Том 3. Глава 11 — Выжившие — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 3. Глава 11

— Захватили все необходимое? Взяли достаточно яичной смеси? А то без омлетов Ника это будет не путешествие, — пошутил я, пытаясь снять испытываемое напряжение. Наблюдать за тем, как загружается корабль для путешествия на Землю, напрягало весьма сильно, потому что казалось неправильным, что они все улетали, а мы с Мэри оставались.

— Конечно, смеси у нас полно. Мне даже удалось купить пару дюжин настоящих яиц на рынке. — Ник широко улыбнулся, но я почувствовал, что какая-то его часть хотела остаться. Если бы Клэр добровольно не вызвалась в полет, не сомневаюсь, он бы тоже не полетел.

Из корабля вышел Магнус, вслед за ним Слейт. Они тихо перебросились парой слов, не слышно для остальных, Слейт кивнул, похоже, принял совет, данный Магнусом. Магнус хлопнул Слейта по плечу и они спустились с трапа.

— Слейт, позаботься об остальных, ладно? — попросил я. — И о себе.

Он пристально посмотрел на меня.

— Жаль, что ты не с нами, босс, — сказал он. — Не беспокойся ни о чем. С такой командой миссия в надежных руках. Мы позаботимся, чтобы Пэтти добралась до места и вразумила кого нужно. Ну а если там будет хуже, сделаем, как ты советовал: соберем как можно больше информации и передадим ее сюда.

— Замечательно.

Полет займет у них месяца два, еще месяц потребуется на то, чтобы до сюда дошло их сообщение. Ждать так долго почти невозможно. Мой пульс участился, когда подумал о Шандре. Может, тоже рвануть на Землю? Сарлун определил значок для Земли, но предупредил, что его работу давно не проверяли. Там все может быть настолько плохо, что перемещение будет последним в жизни путешествующего. Где на Земле находится Шандра? Неизвестность делала такое путешествие не просто опасным, но смертельно опасным.

Появилась Пэтти, одетая в черную униформу. На груди нашивка с логотипом колонии Сперо в виде красного солнца за рядом зданий. Выглядело круто.

— Будем выходить на связь, пока будем лететь, — сказала Пэтти Магнусу. — Позаботься о планете за меня.

У меня снова возникло желание рассказать о Шандре, но я сдержался. Слейт о нем знал, но не собирался сдаваться ни при каких условиях, что бы с ним ним делали. Я попытался перестать думать о самом худом раскладе, но в последнее время, кажется, я живу именно в нем.

Через полчаса мы наблюдали, как корабль поднялся в небо и отправился прочь. Путешествие на Землю началось.

— Счастливого пути, — пробормотала Мэри, я, вслед за ней, тоже пожелал всем хорошего и безопасного путешествия без происшествий.

— С ними все будет в порядке, — сказал Магнус. — У меня чувство, что через пару месяцев мы услышим хорошие новости.

Я, почему-то, чувствовал обратное, но сдержал это чувство при себе.

— Как насчет съездить в город, забрать заказ для сада? — спросила Мэри, ей не терпелось приступить к работе над нашим маленьким и садом.

— Давай съездим, — согласился я. — Магнус, увидимся вечером? Будет время на ужин?

— При условии, ребята, что вы принесете наличку для игры в покер. — Магнус с Натальей пригласили еще нескольких соседей и, поскольку на Нью-Сперо пока не было денег, я понятия не имел, на что играть будем. У меня всех вещей, что на мне и все. — Собаки будут рады видеть вас обоих. Может, Мэгги снова решит переночевать у вас?

Ту ночь Мэгги провела у нас, примостившись у нас в ногах и разбудив меня пару раз, чтобы выйти на улицу. Собачка была милой и иметь подобную животинку рядом казалось правильным.

С другой стороны, у нее была своя семья.

— Я знаю, что ты пытаешься сделать, Магнус. Кто я такой, чтобы быть против того, что Кэри живет с вами?

— Должно быть тяжко для вас. Всего лишь моргнули, а тут целых семь лет прошло. Он все еще любит тебя.

— Знаю, что любит. Поэтому я счастлив, что он смог провести все это время с людьми, которые его тоже любят. Не думаю, что мы пока готовы завести собаку, но пусть Мэгги остается у нас в любое время, когда захочет.

Запищал коммуникатор скафандра Магнуса, тот прикоснулся пальцем к наушнику в ухе.

— Хорошо. Спасибо, — сказал он тому, кто был на том конце провода. — Наш корабль только что миновал станцию. Мне нужно кое-что сделать. Увидимся позже.

— Пока, — сказала Мэри и отправилась с посадочной площадки к выделенному нам внедорожнику.

Иметь свои колеса и дом — странное чувство, тем более, что их с полным правом можно считать нашими. Никаких платежей, ипотечных кредитов или договоров аренды. Нам лишь выдали ключи, внесли в базу данных имена, как владельцев. Колония утопала в бартерной утопии идеального социализма. Насколько помню, на Земле как-то пытались такое организовать и, хоть идея была интересной, но она никак не хотела работать так, как хотелось бы. Пэтти и другие лидеры возлагали большие надежды на этот мир-колонию.

Чем ближе к центру Терраны-один, тем здания становились выше, дороги стали асфальтированными, движение усилилось. Пара часов после восхода солнца, люди направлялись на работу на один из нескольких заводов, либо за припасами в бесчисленные магазины.

Мы остановились у восьмиугольного знака «стоп». Некоторые вещи оставались универсальными даже в другом мире. Окно с моей стороны опущено, позволяя утреннему воздуху проникнуть в кабину. Доносились звуки возводимого шестиэтажного жилого дома. Мэри сказала, как нам повезло, что у нас есть дом за городом.

— Думаю, наши дни городской жизни прошли, — сказал я, но, встретил по дороге несколько интересных магазинов, кофеен и ресторанов, и идея выйти из дома, прогуляться по улице, поужинать в ресторане, начала пестреть определенной привлекательностью. Это была одна из тех вещей, которой мне не хватало в молодости до того, как поселился на Манхэттене.

— Как они добились всего этого за несколько лет? — спросила Мэри, оглядывая центр города. Он выглядел впечатляюще.

— Понятия не имею. Я ожидал увидеть какие-нибудь металлические постройки, сетчатые койки, одеяла, разделяющие огромные пространства на небольшие комнаты, как в полевом госпитале. Ну, возможно, не настолько плохо, но ты понимаешь, к чему я клоню. Должно быть, потребовалось множество умных голов и работы, чтобы разработать планы сразу для пяти городов.

— Нат говорила, что они построены по одному плану.

Я вспомнил Террану-пять и мысленно отругал себя за невнимательность. Винил в этом усталость и заснеженные улицы.

— Почему бы и нет. И все же… они проделали впечатляющую работу.

Я последовал за белым фургоном и повернул туда же, куда и он. На задних дверцах нарисованы товары для сада, а значит, он едет туда, куда надо нам.

Припарковал машину, выключил мотор.

— Малышка, уверена, что хочешь именно этого? — спросил я, посмотрев на Мэри. На ней были капри и красная майка, каштановые волосы собраны в конский хвост. Я был самым счастливым человеком на Нью-Сперо.

Несмотря на утро, я начал потеть. Террана-один находилась в самом разгаре лета.

— Я хочу разбить сад, если правильно поняла, о чем ты спрашиваешь. — Она достала планшет и пролистала список товаров, который еще вчера отправила в магазин. — Должно уже все быть готово.

Я положил ладонь ей на руку, когда она потянулась открывать дверцу.

— Я не то имел в виду.

— А что? — Она застыла, взглянула на меня.

— Все это. Ты вправду хочешь жить в загородном доме на другой планете и доживать дни, возделывать землю и колоть дрова для печки?

С минуту она молчала.

— Дин, я просто хочу быть с тобой. Но я хочу, чтобы сначала исчез страх перед инопланетной расой, которая заявится, чтобы украсть нас, или убить, или поработить. Вот только после этого я с удовольствием посижу на веранде, попивая сладкий чай, наблюдая, как ты колешь дрова, пока младшая Мэри играет в куклы рядом со мной.

— Я тоже, — улыбнулся я. — Если у наших друзей на земной миссии все пойдет наперекосяк, мы должны будем что-то предпринять. — На этот раз я не спрашивал, говорил, как будто само собой разумеющееся.

— Так и сделаем, — кивнула она. — Я буду рядом.

— Мэри-младшая, говоришь? — засмеялся я, и мы выбрались из машины. — Как по мне, звучит здорово. Давай уже зайдем в магазин и загрузим машину твоими садовыми игрушками.

Моими садовыми игрушками? Вот только не рассчитывай свалить все это на меня одну.

Мы подошли к парадному входу большого здания, двери скользнули в сторону, не успели мы к ним приблизиться. Это напомнило мне о большом магазине «Оранжевая коробка», находившегося в небольшом городке, откуда я потом переехал в Нью-Йорк. Как только двери распахнулись, в нос вдарил успокаивающий запах дерева и земли.

Стойка выдачи находилась слева, рядом с ней стоял крупный мужчина, за стойкой продавец.

— В смысле, у вас больше не осталось кедра четыре на восемь? Мне нужно еще двадцать штук, чтобы закончить работу, — чуть повысив голос, сказал большой мужчина.

— Сэр, если вы не заметили, мы находимся на Нью-Сперо, и наши лесные фермы пока не достигли полной зрелости. Мы будем рады заменить недостающие кедры дубом. Дуб у нас еще есть. — Женщина сохраняла хладнокровие, но выглядела так, что вот-вот сорвется.

— Прекрасно, но я поговорю об этом с советом. Отдать весь чертов кедр незнамо куда, хотя я его еще в прошлом месяце заказывал. — Он отвернулся от нее и увидел нас. — Можете в это поверить? — И ушел.

Вот тебе и утопия. Я пожал плечами и мы с Мэри подошли к стойке вплотную.

— Я бы спросила, как у вас дела, но, думаю, теперь и так знаем, — сказала Мэри, обращаясь к продавщице. — Я вчера отправила вам список, а теперь, вот, заехала забрать заказ.

— Значит, это правда? Вы здесь! — Чуть не взвизгнула сорокалетняя женщина. Глаза ее при этом стали вдвое больше. Если верить бейджику, ее звали Тэмми. — Мэри Лафонтен и Дин Паркер. Салли рассказывал, что вы здесь, но я не верила. Думала, что это какая-то пропаганда, чтобы вселить в людей надежду. Но вот вы здесь, во плоти. Вы оба выглядите так… потрясающе. А правду говорят, что вам пришлось выйти замуж за наследника-пришельца и предложить первенца их лидеру, чтобы сбежать?

Я не сдержался, и тихо заржал. Мэри толкнула меня локтем. Подавляя собственный смех.

— Понятия не имею, откуда вы это взяли, но… уговор был об одолжении ребенка их королю всего на год.

— Боже мой! — Глаза Тэмми стали еще больше, и на мгновение мне показалось, что они вот-вот выскочат из орбит.

— Тэмми, она же просто пошутила, успокойтесь, — сказал я. — Где вы услышали такую безумную историю?

Продавщица вытащила стопку журналов.

— Вот отсюда, — сказала она и разложила, как колоду карт. Это оказались не журналы, это были комиксы.

Я взял один, прочитал название. «Выжившие на Земле», написано наверху обложки. Тут же изображен серебристый корабль в космосе, преследующий дюжину кораблей поменьше непонятной конструкции, и все это на фоне серой планеты. Из серебряного корабля вырывались красные лучи.

Открыв комикс, я тут же наткнулся на Мэри в обтягивающем костюме. Художник немного изменил ее фигуру, в соответствии с подростковыми идеалами. Когда Мэри увидела себя в комиксе, она искренне рассмеялась. Нарисованный Дин оказался старше меня — в его волосах виднелись серебряные пряди. Рисунок и оформление ничего так себе, вполне на уровне.

— Могу взять посмотреть? Я потом верну? — спросил я и Тэмми с готовностью закивала.

— Только если подпишите, — сказала она.

— Само собой. Кстати, кто их делает? — спросил я, пытаясь отыскать имя автора.

— Леонард. Она работает в бюро выдачи разрешений. Он начал рисовать комиксы еще до того, как мы переехали сюда. Сейчас у него десятки тысяч скачиваний на каждый новый выпуск, а на бумаге он печатает всего несколько экземпляров. Очень сложно достать бумагу.

— Спасибо, Тэмми. Ну а наш заказ можно забрать?

Комментарии

Правила