Глава 1182.1 — Возвращение из Бессмертного Мира / Returning from the Immortal World — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 1182.1. Вызов на битву

Один из восьми людей в масках сделал два шага вперёд и ответил:

– Китагава обнаружил нас на полпути и избавился от нас. Мы провели расследование, и оказалось, что у него есть и другие подчинённые в столице. Они также были теми, кто перехватил нас.

– А эти люди? – спросил генерал Фукуда с мрачным выражением лица и растущей жаждой убийства в глазах.

– Мы убили некоторых из них, в то время как остальные покончили с собой с помощью яда, – почтительно ответил человек в маске. – Они должны быть... мертвы.

Выражение лица генерала Фукуды резко изменилось. Обучать и воспитывать доверенных лиц было легко, но научить людей быть готовыми умереть за тебя было так же трудно, как вознестись на небеса. Как Китагава добился этого? Оказалось, что он обучил свой отряд смерти, сумев избежать внимания всех остальных?

Вскоре после этого генерал Фукуда и рыжеволосый мужчина появились на внешнем кольце лагеря, и сцена с девятнадцатью мёртвыми телами там заставила их глаза наполниться жаждой убийства.

– Он тысяча сто восемьдесят четвёртый, единственный выживший из пяти контрольных пунктов, генерал, – гигант подошёл к генералу Фукуде, опустился на одно колено и доложил, в то время как его тело было мокрым от пота.

Бросив холодный взгляд на тысяча сто восемьдесят четвёртого, генерал Фукуда холодно обратился к этому человеку:

– Ты должен знать, кто враг, раз ты всё ещё жив.

Губы тысяча сто восемьдесят четвёртого несколько раз дрогнули, но через некоторое время он покачал головой.

– Эта таинственная женщина-убийца только что появилась из ниоткуда, генерал Фукуда. Это было так, как будто она просто пронзила пространство, и мы внезапно подверглись нападению, не заметив вообще ничего. Я не видел никого из её сообщников, но я видел какие-то ослепительные огни в лесу вдалеке, как отражение... от увеличительного стекла снайперской винтовки.

– Пронзающий пространство и появляющийся из ниоткуда? – генерал Фукуда нахмурился и сказал: – Это невозможно! Если моя догадка верна, этот человек должен быть чрезвычайно сильным экспертом. Её скорость, должно быть, была чрезвычайно быстрой и заставляла тебя внезапно увидеть иллюзии. Но ты, должно быть, видел её внешность, раз ты не знаешь, кто она, верно? Есть ли у неё какие-то особые характеристики?

Тысяча сто восемьдесят четвёртый попытался вспомнить и сказал:

– Я не знаю, как она выглядит, так как на ней была бронзовая маска. Но я видел её наряд раньше, когда мы сражались с людьми из Дворца Удовольствий. Несколько женщин носили такую одежду – особый вид длинного платья и волосы, свисающие вдоль лица от висков. О, я также заметил чёрный змеиный узор на её шейном платке.

– Владычица Дворца Удовольствий, да?

Жажда убийства переполняла глаза генерала Фукуды. И всё же он держал своё недоверие внутри. Расположение этого Лагеря Генов было чрезвычайно секретным, и его охраняли четыре армии, размещённые вокруг него. Только люди ядра знали об этом, поэтому он действительно понятия не имел, как люди Дворца Удовольствий могли точно найти его.

– Мы не можем больше медлить и ждать с тех пор, как они нашли наш дом, генерал, – вмешался рыжеволосый мужчина. – Мы все знаем, что Дворец Удовольствий подобен бомбе замедленного действия и может взорваться в любой момент. Следовательно, мы должны избавиться от этой бомбы как можно скорее, иначе мы потеряем много наших людей.

Генерал Фукуда кивнул в ответ. Затем он сказал глубоким голосом:

– У нас здесь сумасшедший и наглый противник. Мы больше не можем терпеть и выносить его. Свяжись с Китагавой и скажи ему, чтобы он поторопился вернуться. И призови всех генетических воинов, чтобы они приготовились к битве!

– Мы собираемся штурмовать Дворец Удовольствий, генерал? – быстро спросил рыжеволосый мужчина.

– Хм, Дворец Удовольствий построил свою базу на изолированном острове, который также защищён некоторыми мощными массивами, – сказал генерал Фукуда с усмешкой. – Наши потери будут велики, если мы опрометчиво нападём на него, поэтому мы можем только выловить их, а затем избить.

Рыжеволосый выглядел задумчивым, а затем ответил:

– В этом случае нам лучше сразиться с ним открыто. Мы будем угрожать им, если они побоятся выйти. В худшем случае мы можем просто использовать ядерную бомбу и разнести их вдребезги.

Генерал Фукуда радостно кивнул и сказал:

– Это отличная идея. Если скрытые схемы не сработают, то открытые интриги могут стать мощным оружием в использовании. Хорошо, напиши письмо с вызовом и отправь его Мастеру Дворца Удовольствий. Назначь время через на через три дня и напиши: "Мы встретимся на горе, смотрящей на Луну, через три дня".

– Хорошо.

Рыжеволосый мужчина кивнул, немедленно развернулся и ушёл.

* * *

Более чем в ста морских милях от Японии находился изолированный остров, окутанный туманом, в то время как в радиусе нескольких миль от острова было установлено множество оборудования для наблюдения, что позволяло жителям острова немедленно обнаружить любое приближающееся судно.

Дворец Удовольствий находился на этом изолированном острове, и даже раньше использовались специальные средства, чтобы заставить японцев увидеть, что этот остров внезапно погрузился в морское дно. Всё это было маскировкой, чтобы скрыть их действия.

В это время…

В просторной потайной комнате великолепного дворца, построенного на вершине единственной горы на острове, горело множество свечей, и в комнате витал слабый аромат. Мудрец Покоритель Драконов сидел на путане (1) и молча занимался совершенствованием. Перед ним вдоль стены был выстроен ряд больших кроватей, на каждой из которых крепко храпела и спала обнажённой женщина. Было очевидно, что эти женщины только что были чрезмерно "перепаханы" некоторое время назад.

Динь-динь…

Звонок в дверь пробудил Мудреца Покорителя Драконов от его совершенствования.

Свист…

____________________

1. 蒲团 (pútuán) – путуань – маленький круглый молитвенный коврик, сделанный из тростника.

Комментарии

Правила