".
Дезертиры несли очень строгое наказание, поэтому они просто скрывались, чтобы спасти свои жизни. Он думал, что Роан просто слишком глуп и не готов принять это наказание, и поэтому он скрылся где-нибудь.
Доузен размышлял, какое наказание ему дать, когда увидел входящего в лагерь Роана.
— Где ты был? А? — он уже собрался орать на провинившегося новичка, когда увидел детей, выстроенных в линию позади него.
Доузен нахмурился и посмотрел на Роана:
— Кто эти дети?
— Это…
Роан объяснил всё, что произошло, спокойным тоном. Доузен изменился в лице:
— Кто-то напал на деревню и забрал их родителей?
— Да. Правильно, — Роан кивнул, его лицо выглядело мрачновато.
"Он не придумал бы такое оправдание, правильно?"
Доузен стоял напротив него в полном замешательстве. Если бы он незаслуженно наказал, дети могли бы пострадать. Доузен, подумав немного, стукнул Роана в плечо:
— Хорошо. Возьми детей и иди к командующему Гейлу.
— Да? — удивился Роан.
Глаза Доузена дергались.
— Это значит, что невинные сельские жители в опасности. Значит, мы должны спасти их.
— Так точно! — Роан неловко засмеялся и кивнул.
Доузен непринуждённо, как будто он просто болтал, спросил:
— Вы думали, что я собирался применить силу?
Роан не ответил. Доузен посмотрел на детей, которые могли заплакать в любой момент, и продолжил говорить:
— Это правда, что ты мне не нравишься. Но я также солдат королевства Ринз. И это моя обязанность — защитить людей королевства.
Роан просто кивнул вместо ответа. Доузен улыбнулся детям и пошёл к лагерю.
— Пошли, ребята! — Роан взял Лию и других детей и двинулся в лагерь.
Когда они вошли в лагерь, командующий Гейл приблизился к ним с приветливой улыбкой:
— Боже мой, этим маленьким детям пришлось трудно.
Он посадил Лию и остальных детей и погладил их по голове. Они сидели словно птенцы и были, действительно, такими милыми. Гейл приказал, чтобы солдаты принесли горячее молоко и хлеб:
— Ешьте помедленней, — сказал он мягко.
Дети осмотрелись и затем схватили хлеб.
*Жвак*.
Дети ели большими кусками, как будто были сильно голодны. Гейл просто смотрел на них.
Лия первой доела свой хлеб, выпила немного молока и посмотрела на Гейла:
— Этот дядя действительно главный?
— Правильно. Он тут главный, — Гейл кивнул с весёлым смехом.
Лия вернула чашку и спросила с просящей интонацией:
— Вы собираетесь спасти моих родителей?
— Да, конечно, — Гейл кивнул и бережно продолжил: — Однако вы должны рассказать мне, что произошло в деревне. Вы можете мне сказать?
После этих слов Лия кивнула:
— Мы играли в прятки в лесу, когда приблизительно 20 опасных и огромных дядей появились. И внезапно...
Слёзы выступили в её больших глазах. Гейл вытер её слезы носовым платком и осторожно спросил:
— Те дяди убивали людей?
Лия кивнула:
— Глава, дядя Джеймс и дядя Майкл — все умерли.
Слёзы потекли ручьём.
"Эта детвора пережила такое".
Гейлу их было очень жалко, но он всё равно продолжал распрашивать:
— Что произошло потом?
— Крупные дяди связали людей верёвкой и забрали их. Мы прятались в кустах, когда это произошло.
Гейл кивнул с удовлетворением:
— Вы — молодцы. Действительно, правильно сделали. Дядя спросит вас ещё две вещи. Во-первых, в какой деревне живет Лия?
— Деревня Хоттон.
— Деревня Хоттон...
Гейл нахмурился.
"Это незнакомо".
Деревня, о которой он никогда не слышал. Это означало, что деревенька была действительно небольшая.
— И последний вопрос. Куда плохие дяди пошли с пленными людьми?
Лия думала некоторое время и ответила уверенным голосом:
— На восток, они поехали в восточную деревню Трум. Они точно пошли тем путем.
— Мммм.
Также незнакомое место. Возможно, что она была такой же маленькой, как деревня Хоттон.
"Значит, даже деревня Трум может быть в опасности".
Гейл нахмурился и встал:
— Что вы думаете?
Доузен, который слушал рядом с ними, ответил шёпотом, чтобы дети не могли услышать его.
— Разве они не работорговцы или воры?
— Есть такая вероятность.
Гейл кивнул и положил руку на плечо Доузена:
— Адъютант Доузен.
— Да.
— Я оставлю это вам. Во-первых, найдите несколько солдат, которые знают о деревне Хоттон и деревне Трум, возьмите 5 отрядов конницы и направитесь в погоню.
— Да, понял, — Доузен немного склонил голову.
В это время Роан, который наблюдал за ситуацией, поднял правую руку:
— Командующий Гейл!
Гейл посмотрел на него со странным выражением лица. Доузен повёл себя так же. Роан посмотрел на них и продолжил говорить:
— Я знаю о деревне Трум.
В тот момент Гейл и Доузен выразили удивление:
— Ты знаешь о деревне Трум?
Роан медленно кивнул.
"Деревня Трум. Я не могу не знать об этом".
Горькая улыбка появилась на его лице.
"Ведь там было копье Травиас".
Копье Травиас, которое было обнаружено спустя 17 лет с этого момента.
"Даже если бы не произошёл этот случай, я планировал пойти туда после уничтожения монстров, по дороге в регион Поттера".
Однако он не знал о деревне Хоттон. Вдобавок ко всему, не было никакого случая, который бы он помнил, кроме копья Травиас.
Затем он услышал голос Гейла:
— Хорошо. Тогда, Роан, ты будешь в роли гида.
Ситуация сейчас складывалась так, что каждая минута была драгоценна. Поэтому намного быстрее было взять Роана, чем опрашивать всех солдат.
Доузен приблизился к Роану и схватил его за плечи:
— Ты знаешь, как управлять лошадью?
— Да, знаю.
— Хорошо, — Доузен кивнул, с удивлением глянув на новобранца.
Нашлось бы немного солдат, которые знали, как ездить верхом. Однако Роан, который мечтал стать великим полководцем, постепенно изучал конницу.
"Я также ездил на лошади в течение 10 лет".
Он не мог сказать, что ездит верхом потрясающе, но всё-таки его навыки были на приличном уровне, их мог достойно оценить каждый.
— Значит, мы выдвигаемся.
Доузен вышел из лагеря перед Гейлом. Роан быстро следовал за ними.
"Это нечто, чего я не испытал в своей прошлой жизни".
Холодок пробежал по его спине. Совершенно другое чувство по сравнению с тем, когда он противостоял гоблинам в ущелье Але. Вдобавок ко всему, противники были не монстрами, а людьми. Роан стиснул зубы и крепко сжал копьё.
"Будем надеяться, что за этим выбором последует хороший результат".