Том 1. Глава 78.2 — Возрождение злосчастной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 78.2. Крушение планов

Лу Чжу и Бай Чжи были ошеломлены, Цзян Жуань встала и сжала руку Лу Чжу:

– Правда?

Лу Чжу улыбнулась, увидев эмоциональное выражение Цзян Жуань:

– Это абсолютная правда.

Бай Чжи и Лянь Цяо улыбнулись:

– Похоже, наши тяжёлые времена прошли, и это начало хороших времён. Как только старший молодой мастер вернётся в фу, он обязательно защитит нашу юную леди.

Цзян Жуань вернулась на свою мягкую кушетку, её глаза горели пылом.

Цзян Синь Чжи был ещё жив! Её единственный старший брат был жив! В этом мире она больше не была для себя единственным человеком, на которого можно было положиться. В этой жизни ещё оставалось время, и она была полна решимости помочь Цзян Синь Чжи переписать финал его прошлой несчастной и насильственной смерти!

С этой мыслью, мучительное беспокойство и меланхолия последних нескольких дней рассеялись, и на их место поднялась сильная воля к борьбе. Если в этой жизни Цзян Синь Чжи был жив и здоров, то эта пара брата и сестры должна идти вперёд и гарантировать, что все их враги из их предыдущей жизни трагически погибнут. Кровавый долг обязательно должен быть оплачен кровью (1)!

Цзян Жуань внезапно снова встала, её глаза сияли и завораживали:

– Так как это так, есть некоторые вещи, которые нужно подготовить заранее, – она сказала: – Лу Чжу, пойди найми пару помощников. Просто используй тех беженцев, которые прибыли из дальних регионов. Гарантируй им полноценное питание в качестве заработной платы. Иди купи большой котёл.

Лянь Цяо нерешительно спросила:

– Юная леди, для чего это?

– Я хочу даровать рисовый взвар, – Цзян Жуань небрежно ответила.

После расстановки шахматных фигур, наконец, пришло время реализовать намеченную стратегию.

* * *

В столице постоянно росло число беженцев, и все большие группы продолжали прибывать, укрывая город под прикрытием гражданских беспорядков. Простолюдины быстро носились по улицам с бледными лицами. Многие голодающие кучковались вокруг дворянских резиденций, в надежде получить еду для выполнения поставленной задачи. Беженцы не были исключением. Сильные и стойкие среди бела дня грабили людей на улицах. Стражники городского гарнизона были заняты днём и ночью, однако местная полиция не желала задерживать и бросать этих "грабителей" в тюрьму, поскольку даже заключённым требовались продовольственные пайки.

Несмотря на то, что ситуация была такой, Император не депортировал и не высылал этих беженцев. В то время как в настоящее время императорский двор Империи Великий Цзинь казался спокойным, только те, кто находился внутри, были хорошо осведомлены о политических волнениях и беспорядках. В настоящее время они были на переломном этапе, и они не могли допустить возникновения какой-либо серьезной ситуации или бедствия. Однако в нынешних обстоятельствах Император был не в хорошем настроении. Ежедневно сотни судебных чиновников приходили в суд в страхе и трепете. Были ещё несколько честных и благородных служителей, которые заботились о благополучии людей и вносили предложения о распределении продовольствия, чтобы помочь во время стихийного бедствия. Это ещё больше вызвало гнев и недовольство Императора, поскольку национальная казна была уже пуста. Некоторое время назад, последняя партия средств помощи при стихийных бедствиях истощила национальную казну. Более того, посевы в этом году были уничтожены, так что платить налоги было нечем.

Затем, в это неспокойное время, кто-то поставил палатку и начал раздавать продукты.

В этот критический момент Императорский двор хотел помочь, но был бессилен. Давно перестали давать рисовый отвар. Естественно, простолюдины и беженцы ликовали, считая, что Императорский двор не забыл заботиться о людях, и поэтому быстро распространяли новости.

Продовольственную палатку просто поставили. С одной стороны были люди, разносящие еду, а с другой – люди, стоящие у рам, поддерживающих огромный котел для варки отвара, обещая, что дефицита не будет. Очередь была настолько длинной, что заполнила и почти заблокировала две улицы города. В общей сложности котел охраняли восемь человек, и эти восемь человек были сильными и грозными храбрыми людьми. Все они были высокими и мускулистыми, каждый имел брутальный вид. Таким образом, у тех, кто был неугомонным и пытался угрожать, пытаясь воспользоваться кризисом, все свои злые намерения очень быстро подавлялись.

Раздавала отвар любезная женщина. Она громко сказала:

– Наша нынешняя ситуация изменилась, наводнение вызвало хаос на нашей земле, и все мы переживаем трудные времена в этой ситуации. Генерал нашей семьи сочувствует людям и специально потратил половину своего семейного состояния в обмен на продукты, которые можно раздать и поделиться со всеми. С сегодняшнего дня каждое утро мы будем раздавать отвар, и каждый получит по чаше, но только по чаше. В этом мире нелегко сделать что-то значимое, однако генерал сказал, что, если средства из первой половины этого состояния будут израсходованы, он заберёт оставшуюся половину для оказания чрезвычайной помощи людям. Итак, всем, мы искренне ценим ваше понимание.

Её речь подняла боевой дух и мгновенно вселила в всех чувство надежды. Кто-то спросил:

– Осмеливаюсь спросить эту госпожу, кто генерал Вашей семьи?

– Я всего лишь служанка, как я могу осмелиться принять термин «госпожа»? – женщина улыбнулась в ответ: – Моя резиденция – фу генерала Чжао.

– Генерал Чжао! – собравшиеся начали это обсуждать. У людей в целом осталось довольно хорошее впечатление о Чжао Гуане. Таким образом, они начали повышать голос: – Большое спасибо генералу Чжао за Вашу доброжелательность.

– Генерал Чжао действительно герой.

– Мы даже готовы усердно работать, как волы или лошади, если потребуется.

________________________________________________

1. Xuezhaixuechang (血债 血 偿) – Кровь требует крови. / Долг крови должен быть оплачен кровью.

Комментарии

Правила