Том 2. Глава 22 — Выжившие — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 2. Глава 22

И на этот раз червоточину оказалось сложно обнаружить, но она была на месте — окно в другую галактику.

— Посылаю зонды, — сказала Клэр.

— Я не ученый, — сказал я, немного сбитый с толку таким феноменом, — но даже в теории червоточина не может работать, не говоря о том, чтобы постоянно оставаться отрытой.

Клэр обернулась, посмотрела на меня.

— Ты прав. Ей нужна внешняя сила.

Я обдумал ее слова, а потом вскочил, чуть не сшибив пустую тарелку на пол.

— Внешняя сила. Например, технология?

Клэр поджала губы и кивнула.

— Да. Если у них есть способ держать врата открытыми это имеет смысл. Учтите, что у меня нет никакого реального понимания феномена, кроме прочтенных в колледже книг Хоккинга.

— Отправь больше зондов. Ищи любое электрическое или ядерное излучение, которое исходит не от нас.

Мы ждали результатов.

— Зонд 9351 что-то обнаружил. Подождите. — У Клэр, похоже, голова закружилась от волнения. — У зонда 9714 те же результаты.

— Подведи нас к одному из них, пожалуйста, — попросил я, подходя ближе к пульту управления.

Слейт увеличил масштаб, и мы увидели зависший спутник. Без сомнения, он был одной из причин, удерживающих врата открытыми.

— Знаете, я тоже нахожу все это захватывающим, — вдруг сказал разволновавшийся Слейт, — но с каждой секундой, пока мы здесь любуемся куском инопланетного железа, Мэй все ближе к своей цели.

— Запиши частоту излучения и давайте убираться отсюда. — У меня появился план на тот случай, когда вернемся через складку пространства. Если вернемся.

Вскоре мы зависли над червоточиной. Я взял в руки устройство, заряженное ДНК бхлат. Уже просто держа его в руках, почувствовал себя лучше, хотя предстояло отправиться в пасть зверя.

— На этот раз все пристегнулись? — спросила Мэри со своего места.

— Так точно, — сказал Слейт, после того, как внимательно осмотрел мостик.

— Три… два… один. — Клэр направила корабль в червоточину, и показалось, что мы вошли во врата ада. Корабль бросало из стороны в сторону, как лодку во время сильного шторма на море. Инерционные амортизаторы, починенные после прошлого прохождения через складку, включались и выключались, когда сами этого хотели. Мне казалось, что вот-вот сорвет с плеч голову. Но, как бы плохо я себя ни чувствовал, больше беспокоился за Мэри. Хорошо, что все закончилось быстро. Мы вышли в нормальное пространство с той стороны.

— Со всеми все в порядке? — спросил я и тут же вскочил, чтобы подойти к Мэри.

Глаза закрыты, изо рта вытекла струйка крови. Я протянул к ней руку, и тут ее глаза резко открылись.

— Все в порядке, это всего лишь я, — спокойно сказал я.

Мэри поспешно вытерла кровь с губ.

— Прикусила язык.

— Что ж, на этот раз все прошло лучше, чем в прошлый раз, — сказал Слейт и поднялся.

Карта увеличила масштаб. Клэр поспешно покинула мостик, отправившись в инженерный отсек.

— Она пока летит не на сверхсветовой скорости, — сказал Слейт. — Это означает, что либо у нее проблемы с кораблем, либо цель близко.

Сейчас Слейт выглядел так же внушительно, как и раньше. Насколько я успел его изучить, он жаждал битвы. Финальной схватки.

— Я все проверила, — донесся из динамиков голос Клэр. — Можем лететь.

Мэри встала у руля, хоть я и видел, как она поморщилась от боли.

— Она замедляет ход, — сказала она, указывая на карту. — Там, где она сейчас, мы будем через полчаса.

— Было бы быстрее, если бы мы запустили нашего малыша со сверхсветовой скоростью, хотя бы на минуту, — предложил я и увидел ответную улыбку Слейта.

— Мне нравится образ ваших мыслей, босс, — сказал он. — Пойду, надену скафандр. Не желаешь присоединиться ко мне?

Я не ответил, потому что не думаю, что он захотел бы услышать, что я об этом думаю. Так что просто угрюмо кивнул, стремясь скорее побыстрее завершить погоню, чем беспокоясь о том, как будет выглядеть результат.

Засунул руку в карман, пытаясь достать прибор дельтра, и не нащупал его. По телу пронесся панический холодок, пока не увидел его на полу на противоположной стороне мостика. Должно быть, пока нас трясло в червоточине, его отбросило туда.

Прикоснулся к сенсорному экрану, вокруг него тут же загорелась желтая подсветка. Пока все выглядело прекрасно.

— Будь осторожен, — сказала Мэри.

Я прильнул к ней, одарив глубоким поцелуем, достаточно долгим, чтобы даже моряка заставить покраснеть.

— Я люблю тебя, — сказал я, надеясь, что говорю это не в последний раз. Она ответила мне одними губами, по щеке скатилась слеза.

Покинуть мостик оказалось самым трудным, что мне приходилось когда-либо делать, а учитывая, через что я уже прошел, это многое значило.

— Ник, чего ждешь? Ты с нами, — сказал Слейт, заставив доктора от удивления открыть рот.

— Что? Я? Туда? Наружу? — Ник стал аж заикаться.

— А почему, по твоему, я тебя тренировал? Чтобы по возвращении домой ты смог выиграть соревнования штата по каратэ в Хилл-Вэлли? — серьезно спросил Слейт.

— О, черт, так ты серьезно! — воскликнул Ник.

— Пришло время вступать в высшую лигу, друг мой. Не волнуйся, ты нам нужен только для прикрытия. Мы не знаем, во что ввязываемся, — сказал Слейт и я увидел, как встревоженный Ник, немного расслабился.

В этот раз коридор, ведущий в оружейную, показался мне длиннее.

— Как думаешь, что мы найдем? — спросил я Слейта, пока Ник надевал скафандр.

— Она может привести нас прямо во вражеский улей. Хорошо, что ты прихватил оружие, — ответил тот кивнув на устройство у меня в руке.

Как бы сильно ни хотелось защитить Землю, я не был уверен, что на этот раз стоит применять эту штуковину.

— И нам все равно нужно будет устранить Мэй, — прошептал мне на ухо Слейт, — когда все будет закончено.

Я кивнул, все еще не веря, что предстоит убить своего близкого друга. Но вообще, я себя ощущал, как будто ею использованным.

— Не волнуйся, босс, — продолжил Слейт. — Если тебе это поможет, я сам этим займусь.

Не помогло.

— Я сделаю, что необходимо. — Слова вырвались сами собой, я даже не понял, как их произнес.

Надели скафандры, только шлемы пока не трогали. Они лежали рядом с оружием и страховочными тросами. Я нажал кнопку на похожем на булавку приборе Ника, прикрепленном к скафандру, ровно настолько, чтобы увидеть, как он засветился зеленым.

— С нетерпением жду отправки, — сказал он.

— Нажми на вот эту кнопку и оттолкнись от вот этой перекладины. И не забудь пристегнуться. Вряд ли захочешь без страховки парить в открытом космосе. Стоило бы сначала обучить тебя, как двигаться в скафандре.

Ник побледнел. Год назад я выглядел бы точно так же, как он, но обстоятельства бросили меня в отчаянное положение и у меня не было других вариантов.

— Ребят, вам нужно это увидеть, — из динамиков донесся голос Клэр.

Мы, почти в полном облачении, снова пересекли половину корабля и вошли на мостик и остановились, пораженные увиденным.

— Наша маскировка ведь работает, да? — спросил я.

— Они нас не видят, — сказала Клэр.

Обзорный экран показывал планету вдалеке и одну из двух звезд, вторая находилась далеко, что создавало сложную орбитальную схему. На планете, должно быть, царил ад. Возможно, если там и есть какая-то жизнь, она как-то ко всему этому и приспособилась.

Перед нами висела маленькая луна, кружившая вокруг планеты, напомнившая мне Марс — такого же песочного цвета. Изображение на обзорном экране увеличилось и стал отчетливо виден корабль Мэй, он завис над луной.

— Смотрите. — Мэри еще увеличила картинку, и мы увидели замысловатую систему построек, заканчивающуюся множеством пристроек. Очевидно, на луне атмосферы не было, так что это была герметичная станция на поверхности.

Рядом со станцией на скалистой поверхности стояли стразу три корабля.

— Похоже — аванпост. Должно быть, мы рядом с их зоной обитаемости, — сжав кулаки, сказал Слейт. — Нельзя позволить Мэй добраться до них.

Ее корабль парил на орбите. Либо она обдумывает следующий шаг, либо ждет разрешения. Клэр пыталась просканировать все частоты связи, но ничего не обнаружила.

Хорошей новостью было то, что они еще не знали, что мы тоже тут.

— Что будем делать? — спросил я, кинув взгляд на Слейта в ожидании указаний.

— Спустимся туда, активируем твое смертельное орудие и взорвем корабль Мэй. — Слейт сказал все это с такой невозмутимостью, что меня немного даже покоробило.

— А если там не только бхлат? — спросил я, изображая адвоката дьявола.

— Поэтому берем с собой оружие, — ответил он, и на его лице появилась улыбка. Это было больше чем немного тревожно.

— Все ведь закончится здесь? Остановим Мэй, не дадим аванпосту передать знания о том, что мы были здесь и вернемся домой. Я прав? — осведомился я и все присутствующие кивнули.

Устройство было небольшим и легким, уместилось в кармане, но вес того, на что оно способно, чуть не заставил меня сесть. Хорошей новостью было то, что нужно было использовать его в последний раз. Убить потенциального врага до того, как он поймет, что его поразило. И все это для того, чтобы как можно дольше держать в секрете существование человечества.

— Как думаешь, насколько близко нужно находиться, чтобы устройство сработало? — спросила Мэри.

Я пожал плечами.

— Не знаю, но сомневаюсь, что оно сработает мгновенно на расстоянии в тысячу километров. Я так думаю, нужно зависнуть над ними и надеяться, что нас не заметят, включить устройство, забрать Мэй и отправиться домой.

Звучало так просто. Часть меня взволновалась от того, что буквально скоро мы отправимся прямиком до дома. Другая часть напрочь не хотела никого убивать.

— Тогда вперед, — сказала Мэри.

Корабль Мэй все еще висел на орбите и нам пришлось ее облететь по далекой траектории, чтобы она нас не заметила. Луна была каменистой, на поверхности выступали небольшие холмы и горы. Станция находилась на самой плоской части, меньше в диаметре даже, чем я думал.

По мере приближения я попытался оценить размер станции и оценил его примерно в шесть городских кварталов длиной, примерно с двадцатью отдельными строениями, каждое из которых было соединено друг с другом коридорами без единого окошка.

Когда корабль завис над центром станции, я поднялся, достал из нагрудного кармана устройство. Нажал на экран и он засветился по периметру желтым. Я прокрутил экран до нужных значков, хоть в этот раз автопереводчик и не работал, я помнил, куда и как нужно нажимать.

— Боже, прости меня, — прошептал я и нажал на значок подтверждения.

— Ну что, сработало? — спросила Клэр.

База выглядела все так же, ничего не изменилось. Интересно, там внутри все умерли?

Желтое обрамление экрана вдруг сделалось красным и начало мигать. На экране появился какой-то текст.

— Не могу понять, что тут написано, но вряд ли что-то хорошее.

Схватив шлем, я быстро надел его, зафиксировал и включил экран на забрале, после чего снова попробовал прочитать текст на устройстве. «Образца ДНК недостаточно».

— Твою же. Анализ ДНК не удался. Наверное, что-то испортилось, когда оно грохнулось о пол при переходе через червоточину, — сказал я. Руки мелко дрожали.

Я пару раз легонько встряхнул устройство, пытаясь заставить его заработать, но результат оставался все тем же. Я даже открыл лоток на дне, стараясь, чтобы туда не попало мой образец, штуковина-то крайне опасная.

— Знаешь, что это значит? — спросил Слейт и тут же ответил на свой же вопрос. — Это значит, что мы спускаемся туда, убиваем одного из них, получаем свежий образец. Затем телепортируемся оттуда ко всем чертям и уничтожаем всех.

Самый разумный план, какой только у нас есть при таких обстоятельствах.

— А нельзя просто послать их к черту? — поинтересовался Ник.

— Как бы я ни была согласна с добрым доктором, думаю, образец взять, все же, нужно. А что, если они найдут дорогу к Земле? Защита от них — существенная разница между выживанием и вымиранием, — сказала Мэри. Сложно спорить с такой логикой.

— Тогда решено. Пойдем, Слейт. Вернемся через несколько минут. Не улетайте без нас.

Я первым сошел с мостика, поймав в последний момент обеспокоенный взгляд Мэри. Она хотела быть там, внизу, вместе со мной, но раны зажили недостаточно, и на мостике было намного безопаснее, чем в паутине строений, в которую мы собирались нырнуть.

Ник пошел с нами. Он тоже надел шлем скафандра.

— Я примчусь сразу же, как только позовете.

Слейт похлопал его по руке.

— Дин, ты готов? Изолируем бхлата, выводим его из строя, берем образец, активируем эту штуку и уходим отсюда.

— Подходит, — кивнул я, нажимая кнопку на брошке. Меня тут же окутал зеленый свет. По спине потек холодный пот, когда я, оттолкнувшись от перекладины, стал проходить сквозь пол, оказываясь в сильно разряженной атмосфере луны, а потом пересекая потолок строения, расположившийся в двух метрах от поверхности луны.

В помещения я влетел уже с готовым стрелять оружием, но тут было сумрачно. Слабый свет исходил от нескольких настенных мониторов. Слейт появился сразу после меня. Отстегнули тросы и отправились к выходу.

— Только один — это все, что нам нужно, — сказал Слейт, беря на себя руководство операцией.

Дверь скользнула в сторону, произведя больше шума, чем я надеялся. Вот тебе и скрытность.

Коридор тянулся в обоих направлениях, по стенам горели лампы. Было тихо. Влево или вправо? Если направо, придем к группе больших строений, которое видели сверху. Так что Слейт отправился налево, вероятно, предполагая, что там врагов будет меньше.

Мы шли тихо, держа оружие наготове, готовые к бою.

— Парни, — прозвучал в наушнике голос Клэр, — Мэй летит к вам. Ее корабль приземляется на верфи.

— Это ничего не меняет, — сказал я и Слейт согласно кивнул. Он жестом велел продолжать двигаться. Мы подошли к следующей двери по правой стене. Слейт встал перед ней держа винтовку наготове. Толкнул дверь, та открылась. Он ворвался внутрь, поводя дулом винтовки вправо и влево, но помещение было пусто. Похоже на склад оружия. Взгляд Слейта расширился при виде огромных инопланетных пушек, выстроившихся вдоль стен.

— Позже, — заверил я его.

Тут в коридоре зазвенела сигнализация, я аж вздрогнул от того, как неожиданно и громко она зазвучала. Они знали, что мы здесь.

Комментарии

Правила