Том 1. Глава 79.2 — Возрождение злосчастной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 79.2. Знакомство с роднёй

* * *

В столице, когда семья Чжао получила эту новость, цвет лица Чжао Гуана стал очень торжественным. Несколько дней назад Чжао И арестовал группу беженцев в усадьбе Чун Синь, и, согласно пересказу Чжао И, эти люди были телохранителями, искусными в боевых искусствах. Он поклялся, что это были совершенно точно не обычные беженцы. Однако за одну ночь в императорской тюрьме все они покончили жизнь самоубийством, чтобы избежать наказания. Можно было предположить, что это было неспроста. В конце концов, было неизвестно, кто был вдохновителем всего этого дела. Тем не менее Чжао Гуан всё же смог сделать несколько возможных предположений. Выслушав слухи в столице о том, что фу Восьмого принца недавно плотно закрыли свои ворота, некоторые сказали, что большое количество телохранителей было казнено.

Юная леди, о столкновении с которой Чжао И упомянул, казалась отцу и сыну Чжао человеком, стоящим за этим. И тот, кто дарит отвар простолюдинам, определённо был одним с ней лицом. Исходя из методов обращения с вещами Сюань Ли, этот человек должен был противопоставить себя Сюань Ли. Однако этот неизвестный человек также несколько раз помогал семье Чжао. Только сейчас нельзя было слишком много говорить из страха, что сказанное нельзя будет недосказать. В конце концов, личность другой стороны всё ещё была неопределённой, а что, если это было для них камнем преткновения с Сюань Ли? Они попросили кого-то прийти на место, где раздали отвар, и проинструктировали своих подчинённых выдвинуть просьбу о встрече лицом к лицу с человеком, стоящим за этой операцией, чтобы его озвучить. Пока что, противоположная сторона тогда сказала, что нанесёт им визит в их резиденцию завтра. Такое поведение действительно лишало человека возможности ясно понять намерения противника.

Чжао Юань Цзя спросил:

– Отец, раз этот человек осмелился нанести визит в нашу резиденцию, значит, он, должно быть, хорошо подготовился. Разве мы не должны делать свои собственные приготовления?

– Нет необходимости, – искра понимания промелькнула в проницательных глазах Чжао Юань Пина, когда он ответил. – Скорее, я думаю, что другая сторона сделала это, чтобы выразить, что у него нет злых намерений: по крайней мере, они не будут поднимать спор с нами в генеральском фу.

– Даже если он (они предположили пол вдохновителя) не имеет с нами конфликта интересов, – Чжао Юань Фэн, казалось, совершенно безразлично заметил. – Мы, люди, воспитанные в генеральском фу, разве можем бояться? Будь то бог или призрак, мы можем безжалостно избить его, пока он не станет круглым, как свинья. Тогда разве этот неизвестные не стал бы с нами честным?

– Заткнись, – рассердился Чжао Гуан и впился в него взглядом, рассерженный словами Чжао Юань Фэна: – Чёртом мальчишка, разве ты не можешь вырастить мозг? Лао'эр (1) говорит, что это правда, однако, чтобы обезопасить себя от любых уловок, которые может использовать этот человек, позволь нам сначала хорошо устроить твою мать, Фужэнь и Юйлун.

– Второй брат, – обратился Чжао Юань Фэн к самому умному из них, Чжао Юань Пину. – Каким человеком, по твоему мнению, будет этот незнакомец?

– Я не знаю, – Чжао Юань Пин покачал головой: – Мы все видели коллег отца раньше, и это не может быть один из них. В любом случае, завтра мы узнаем, кто это.

Той ночью вся семья Чжао спала встревоженно и обеспокоенно. Рано утром второго дня Цзян Жуань села в карету, чтобы отправиться в путь. Каждые несколько дней Линь Цзы Сян приглашала её, а Ся Янь сохраняла нежный, внимательный и тёплый материнский вид. Следовательно, вопреки тому, что можно было ожидать, у женщины вообще не было причин останавливать падчерицу. Более того, эти несколько дней она была занята делами Цзян Су Су. Отношение Цзян Цюаня к ней несколько смягчилось, и поэтому Цзян Су Су смогла избежать посещения частного храма. Однако, в отличие от того, на что они надеялись, Цзян Су Су уже более половины последнего месяца не могла нормально спать в течение нескольких дней подряд. Она продолжала говорить, что посреди ночи в её дверь стучал призрак. Несмотря на приглашение нескольких врачей, её здоровье, похоже, не улучшилось. Таким образом, Ся Янь была чрезвычайно обеспокоена.

С тех пор, как генеральский фу получил похвалу и признание Императора за акт раздачи отвара голодающему народу, все их сослуживцы в официальном кругу заметили перемены ветра и сложили свои рули. Они действовали прагматично и гибко, пытаясь извлечь выгоду из ситуации, и на мгновение их передний двор был так же занят, как рынок, и был заполнен множеством посетителей. Однако сегодня специально вернули все пригласительные билеты, специально для того, чтобы дождаться этого человека.

Гу лу, гу лу. Колёса пепельно-серого экипажа поехали вперёд и остановились перед воротами генеральского фу.

Изнутри стройная девушка в костюме служанки спрыгнула и направилась прямо к молодому слуге, дежурному привратником. После того, как она сказала несколько слов, этот молодой слуга поспешно ушёл. Спустя короткое время Чжао И сделал большой шаг вперёд из-за больших дверей ворот. За ним следовали несколько крепких телохранителей. Увидев эту служанку, они немного испугались. Затем, как бы образуя границу, они внимательно осмотрели карету, стоявшую у ворот.

После этого служанка подошла к карете и, встав на цыпочки, наклонилась внутрь, чтобы сказать несколько слов. Когда кто-то поднял занавески на карете, изнутри вышел другой человек в костюме служанки.

Чжао И нахмурился, чтобы этот человек вышел на улицу, зачем они привели двух служанок; почему они вели себя как женщины?

Эта вышедшая служанка со стройной фигурой поддержала человека в карете. Тем не менее кто, как не старая дама с сутулой фигурой, появилась перед глазами встречающих, её глаза были закрыты чёрной тканью. Глядя на это, можно было бы предположить, что это мог быть слепой, которому нужна была помощь этой высокой и стройной служанки, когда они шли в сторону.

Затем Чжао И смотрел широко раскрытыми глазами, когда ему было трудно скрыть потрясение в своём сердце. Может быть, они искали эту слепую старуху? Это действительно было чем-то, что слишком удивляло. Затем он тщательно осмотрел старую женщину. Однако молодой человек не смог найти ни одной уникальной точки, поэтому это было для него ещё более загадочным. Внезапно парень ничего не смог для себя определить.

– Молодой мастер? – мягкий голос доносился откуда-то перед ним. Только тогда Чжао И понял, что, пока он смотрел на слепую старую женщину, в какой-то момент другой человек вышел из кареты. С надетой на его голову конической бамбуковой шляпой нельзя было разглядеть черты лица, но этот голос определённо был женским. Более того, он имел довольно знакомое звучание.

Чжао И не ожидал, что человек, который выйдет вперёд к Генеральскому фу, будет женщиной, поэтому он был ошеломлён:

– Юная леди, пожалуйста, следуйте за мной.

Затем четыре человека последовали за Чжао И, когда он вошёл внутрь фу. В глубине души Чжао И был переполнен удивлением. Поскольку это была женщина, то было нормально, если за ней следовали только две служанки. Но зачем ей было брать с собой и слепую госпожу?

Пока он думал об этом, этот человек внезапно потянулся, чтобы снять шляпу, открыв ему знакомое лицо.

Чжао И разинул рот, косно говоря:

– Это Вы!

– Это Я, – Цзян Жуань слегка улыбнулась: – Чжао Дажэнь, я верю, что Вы чувствовали себя хорошо с тех пор, как мы в последний раз встречались.

В эту долю секунды Чжао И покраснел, глядя на это яркое и красивое лицо молодой девушки перед ним. Увидев её лицо, он несколько неуклюже подбирал слова, потому что молодому человек было стыдно; в конце концов, другая сторона была всего лишь молодой девушкой, которая до сих пор являлась подростком. В любом случае, ему самому было около двадцати лет, как он мог не покраснеть, глядя на такую девушку? Затем он внезапно подумал о чём-то, после чего в шоке ответил:

– Человек, который давал отвар, это были Вы?

– Это была не я, – Цзян Жуань ответила и, увидев на лице Чжао И вздох облегчения, затем добавила: – Это был человек, который работал у меня.

– Вы-вы-вы-вы-вы… – пробормотал Чжао И. – Кто Вы такая?

– Чжао Дажэнь, в любом случае, я также однажды спасла Вам жизнь, – Цзян Жуань засмеялась: – Я не причиню Вам вреда.

_______________________________________________

1. Лао'эр (老二) – второй старший ребёнок в семье. Здесь имеется в виду Чжао Юань Пин, второй старший сын Чжао Гуана. Это более непринуждённый и ласковый способ обращения к кому-то в семье, своего рода прозвище.

Комментарии

Правила