Том 1. Глава 20 — Возрождение злосчастной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 1. Глава 20. Тюремное заключение

Живописная красавица, но при свете дня она была похожа на чарующую чёрною вдову (1), говорившую нежные фразы с жуткой аурой. При ярком дневном свете Чэнь Чжао невольно отшатнулся, а его спина покрылась холодным потом.

В ответ Чжан Лань усмехнулась:

- Этот дурак не умеет говорить. Мисс Цзян, не волнуйтесь. Если что-то случится, всё ещё есть Господин, на которого можно положиться, Мисс просто нужно оставаться на месте.

Она произнесла такие злобные слова, как будто была уверена, что Цзян Жуань была вдохновителем этого убийства. За несколько слов Цзян Жуань была признана виновной в совершении преступления и, таким образом лишилась любой возможности дать отпор. Цзян Жуань слабо улыбнулась:

- Мама Лань так говорит и заявляет с такой уверенностью, возможно ли, что мама Лань также случайно видела, как я кого-то убивала?

Поражённая Чжан Лань сухо рассмеялась:

- Эта... старая служанка на самом деле не видела.

- Это правда, - мягко сказала Цзян Жуань. - Мама Лань, пожалуйста, прислушайся к тому, что ты говоришь. Тем, кто не осведомлён об этом, может показаться, что мама Лань намеренно возлагает вину на меня.

Сердце Чжан Лань сжалось, когда она подняла взгляд на Цзян Жуань. Цзян Жуань смотрела прямо на неё с улыбкой, но она не достигла глаз девушки. Её зрачки напоминали тёмную бездну, в которой сквозило насмешливое безразличие.

В этот момент они услышали, как несколько офицеров бросились к задумчивому главному судебному приставу, восклицая:

- Лидер (2), в колодце был найден женский труп.

С такими шокирующими словами, все слуги немедленно отступили от Цзян Жуань, глядя на свою Мисс и двух её служанок с тревогой и презрением.

Лянь Цяо и Бай Чжи были совершенно шокированы и не могли удержаться от того, чтобы не взглянуть на Цзян Жуань. Однако видя ее спокойное лицо с неизменной слабой улыбкой, а также её хрупкую, но непреклонную фигуру, можно было успокоиться.

Главный судебный пристав не мог не восхититься этой троицей, юной Мисс и её служанками. Во время такого несчастья редко кто не проявлял своих эмоций и оставался невозмутимым.

Окинув взглядом двор, он заметил, что, кроме троицы, все остальные сформировали фракцию. Это казалось немного неразумным. Эти слуги обращались к Цзян Жуань как к Мисс, но их отношение было неуважительным. Более того, этот обветшалый двор не казался домом молодой леди из влиятельной семьи. Главный судебный пристав был немногим более осведомлен об этой ситуации. Любая юная Мисс, совершившая ошибку, будет отправлена жить в поместье графства, чтобы поразмыслить о своих прошлых ошибках. Однако юной леди этой семьи, похоже, не повезло - её жизнь была не только бездной страданий, но её даже кто-то подставил.

- Лидер? - спросили подчиненные офицеры.

Главный судебный пристав пришёл в себя и посмотрел на Цзян Жуань:

- Мисс Цзян, пожалуйста, простите меня. Поскольку женский труп был найден у Вас во дворе, Вы должны последовать за нами и оставаться в тюрьме некоторое время, - после этого заявления он попытался прочитать выражение лица Цзян Жуань.

Она спокойно приняла его взгляд и даже сделала почтительный поклон:

- Слушаюсь и повинуюсь.

Без суеты и слёз казалось, что её не тащат в тюрьму, а сопровождают на банкет. Без малейшей трещины в её непоколебимом самообладании... Главный судебный пристав не мог сдержать восхищения ею и заявил:

- Не волнуйтесь, Мисс Цзян. Я, Ли Ми, обязательно добьюсь, чтобы правда была раскрыта и не дам злодею ускользнуть.

Услышав это глубокое заявление, Цзян Жуань слабо улыбнулась:

- Спасибо, Дажэнь (3).

Все окружающие офицеры были несколько удивлены. Их предводитель Ли Ми всегда был бесстрастен. Будучи непреклонным и суровым по натуре, он никогда не проявлял ни заботы, ни тем более доброты к преступникам. Его гостеприимство по отношению к этой глупой маленькой девочке приводило в замешательство.

Чэнь Чжао иначе воспринял озабоченность судебных приставов, и таким образом глумился:

- Попрошу Дажэня старательно расследовать этот инцидент, чтобы привлечь виновных к ответственности, - затем он обратился к Цзян Жуань. - Мисс, через несколько дней, я навещу Вас. Мисс, пожалуйста, не волнуйтесь.

Лянь Цяо фыркнула:

- Какая уловка! Подставлять и подлизываться к нашей Мисс одновременно. Чэнь Чжао, ты считаешь, что наша Мисс - дура, и будет играть с тобой? Помни, ты всего лишь сын управляющего. Для Мисс ты никогда не будешь ровней, чтобы упоминать о себе. Рядом с твоим именем может стоять только одно слово - слуга (4)! Хммм! - Лянь Цяо категорически выплюнула всё, что хотела ему сказать. Услышав это, выражение лица Чэнь Чжао вспыхивало и гасло, меняясь туда-сюда между кипящей яростью и бледным пеплом.

Цзян Жуань хихикнула и обратилась к Ли Ми:

- Дажэнь, поскольку заявление Чэнь Чжао о том, что он видел, как я убила кого-то, не имеет никакого отношения к этим двум служанкам, я хотела бы попросить Дажэня дать согласие позволить этим двум девушкам остаться в поместье, чтобы они могли отправить письмо моей семье.

Ли Ми задумался и кивнул:

- Хорошо, я позволю.

С глазами, блестящими от слёз, Лянь Цяо держала руку Цзян Жуань:

- Мисс, пожалуйста, будьте осторожны, не позвольте другим запугать тебя, - подумав ещё немного, она всё ещё чувствовала неуверенность. - Всё-таки лучше пусть эта служанка пойдёт с Мисс, потому что эта служанка не боится оказаться запертой.

Цзян Жуань не могла удержаться от смеха и сжала её руку:

- Глупо, это не прогулка в парке, нет необходимости в компаньоне. Я скоро вернусь. Если ты последуешь за мной, кто поможет мне послать весточку моей семье?

"Отправить весточку", Цзян Жуань произнесла эти слова с некоторым нажимом, чему Лянь Цяо была удивлена. Бай Чжи подошла к Лянь Цяо, чтобы оттащить её, успокаивая Цзян Жуань:

- Мисс, пожалуйста, позаботьтесь о себе. Эти служанки позаботятся о том, чтобы письмо было доставлено.

Цзян Жуань кивнула и обратилась к Ли Ми:

- Пойдём.

Все стражники были сбиты с толку, так как никогда не видели, чтобы кто-либо брал на себя такую инициативу, будучи взятым под арест. Судя по её поведению, именно эта девушка была хозяйкой положения, а присутствующие стражники - всего лишь её телохранителями.

В глазах Чэнь Чжао мелькнуло нечто мрачное. Сначала он хотел увидеть Цзян Жуань смущённой и раздавленной. Он никак не ожидал, что девушка останется спокойной и собранной, и даже взглянёт на него с насмешливой улыбкой. Её грациозное поведение оставалось неизменным, заставляя сердце учащённо биться.

Через некоторое время Чжан Лань безжалостно ударила его:

- На что ты смотришь? Есть что-нибудь стоящее? Воистину несчастный!

Как только Цзян Жуань добралась до тюрьмы, Ли Ми подобрал камеру специально для неё. В тюрьме было ещё несколько человек, и, увидев такую весёлую молодую даму, эти сквернословы произнесли всевозможные грязные слова. Тем не менее Цзян Жуань смотрела отчуждённо, без смущения или гнева.

Таким образом, увидев её спокойную реакцию, человек в соседней камере был поражён. Пленник с любопытством наклонился вперёд и посмотрел на неё. Видя, что Цзян Жуань не собирается отвечать, заключённый начал спрашивать:

- Эй, юная леди, почему Вы были заперты?

Цзян Жуань посмотрела в направлении звука и увидела чрезвычайно грязного человека, смотрящего на неё. Одежда этого человека с головы до ног была покрыта пылью и грязью. И хотя нечёсаные волосы покрывали лицо человека непорочным и нежным образом, было ясно, что это голос молодой женщины.

Взглянув на неё, Цзян Жуань не ответила.

Эта молодая женщина была шокирована и безжалостно настаивала:

- Эй, почему ты игнорируешь меня? Может быть, ты глухая? Ты выглядишь очень красивой, но оказывается, что ты мастер, который ничего не слышит. Тц, тц, как жаль!

Цзян Жуань уставился на неё:

- Как это касается тебя?

- А, так ты, оказывается, не глухонемая, - женщина вскрикнула в приятном удивлении. - Мне здесь до смерти скучно, так что ты пришла в нужное время. Мы можем составить друг другу компанию.

______________________

1. Hóng lóu fěn kū 红粉骷髅 - Хун фэн "означает" румяна и пудра, в переносном смысле, это относится к женщинам. "Ку Лу" означает человеческий скелет / череп. Это древнекитайская фраза с двумя значениями: 1. Женщина с красивой внешностью и ужасающе ядовитым сердцем, 2. Женщина, которая использует свою красоту, чтобы очаровать мужчин и питается всеми их физическими, умственными и материальными средствами, пока он не умрет. В этом контексте "Черная вдова" относится ко второму значению.

2. Tóu er 头儿 – вождь/глава/лидер

3. Dàren 大人 - титул уважения к начальству; сэр

4. Nú cai ( 奴才 ) – раб или лакей. В анлейте используется выражение "два слова", но, так как у нас слово слуга - это единственное слово, мы заменили выражение так, чтобы смотрелось гармонично.

Комментарии

Правила