Том 2. Глава 122.1 — Возрождение злосчастной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 2. Глава 122.1. Одновременные действия

Рано утром Цзинь Ин Ван фу приветствовал специального посетителя.

Этот почётный гость выглядел встревоженным и торопливо двигался; это была не кто иная, как Лу Чжу. Оглядываясь назад в тот день, как только Цзян Жуань вошла в свадебную комнату Цзян Ли, Лу Чжу пошла принести ей немного похмельного супа. Служанка и представить себе не могла, что Цзян Жуань нигде не будет, когда она вернётся. Она понятия не имела, что произошло, и нашла Тянь Чжу только после больших трудностей, после чего была потрясена, увидев, что Тянь Чжу ранена. Впоследствии Тянь Чжу просто сказала, что Сяо Шао послал людей, чтобы спасти Цзян Жуань.

Она хотела присмотреть за Тянь Чжу и делала это с жгучей тревогой, пока ждала до сих пор. Человек, который принял её в фу, сообщил ей, что Цзян Жуань не пострадала, но Лу Чжу всё ещё сильно волновалась. В своём отчаянии, будучи не в состоянии ничего поделать, девушка хотела, чтобы у неё выросли крылья, чтобы сразу же полететь к Цзян Жуань.

Цзинь Ин Ван фу был намного больше Цзян фу, и служанка, которая должна была показать ей дорогу, просто указала маршрут, которым девушка должна была следовать, и ушла. Поскольку это был первый раз Лу Чжу в таком огромном фу, она по неосторожности сбилась с пути.

Когда она наконец заметила кого-то перед собой, то бросилась вперёд, не заботясь ни о чём другом, и крикнула:

– Благородный господин!

Цзинь Эр в этот момент о чём-то думал, поэтому он был застигнут врасплох, когда маленькая служанка с обеспокоенным выражением лица подбежала к нему. Эта служанка выглядела свирепой, но у неё была милая улыбка, и она казалась очень умной. Девушка также была ему чем-то знакома. Таким образом, Цзинь Эр подумал, что она недавно прибывшая служанка фу, но нашёл довольно странным, что девушка обратилась к нему "Благородный господин".

Лу Чжу увидела, что этот человек пристально смотрит на неё. Честно говоря, Цзинь Эр был недурён собой и, можно сказать, был красивым молодым человеком. Просто он улыбался, как негодяй. Лу Чжу нахмурилась и снова подала голос:

– Благородный господин, могу я узнать, где юная леди Цзян фу?

Когда Цзинь Эр услышал вопрос Лу Чжу, он внезапно осознал, что она выглядела так знакомо, потому что была личной служанкой юной Фужэнь. Учитывая тот факт, что его молодой господин был молчалив, как закрытая тыква, он подумал, что было бы лучше использовать более хитрые, косвенные средства для достижения успеха, и поэтому решил вместо этого работать на стороне молодой Фужэнь. Поэтому он намеренно скрестил руки на груди, лукаво посмотрел на девушку и сказал с улыбкой:

– Ты спрашиваешь о молодой Фужэнь? Она проводит время с нашим молодым господином.

Внимание Лу Чжу было полностью сосредоточено на словах Цзинь Эра "молодая Фужэнь", и она не обратила внимания на то, что Цзинь Эр назвал Сяо Шао "молодым господином". С широко раскрытыми глазами она спросила:

– Что Вы подразумеваете под "молодой Фужэнь"?

Цзинь Эр чувствовал, что Цзян Жуань была хитрым и безжалостным человеком, так как же её личной служанке могло так не хватать ума? Охваченный злым намерением, он улыбнулся и сказал:

– Они спали вместе… Ну и что с того, что она не Фужэнь? Прошлой ночью молодая Фужэнь пострадал от чуньфэнду, но наш молодой господин лично решил эту проблему... Айо!

Цзинь Эр намеренно сделал свои слова двусмысленными и говорил с энтузиазмом, но он был совершенно не готов к тому, чтобы получить удар от Лу Чжу. Лу Чжу выросла на рынке и совершенно отличалась от милых, нежных служанок во внутренней резиденции; этот удар был нанесён с полной силой и так случилось, что он пришёлся в жизненно важное место Цзинь Эра. Цзинь Эр издал болезненный крик и сердито посмотрел на Лу Чжу, схватившись за нижнюю часть тела.

Лу Чжу беззастенчиво посмотрела на него в ответ и выругалась:

– Тьфу! Презренный подонок! Что за чушь ты несёшь? Если я снова услышу такие грязные слова, тебе лучше быть осторожным, иначе эта маленькая штучка в твоей промежности никогда больше не сможет подняться! – зарычав на Цзинь Эра, как разъярённый лев, Лу Чжу развернулась на каблуках и в ярости ушла, оставив его тупо смотреть на неё в ошеломлённом молчании.

Цзинь Эр ошибался, он не должен был думать, что издеваться над личной служанкой молодой Фужэнь было забавно, потому что как людей молодой Фужэнь можно было легко запугать? Чёрт возьми, Цзинь Эр действительно было больно. Он был капитаном в гвардии Цзинь И, он был личным тайным телохранителем Сяо Шао, он также имел величественную внешность; каждый день дамы бросались на него, так кто бы мог подумать, что он будет повержен этой крошечной служанкой!

"Чёртова служанка!" – Цзинь Эр стиснул зубы. – "Просто позвольте этому господину (1) схватить тебя, этот господин преподаст тебе очень хороший урок".

Сидя на ветке дерева, Цзинь Сань и Цзинь И жевали семена дыни, наблюдая за развлечениями внизу. Цзинь Сань сказала:

– Он ищет неприятностей. Поскольку он оскорбил служанку молодой Фужэнь, смерть не за горами.

Лицо Цзинь И, идентичное лицу Цзинь Эра, не изменило выражения; он оставался таким же тупым и нечитаемым, как камень. Цзинь Сань презрительно посмотрела на него и подумала про себя: как у пары однояйцевых близнецов могут быть такие полярно противоположные темпераменты? Один был абсолютно лишён выражения весь день; другой был таким же распутным, как уличный хулиган.

______________________________________

1. 爷 (ye) – иллеизм, которым мужчина говорит о себе. Можно дословно перевести как этот отец / дедушка / господин.

Комментарии

Правила