Том 1. Глава 86.1 — Возрождение злосчастной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 86.1 Расстройство

На обратном пути в фу Лянь Цяо и Бай Чжи не произнесли ни единого предложения. Несмотря на то, что в их сердцах были многочисленные сомнения, девушки не спрашивали о них.

Цзян Жуань мягко прислонилась головой к окну кареты и закрыла глаза. Она не могла скрыть сине-чёрный цвет усталости под глазами.

Сегодня она специально руководила Хуэй Цзюэ. Однако завтра, если или когда Хуэй Цзюэ решит осуществить этот план, это будет зависеть от его смелости. Чем смелее он был, тем больше преимуществ мужчина мог извлечь из этой игры.

Благодаря опыту своей предыдущей жизни Цзян Жуань вспомнила, что через три дня дождь, который постепенно уменьшался, внезапно снова начал лить, как из ведра. Водохранилище Бо Чан изначально было самым большим водохранилищем столицы. В те несколько дней под руководством Сюань Ли оно было в целом в безопасности и покое. Однако штормы могут возникать даже при ясном небе (1), водохранилище Бо Чан внезапно обрушилось ранним утром через три дня. Уровень наводнения, который повышался, в одном случае превратился в мощный поток. Ни одному из жителей жилого массива рядом с водохранилищем не удалось выжить, и вся территория вокруг водохранилища превратилась в огромное водное пространство.

В то время, хотя это произошло под руководством Сюань Ли, Император не жестко наказал его, поскольку он ранее учёл заслуги Сюань Ли в сдерживании уровня воды. Кроме того, это было стихийное бедствие, а не дело рук человеческих. И только после этого, когда Сюань Ли упомянул ей об этом, в его тоне всё ещё было сожаление. В то время Цзян Жуань думала, что он сожалеет о потерянных жизнях граждан. Только после этого она поняла, что на самом деле Сюань Ли сожалел о наводнении, похоронившем его предыдущие усилия по снижению уровня воды в резервуаре. Это действительно было так, как если бы успех и неудача сводились к одному и тому же фактору.

Колесо судьбы вращалось с громким грохотом, и тот день наступил в мгновение ока. В прошлой жизни Сюань Ли просто лишился своих прежних заслуг – это была непреднамеренная неудача. В этой жизни, когда Хуэй Цзюэ будет говорить, что резервуар рухнет, Сюань Ли, будучи чрезмерно подозрительным, определённо подумает, что это был один из планов его врагов, чтобы украсть его заслуги. Сюань Ли был тем, кто взял на себя ответственность за свои действия, поэтому чем искреннее был Хуэй Цзюэ, тем больше раздражался бы Сюань Ли. Он определённо не стал бы прислушиваться к совету Хуэй Цзюэ и даже наказать Хуэй Цзюэ за обман добропорядочных граждан.

В тот день, когда водохранилище действительно разрушится, действия Сюань Ли будут сочтены преднамеренными. Цзян Жуань задавалась вопросом, сможет ли восьмой принц, который всегда заботился о безупречной репутации за пределами страны, принять преступление, в результате которого погибли тысячи мирных жителей.

Думая об этом, нынешняя ситуация казалась более прискорбной, чем была в прошлой жизни.

Глаза Цзян Жуань были всё ещё закрыты, но уголки её губ слегка приподнялись. Это было только начало.

Конный экипаж с грохотом подъехал к Цзян фу.

* * *

В переулке, где остановился Хуэй Цзюэ, снова раздался стук. Маленький мальчик, открывший дверь, немного смутился, увидев посетителя, но провёл его в холл. Хуэй Цзюэ поднял голову и встретился взглядом с парой холодных глаз.

Блеск этих глаз был слишком холодным, как не растаявший снег на вершине горы, без тепла. Только немного зябкости.

– Что она тебе сказала? – у юноши была стройная фигура, а его чёрная мантия с золотой вышивкой, казалось, сияла в темноте, вызывая чувство манящей меланхолии.

– Я монах, естественно, она рассказывала мне о буддизме, – Хуэй Цзюэ говорил мягким тоном и казался таким же доброжелательным, как и раньше.

Шуа.

Раздался звук, хотя он видел только полосу серебряного света перед своими глазами, красивую, но холодную, промчавшуюся с невообразимой скоростью. Хуэй Цзюэ только почувствовал, что область рядом с его горлом резко похолодела. Юноша приставил кинжал к подбородку Хуэй Цзюэ, и тот, глядя с этого угла, мог видеть только одну сторону лица с непревзойдённой элегантностью.

– Говори, – это было одно короткое слово.

Со лба Хуэй Цзюэ капали большие капли пота.

* * *

В фу Великого Советника, Ли Ян, который долгое время находился в коме, наконец проснулся.

Шли дни, он пребывал в ошеломлённом и неясном состоянии ума и просыпался лишь на мгновение, прежде чем снова впадать в беспамятство. Сегодня он проснулся довольно рано, лечащий врач пощупал пульс молодого человека и облегчённо вздохнул, прежде чем выйти из спальни и выписать ему рецепт. Однако он не думал, что, выйдя из комнаты, он услышит звук "па" изнутри комнаты. Раздался резкий звук того, что что-то ломается.

Выражение лица служанки, охранявшей снаружи, изменилось, и она в тревоге побежала внутрь. В комнате она увидела только Ли Яна с налитыми кровью глазами, когда он тихо прорычал:

– Что происходит? Почему у меня нет…

Последние слова он проглотил.

Область вокруг его промежности казалась пустой, и сквозь неё даже шёл лёгкий ветерок. Он протянул руку, чтобы проверить, но слабая боль всё ещё ощущалась. Он был мужчиной – естественно, он понимал, что произошло. Паника, гнев, отчаяние, ненависть, всевозможные эмоции переполняли сердце молодого человека. Ли Ян чувствовал, что не может смириться с этим фактом. А видеть понимающий взгляд служанок было равносильно тому, как если бы он смотрел на своего врага. Кипя от ярости, Ли Ян взял ближайшую вазу с цветами и швырнул её в служанку.

Пэн!

Голова служанки сильно кровоточила, но она не решалась пошевелиться. Она стиснула зубы и встала в исходное положение. Ли Ян, видя ситуацию, всё ещё хотел бросить что-нибудь, когда услышал низкий голос снаружи:

– Старший брат, что случилось?

Дверные шторы были отдёрнуты, и Ли Ань крупными шагами вошёл в комнату. Увидев младшего брата, на лице Ли Яна сразу же появилась вспышка ненависти. Ли Ань посмотрел на него мрачным взглядом:

– Почему ты не продолжаешь всё крушить?

Ли Ян молчал.

С одной стороны, Ли Ян действительно завидовал этому младшему брату, который всегда был более талантливым, чем он, с тех пор, как они были моложе, но у него был странный характер, потому что талант Ли Аня демонстрировал его собственную бесполезность. С другой стороны, он чувствовал некоторую зависимость от Ли Аня, потому что Ли Ань был очень умным человеком. Пока был он, ничего нельзя было решить.

Ли Ян закричал в ярости:

– Видя меня таким, разве ты не чувствуешь себя очень счастливым внутри? Больше никто не будет сражаться с тобой за фу Великого Советника! На этот раз ты должен быть доволен! – когда он сказал последние несколько слов, тон молодого человека становился всё более взволнованным.

____________________________________________

1. Тянь ю буцэ фэнъюнь (天 有 不测 风云) – неожиданные / непредсказуемые обстоятельства.

2. Чэнъе сяо хэ, бай е сяо Хэ (成 也 萧何 , 败 也 萧何) – буквально поднятый Сяо Хэ, низвергнутый Сяо Хэ ( идиома ), намекая на то, что Хань Синь 韓信 | 韩信 стал Великим Генералом 大 將軍 | 大 将军 / рис. ситуация, когда успех и неудача обусловлены одним и тем же фактором.

Комментарии

Правила