Том 2. Глава 134.1 — Возрождение злосчастной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 2. Глава 134.1. Недоразумение

Дни проходили безмятежно, как будто ничего не случилось. В мгновение ока уже наступил конец лета, и погода была немного прохладнее, чем обжигающая жара прошлых дней. Предыдущая мешанина событий медленно успокаивалась, и смерть старой госпожи Цзян, казалось бы, медленно забывалась всеми.

В Цзинь Ин Ван фу снежный голубь влетел в окно и приземлился на самшитовый стол посреди комнаты. Его крылья случайно соприкоснулись с чернилами в чаше чернильного камня, и белоснежные перья сразу же окрасились чёрным.

Сяо Шао поднял снежного голубя с края чернильного камня и пересадил его на ладонь. Снежный голубь наклонил свою белоснежную голову, чтобы посмотреть на молодого человека; его глаза, похожие на чёрные бобы, были яркими и умными. Сяо Шао погладил голову снежного голубя и снял медную трубку, привязанную к его лапке.

Послание внутри было кратким, с линией крошечного почерка в верхней части. Прочитав сообщение, Сяо Шао медленно нахмурился.

После короткой паузы он сжёг послание в масляной лампе и приказал человеку рядом с ним:

– Приготовь моего коня, я покидаю столицу.

– Господин… – Цзинь И слегка колебался.

– Скажи Е Фэну, чтобы он вышел. Ему больше не нужно быть в павильоне И Бао. Он должен пойти к Бай Чжан Лу и найти Ци Сы.

Выражение лица Цзинь И на мгновение стало серьёзным, прежде чем он ответил:

– Я понял.

* * *

В Жуань Цзюй Тянь Чжу приподняла занавески и сказала:

– Юная леди, карета готова.

Лу Чжу схватила со стола корзинку с маленькими пирожными и с улыбкой сказала:

– Было бы здорово съесть это по дороге.

Несколько дней назад они получили приглашение от Дун фужэнь. Хотя в приглашении было имя Дун Ин'эр, оно было выдано Дун фужэнь, что могло означать только то, что она хотела пригласить Цзян Жуань в фу для небольшого тет-а-тет. После смерти старой госпожи Цзян, чтобы соблюдать надлежащий траурный этикет, Цзян Жуань просто оставалась в фу и никогда не выходила. Что касается Дун Ин'эр, то они не видели друг друга так долго, что Лянь Цяо и Бай Чжи были несколько удивлены, получив это приглашение от семьи Дун из ниоткуда.

Таким образом, сегодня Тянь Чжу подготовила повозку для поездки в Дун фу.

Уходя, они случайно столкнулись с Цзян Дань и Хун Ин в середине разговора. Живот Хун Ин значительно раздулся, и она выглядела так, как будто должна была родить через несколько дней. В настоящее время Цзян Цюань передал управление делами Цзян фу Хун Ин. Ся Янь ещё не была освобождена из своего заключения, а аромат второй Инян исчез, а нефрит раскрошился (1); Хун Ин теперь была доминирующей фигурой и имела осанку госпожи Цзян фу.

Взгляд Лу Чжу на мгновение замерцал, когда она задумалась, собирается ли Хун Ин разливать воду в кувшины справа и слева (2). Помимо Цзян Су Су, Хун Ин всегда была дружелюбна к Цзян Дань, и у них были отличные отношения. На первый взгляд казалось, что Цзян Дань ничего не делает, но Лу Чжу была с Цзян Жуань так долго, что, естественно, имела некоторое представление о том, что происходит. Что Цзян Дань не была такой невинной, как казалась, так что разве Хун Ин не ударила Цзян Жуань по лицу, сделав это? Или, возможно, Хун Ин думала, что подлизывание к Цзян Дань может позволить ей зацепиться за Императорскую супругу в будущем?

Хотя её улыбка была милой, девушка едва могла скрыть негодование в своих глазах. Цзян Дань первой заметил их обеих и улыбнулась, когда она поприветствовала их:

– Да Цзе цзе.

Цзян Жуань кивнула:

– Четвёртая сестра, пятая Инян.

Хун Ин поддерживала живот одной рукой, и на её лице не было и следа измождённости и неряшливости, которые обычно сопровождают беременность. Напротив, она была ещё более ошеломляющей, казалось бы, усилив грацию и очарование, которыми обладала раньше. Кроме того, её кожа была гладкой, как нефрит, а одежда и украшения были самого лучшего качества, что свидетельствовало о том, что Хун Ин пользовалась огромной благосклонностью Цзян Цюаня. Увидев Цзян Жуань, она улыбнулась и спросила:

– Куда собирается старшая юная леди?

– Юная леди Дун пригласила меня на собрание в фу.

Цзян Дань улыбнулась, прежде чем проговорить:

– Да Цзе цзе действительно вызывает зависть.

– Ты также сможешь воспитывать многих "сестёр" в будущем, почему ты завидуешь? – Хун Ин говорила с улыбкой

– Пятая Инян смеётся надо мной, – сказала Цзян Дань с некоторой долей застенчивости, опустив голову.

Цзян Жуань наблюдала эту гармоничную сцену перед своими глазами. Вопреки ожиданиям, младшая наложница этого фу и дочь Шу действительно хорошо ладили. То, что Хун Ин будет действовать таким образом, должно иметь какое-то отношение к инструкциям Цзян Цюаня. В её глазах мелькнул намёк на холод, прежде чем Цзян Жуань подняла голову со своим обычным приятным выражением лица и сказала:

– Я больше не буду мешать пятой Инян и четвёртой сестре болтать. Я уйду первой.

– Иди медленно, Да Цзе цзе, – Цзян Дань улыбнулась с такой благожелательностью, что люди, незнакомые с ситуацией, могли просто подумать, что они оба родились от одной матери.

_____________________________________

1. 香消玉殒 (xiang xiao yu yun) – литературный перевод – аромат исчезает, и нефрит крошится / исчезает. Это выражение означает смерть красивой женщины.

2. 左右逢源 (zuo you feng yuan) – литературный перевод – разливать воду в кувшины справа и слева. Идиома, которая означает желание извлечь выгоду со всех сторон, усидеть на двух стульях сразу.

Комментарии

Правила