Глава 1179.2 — Возвращение из Бессмертного Мира / Returning from the Immortal World — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 1179.2. Убить вражду лучше, чем сохранить её живой

Генерал Фукуда нахмурил брови и сказал:

– Что особенного в этой Святой Дворца Удовольствий, что заставляет его так восхищаться ею? Этот старый лысый осёл, который построил Дворец Удовольствий, баловал себя женщинами буквально каждый день. Но почему он не прикоснулся к ней до сих пор?

Рыжеволосый мужчина медленно ответил:

– Основываясь на отчёте Китагавы, мастер этого Дворца Удовольствий относится к ней как к своей дочери. Но я чувствую, что это неубедительная причина, поскольку у этого монаха уже есть дочери, две из которых очень привлекательны и были рождены настоящими красавицами. Предположительно, у этого дворцового мастера также есть какие-то дела с его собственными двумя дочерьми.

Презрение вспыхнуло в глазах генерала Фукуды, когда он холодно сказал:

– Он даже пожирает своих собственных дочерей? Он даже хуже, чем звери. Вся Япония стала вонючей и грязной из-за него, особенно вещи, связанные с мужчинами и женщинами, которые сейчас стали такими грязными. Но я уверен, что атмосфера в Японии определённо изменится, когда этого старого лысого мудака уберут.

– Это... вероятно, нелёгкая задача для выполнения, генерал, – рыжеволосый мужчина криво улыбнулся. – Нынешняя ситуация в стране по-прежнему остаётся статус-кво.

– Вы можете изменить и преобразовать всё, что угодно, если захотите, – усмехнулся генерал Фукуда. – Люди будут меняться так, как того требует окружающая среда. Они должны это сделать. Если это всё ещё бесполезно, вы можете использовать кровавые средства для их подавления, и я уверен, что Императорская семья также согласится с моим методом.

Рыжеволосый мужчина не ответил, но про себя подумал, что генерал Фукуда грезит в своей самой дикой фантазии.

Состояние страны и привычки её народа были элементами, которые росли вместе с ростом бесчисленных душ. Использование кровавых репрессий для насильственных преобразований в обществе было бы равносильно лечению симптомов и оказалось бы неспособным даже затронуть корни проблемы.

Генерал Фукуда глубоко вздохнул и сказал:

– Отправь первое отделение! Если ты обнаружишь какие-либо признаки того, что Китагава предал Лагерь Генов, немедленно сообщи мне.

– Понятно!

Рыжеволосый мужчина коротко ответил, и его фигура быстро метнулась прочь.

* * *

В тускло освещённом ночном клубе Минэ Такэно спокойно наблюдал за Тан Сю со спокойным выражением лица. Считалось общепринятым, что непрерывные победы начинаются с познания себя и своих врагов. Но в его случае, в настоящее время, Минэ Такэно буквально ничего не знал об этом молодом человеке перед ним. Вот и вся причина, по которой он не осмеливался действовать опрометчиво, несмотря на уверенность в собственных силах.

Таким образом, он решил дождаться прибытия своего большого босса, прежде чем составлять следующий план. Минэ Такэно знал, что сейчас ему нужно было задержать этого молодого человека и заставить его ждать здесь, пока не прибудет большой босс. Каким бы высокомерным и необузданным ни был этот сопляк, пресмыкаться и молить о пощаде перед его боссом, скорее всего, было бы единственным выбором, который был бы у этого сопляка в то время.

– Пришёл снова? Дворец Удовольствий? Что это, чёрт возьми, такое?

Намеренно притворяясь, что ничего не знает, Тан Сю бросил любопытный взгляд на Минэ Такэно и спросил.

– Вы не из Дворца Удовольствий? – спросил Мой Какено, нахмурив брови.

– Ба! Я только пару дней назад прибыл в Японию, откуда мне знать, что за дерьмо этот Дворец Удовольствий? – Тан Сю закатил глаза и холодно фыркнул. – На этот раз я просто приехал в Японию на каникулы, имей в виду. Я собирался найти здесь своих старых приятелей и поболтать о былых временах, но никак не ожидал, что столкнусь здесь с такой досадной дерьмовой удачей.

Только теперь Минэ Такэно наконец понял, почему этот парень никогда не говорил по-японски и всегда разговаривал по-английски. Оказалось, что он только что приехал в Японию и совсем не знал японского.

– Кто Ваши друзья, мистер?

Мужчина вспомнил о предыдущем отчёте, который он получил. Было сказано, что этот парень кому-то звонил. Может быть, этот звонок был адресован кому-то из тех, кого он называл друзьями.

– Не беспокойся, – Тан Сю махнул рукой и ответил с опущенным лицом: – Я понятия не имею, что случилось с этим моим приятелем. Он дурачился со мной на днях, но внезапно исчез и вообще не отвечал на мои звонки. На его месте никого нет, и даже никаких его следов нет во всех местах, где он любит бывать. Ах, были те двое непрофессионалов, которые работали на него в другом его месте. Но позвольте мне сказать тебе, что они кучка психопатов. Убийство для них то же самое, что ежедневная еда, и гарантировано, что они совершили все виды злодеяний, о которых ты только можешь подумать. Разозлите меня, и мне не нужно действовать самому, но вы можете ожидать, что потеряете свою жизнь, если я расскажу им об этом.

Минэ Такэно тайно презрительно усмехнулся и подавил своё намерение убить внутри, чтобы задержать Тан Сю и удержать его здесь. Затем он сказал глубоким голосом:

– Как насчёт того, чтобы оставить этот вопрос, поскольку это недоразумение, мистер? У японцев есть обычай устраивать вечеринку и пить саке после недоразумения, чтобы полностью закрыть занавес предыдущего столкновения.

Тан Сю на мгновение был ошеломлён и сказал:

– Мы убили так много твоих людей, но ты хочешь бросить это и заключить мир со мной? Ты вообще мужчина?

Губы Минэ Такэно несколько раз дёрнулись. Он отчаянно прилагал все усилия, чтобы сдержать себя, так как его намерение убить пробило крышу. Он бы уже напал на Тан Сю, если бы не опасался личности молодого человека и не был в неведении относительно него.

– Лучше убить вражду, чем поддерживать её в живых.

Потратив некоторое время на то, чтобы подавить желание свернуть этому сопляку шею, Минэ Такэно, наконец, выпалил с покрасневшим лицом.

Комментарии

Правила